From 841b56cd2b970466d68fbc4165f86760759c0169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Mon, 7 Feb 2011 23:18:17 +0000 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r485 | dmorgan | 2011-02-07 23:18:17 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import cleaned indexhtml ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: o mails - replacement was done in headers except for Subject in header-ur which does not contain Mandriva... - dropped most mail bodys, except for French & English, rewritten to a minimal version - a good mail should be designed and translated o about - command is about-mandriva, have to look at what uses it - removed MDV graphics from style/css o HTML - a simple page should be placed there, until web team provides something o po - all translations should be dropped, strings updated when the real page is ready o COPYING - added COPYING file (GNU GPL v3). indexhtml.spec file stated "GPL" (should be changed to GPL3+) --- about/po/sv.po | 273 --------------------------------------------------------- 1 file changed, 273 deletions(-) delete mode 100644 about/po/sv.po (limited to 'about/po/sv.po') diff --git a/about/po/sv.po b/about/po/sv.po deleted file mode 100644 index 267a37e..0000000 --- a/about/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,273 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Thomas Backlund , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-30 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "Om Mandriva" - -#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Mera om Mandriva" - -#: ../index.html.in.h:1 -msgid "... but also an organized community" -msgstr ",,, men också en organiserad community" - -#: ../index.html.in.h:2 -msgid "About Mandriva Linux" -msgstr "Om Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:3 -msgid "" -"All included components in the Mandriva Linux distribution are available " -"through version control software. Anyone can contribute to improve it, " -"either as an individual or a corporation." -msgstr "" -"Alla komponenter inkluderade i Mandriva Linux distributionen är tillgängliga " -"via versions-hanterings-system. Vem som helst kan bidra för att förbättra " -"den, antingen individuellt eller som företag." - -#: ../index.html.in.h:4 -msgid "Browse resources" -msgstr "Bläddra bland resurser" - -#: ../index.html.in.h:5 -msgid "Development and contribution" -msgstr "Utveckling och bidragande" - -#: ../index.html.in.h:6 -msgid "Enter Mandriva Community" -msgstr "Anslut dig till Mandriva Community" - -#: ../index.html.in.h:7 -msgid "Fund Mandriva Linux" -msgstr "Finansiera Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:8 -msgid "Fund Mandriva Linux project" -msgstr "Finansiera Mandriva Linux projekt" - -#: ../index.html.in.h:9 -msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" -msgstr "Hur bidra till Mandriva Linux" - -#: ../index.html.in.h:10 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " -"global distribution quality and interoperability. Among the main standards " -"you will find: LSB, freedesktop" -msgstr "" -"Mandriva Linux försöker följa erkända standarder som underlättar förbättrad " -"global distribution kvalitet och samverkan. Bland huvudstandarderna hittar " -"du: LSB, FreeDesktop." - -#: ../index.html.in.h:11 -msgid "" -"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " -"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " -"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the " -"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. " -"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing " -"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The " -"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components." -msgstr "" -"Mandriva Linux försöker tillhandahålla de bästa komponenterna av öppen " -"källkod. alla paket som finns i media \"main\" och \"contrib\" har licenser " -"som är förenliga med öppen källkod. Program som inte är baserade på öppen " -"källkod hittar du i mediat \"non-free\" ifall dess licens godkänner publik " -"distribution. Alla paket som inte uppfyller dessa krav måste tas bort. Icke-" -"fria paket tillhandahålls bara för att göra livet lättare för användarna. " -"Mandriva Linux \"Free\" innehåller endast komponenter baserade på öppen " -"källkod." - -#: ../index.html.in.h:12 -msgid "" -"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " -"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " -"Expert, mailing-lists..." -msgstr "" -"Mandriva Linux kommer med komplett dokumentation för nybörjare men också för " -"avancerade användare. Du kan också få hjälp av Mandriva communityn: forum, " -"Expert, postlistor, ..." - -#: ../index.html.in.h:13 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " -"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " -"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main " -"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help " -"users, packagers, testers and translators work together more smoothly." -msgstr "" -"Mandriva Linux utveckling är baserat på dagligt arbete i Cooker. De följer " -"regler för uppförande, väldefinierade policyn för paketering, definierade " -"verktyg som Bugzilla, svn och git. Communityn är nu också organiserad i " -"Mandriva Assembly vars huvudsyfte är att förenkla bidragande till Mandriva " -"och för att hjälpa användare, paketerare, testare och översättare att " -"samarbeta bättre." - -#: ../index.html.in.h:14 -msgid "" -"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " -"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " -"Global specifications are a result of global discussion. The community is " -"responsible for testing, packaging and translation work." -msgstr "" -"Mandriva Linux utveckling är baserad på ett kollektivt arbete av Mandriva " -"Communityn (en kombination av anställda och frivilliga bidragare). Globala " -"specifikationer är ett resultat av globala diskussioner. Communityn är " -"ansvarig för testande, paketering och översättning." - -#: ../index.html.in.h:15 -msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." -msgstr "Mandriva Linux är en Linux distribution skapad 1998." - -#: ../index.html.in.h:16 -msgid "" -"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " -"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." -msgstr "" -"Mandriva Linux försöker samarbeta med andra öppen källkod communityn genom " -"att se till att vårt arbete integreras uppåt när det är relevant." - -#: ../index.html.in.h:17 -msgid "" -"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " -"official releases. This applies to packages included in distribution as well " -"as general updates, upgrades and security." -msgstr "" -"Mandriva Linux satsar hårt på kvalitet och stabilitet för officiella " -"distributioner. Detta gäller både paket inkluderade i distributionen och " -"generella uppdateringar, uppgraderingar och säkerhet." - -#: ../index.html.in.h:18 -msgid "" -"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " -"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " -"which means not only complete localization but also very different " -"commitments." -msgstr "" -"Mandriva Linux är översatt till mer än 70 språk. Flera språk kan komma att " -"komplettera det. Mandriva Linux medlemmar kommer från hela världen, vilket " -"betyder inte bara kompletta översättningar, utan också olika engagemang." - -#: ../index.html.in.h:19 -msgid "Mandriva Linux is..." -msgstr "Mandriva Linux är..." - -#: ../index.html.in.h:20 -msgid "" -"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " -"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " -"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging " -"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, " -"documentation and templates to help more advanced users in daily " -"administration." -msgstr "" -"Mandriva Linux skapades för att hjälpa nybörjare med både skrivbord och " -"server. Mandriva Linux tillhandahåller installations- och konfigurations-" -"verktyg som gör Linux upplevelsen enkel och smärtfri. En global " -"paketeringspolicy fokuserar på paketerings-kvalitet: det finns verktyg, " -"exempel, dokumentation och mallar som hjälper mera avancerade användare i " -"deras dagliga administration." - -#: ../index.html.in.h:21 -msgid "Mandriva developpers corner" -msgstr "Mandrivas utvecklarhörna" - -#: ../index.html.in.h:22 -msgid "Mandriva experts community" -msgstr "Mandriva expertgrupp" - -#: ../index.html.in.h:23 -msgid "Mandriva forums" -msgstr "Mandriva forum" - -#: ../index.html.in.h:24 -msgid "Mandriva mailing lists" -msgstr "Mandriva postlistor" - -#: ../index.html.in.h:25 -msgid "Mandriva official documentation" -msgstr "Mandriva officiell dokumentation" - -#: ../index.html.in.h:26 -msgid "Mandriva svn" -msgstr "Mandriva svn" - -#: ../index.html.in.h:27 -msgid "Mandriva wiki" -msgstr "Mandriva wiki" - -#: ../index.html.in.h:28 -msgid "Users documentation" -msgstr "Användardokumentation" - -#: ../index.html.in.h:29 -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Vad är Mandriva Linux?" - -#: ../index.html.in.h:30 -msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." -msgstr "Du kan även bidra till Mandriva Linux genom finansiering." - -#: ../index.html.in.h:31 -msgid "" -"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." -msgstr "" -"Du kan bidra till Mandriva Linux oberoende av vad dina tekniska färdigheter " -"är." - -#: ../index.html.in.h:32 -msgid "a Linux distribution..." -msgstr "en Linux distribution..." - -#: ../index.html.in.h:33 -msgid "a collective project" -msgstr "ett kollektivt projekt" - -#: ../index.html.in.h:34 -msgid "based on OpenSource software" -msgstr "baserat på öppen källkod" - -#: ../index.html.in.h:35 -msgid "based on quality and stability requirements..." -msgstr "baserat på kvalitets och stabilitetskrav..." - -#: ../index.html.in.h:36 -msgid "compliant with Open Source standards" -msgstr "förenligt med standarder för öppen källkod" - -#: ../index.html.in.h:37 -msgid "easy to use" -msgstr "enkelt att använda" - -#: ../index.html.in.h:38 -msgid "not only an international project" -msgstr "inte endast ett internationellt projekt" - -#: ../index.html.in.h:39 -msgid "open to any contribution" -msgstr "öppen för alla bidrag" - -#: ../index.html.in.h:40 -msgid "top of this page" -msgstr "till början av sidan" - -#: ../index.html.in.h:41 -msgid "working in collaboration with other open source projects" -msgstr "sammarbetar med andra öppen källkod projekt" -- cgit v1.2.1