summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5fc565c..62c0208 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "Vitajte"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrakelinux 9.2"
+msgstr "Ďakujeme, že ste si vybrali Mandrakelinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
@@ -44,25 +43,31 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
+"Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detaily pre kontakt s tvorcami "
+"linuxových systémov a veľkým množstvom funkcií a najlepšou použiteľnosťou."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"Mandrakeonline je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou "
+"centralizovaného a automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy "
+"najnovších služieb Mandrakelinuxu."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
+"Mandrakelinux.com je stránka venovaná komunite linuxákov a otvorených "
+"linuxových projektov."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -76,6 +81,10 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
+"Mandrakeclub je stránka venovaná používateľom Mandrakelixu. Získanie "
+"členstva Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do diskusných "
+"fZr, k balíkom a produktom, ktoré možno stiahnuť. Takisto ponúka produkty "
+"Mandrakeliínuxu a mnoho, mnoho aalších možností!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -89,10 +98,12 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
+"Mandrakestore je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému "
+"dizajnu nikdy nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán "
+"také jednoduché."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
@@ -144,6 +155,8 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
+"%s je elektronický obchod Mandrakesoft-u. VUaka jeho novému dizajnu nikdy "
+"nebolo zakúpenie produktov, služieb a riešení tretích strán také jednoduché."
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -164,6 +177,9 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
+"Potrebujete pomoc? %s je centrálne miesto pre všetky podporné služby "
+"Mandrakesoft. Získajte asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného tímu, "
+"alebo od komunity používateľov."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -172,6 +188,9 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+"%s je najnovšia služba ponúkaná Mandrakesoftom. Pomocou centralizovaného a "
+"automatizovaného systému umoUmuje využívanie vždy najnovších služieb "
+"Mandrakelinuxu."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -182,21 +201,3 @@ msgstr ""
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a "
-#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových "
-#~ "vylepšení pre Váš Linux systém."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a "
-#~ "prudukty tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových "
-#~ "vylepšení pre Váš Linux systém."