diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "Vitajte" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrakelinux 9.2" +msgstr "Ďakujeme, že ste si vybrali Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -44,25 +43,31 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" +"Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detaily pre kontakt s tvorcami " +"linuxových systémov a veľkým množstvom funkcií a najlepšou použiteľnosťou." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Mandrakeonline je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou " +"centralizovaného a automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy " +"najnovších služieb Mandrakelinuxu." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com je stránka venovaná komunite linuxákov a otvorených " +"linuxových projektov." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -76,6 +81,10 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"Mandrakeclub je stránka venovaná používateľom Mandrakelixu. Získanie " +"členstva Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do diskusných " +"fZr, k balíkom a produktom, ktoré možno stiahnuť. Takisto ponúka produkty " +"Mandrakeliínuxu a mnoho, mnoho aalších možností!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -89,10 +98,12 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"Mandrakestore je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému " +"dizajnu nikdy nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán " +"také jednoduché." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." @@ -144,6 +155,8 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému dizajnu nikdy " +"nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán také jednoduché." #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -164,6 +177,9 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" +"Potrebujete pomoc? %s je centrálne miesto pre všetky podporné služby " +"Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného tímu, " +"alebo od komunity používateľov." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -172,6 +188,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou centralizovaného a " +"automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy najnovších služieb " +"Mandrakelinuxu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -182,21 +201,3 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a " -#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových " -#~ "vylepšení pre Váš Linux systém." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a " -#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových " -#~ "vylepšení pre Váš Linux systém." |