diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 196 |
1 files changed, 0 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po deleted file mode 100644 index b95f9d5..0000000 --- a/po/sc.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of indexhtml-sc.po to Sardu -# translation of indexhtml to Sardu -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. -# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-sc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:05+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -"Language-Team: Sardu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandriva Users" -msgstr "Umperadoris Mandriva" - -#. subject -#: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux" - -#. -#: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux!" - -#. mail greeting heading -#: mail/placeholder.h:14 -msgid "Hello," -msgstr "Saludi," - -#. -#: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandriva Linux, asuta dui est una " -"lista de jassus web utilosus:" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: mail/placeholder.h:21 -#, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"Su jassu web %s donat totu is scedas po ti tenni in cuntatu cun su frunidori " -"de sa distribuidura Linux ki preferis." - -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Store' -#: mail/placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" -"%s est sa butega online de Mandrivasof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu " -"s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est stètiu " -"maifàtzili aici!" - -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#. placeholder is 'Mandriva Club' -#: mail/placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Intra ke sòtziu in %s! De ofertas spetzialis a benefìtzius ùnicus, %s est su " -"logu aundi is umperadoris s'incontrant e scàrrigant centenas de programas." - -#: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" - -#. placeholder is 'Mandriva Expert' -#: mail/placeholder.h:33 -#, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de Mandriva." - -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#. placeholder is 'Mandriva Online' -#: mail/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de tenni sa màkina " -"tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." - -#. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:39 -msgid "Yours Sincerely," -msgstr "De coru, su" - -#. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandriva team" -msgstr "Team Mandriva" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Beni beniu" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su " -#~ "prus cun su sistema Mandriva Linux tuu. Depis feti puntai e cricai po " -#~ "agatai totu apitzus de Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "Su jassu web mandriva.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu " -#~ "cun su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa " -#~ "mellus imprealidadi." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " -#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " -#~ "service." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de " -#~ "tenni sa màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e " -#~ "automàtigu." - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " -#~ "open source Linux projects." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrivalinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is " -#~ "progetus Linux open source." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " -#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " -#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " -#~ "and much more!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Club est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandriva " -#~ "Linux. Firmai po ndi fai parti ti donat vantajus ùnicus: acessu a forum, " -#~ "RPM e produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandriva Linux e atru " -#~ "ancora!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " -#~ "never been so easy!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Store est sa butega online de Mandriva. Gràtzias a su look-and-" -#~ "feel nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no " -#~ "est stètiu mai fàtzili aici!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Expert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de " -#~ "suportu de Mandriva." |