summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po141
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c243562..ae4093d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,105 +28,108 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulerer med valet av Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulerer med valet av Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-"
-"brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!"
+"Mandriva tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandriva Linux-brukarar. "
+"Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av "
-"det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
+"Heimesida til Mandriva gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det "
+"mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakelinuxonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Linuxonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og gjer det mogleg å "
+"Mandriva Online er den nyaste tenesta frå Mandriva, og gjer det mogleg å "
"halda maskina di oppdatert heilt automatisk."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linuxonline"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på "
+"Mandrivalinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på "
"open kjeldekode."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeklubben"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandrivaklubben"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her "
+"Mandrivaklubben er ein nettstad for Mandriva Linux-brukarar. Medlemskap her "
"gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum "
-"og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!"
+"og nye programpakkar, rabattar på Mandriva Linux-produkt – og mykje meir!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakebutikken"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandrivabutikken"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir "
-"brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller "
+"Mandrivabutikken er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg "
+"utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller "
"tredjepartsløysingar!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-brukarar"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-brukarar"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hei! "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux. Her har du ei oversikt over "
+"Me håpar du vert fornøgd med Mandriva Linux. Her har du ei oversikt over "
"nyttige nettstader:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -150,20 +153,20 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er "
-"det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!"
+"%s er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det "
+"no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,25 +178,25 @@ msgstr ""
"av program."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte."
+msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda "
+"%s er den nyaste tenesta frå Mandriva, og som gjer det mogleg å halda "
"maskina di oppdatert heilt automatisk."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Med venleg helsing"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-laget"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-laget"