diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 141 |
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:53+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,105 +28,108 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulerer med valet av Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulerer med valet av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-" -"brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!" +"Mandriva tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandriva Linux-brukarar. " +"Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av " -"det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet." +"Heimesida til Mandriva gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det " +"mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakelinuxonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Linuxonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og gjer det mogleg å " +"Mandriva Online er den nyaste tenesta frå Mandriva, og gjer det mogleg å " "halda maskina di oppdatert heilt automatisk." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linuxonline" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på " +"Mandrivalinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på " "open kjeldekode." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeklubben" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandrivaklubben" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her " +"Mandrivaklubben er ein nettstad for Mandriva Linux-brukarar. Medlemskap her " "gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum " -"og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!" +"og nye programpakkar, rabattar på Mandriva Linux-produkt – og mykje meir!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakebutikken" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandrivabutikken" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir " -"brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller " +"Mandrivabutikken er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg " +"utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller " "tredjepartsløysingar!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-brukarar" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-brukarar" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hei! " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux. Her har du ei oversikt over " +"Me håpar du vert fornøgd med Mandriva Linux. Her har du ei oversikt over " "nyttige nettstader:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -150,20 +153,20 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest " -"Mandrakelinux." +"Mandriva Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er " -"det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!" +"%s er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det " +"no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,25 +178,25 @@ msgstr "" "av program." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte." +msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda " +"%s er den nyaste tenesta frå Mandriva, og som gjer det mogleg å halda " "maskina di oppdatert heilt automatisk." #. goodbye signature (1st line) @@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Med venleg helsing" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-laget" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-laget" |