diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 154 |
1 files changed, 44 insertions, 110 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) 2004 Mandriva Linux +# Copyright (C) 2004 Mandriva # Kader DILSIZ<kader@kaderland.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n" -"Last-Translator: kader <kader@kaderland.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-09 15:42+0100\n" +"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -16,48 +16,48 @@ msgstr "" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" -msgstr "Xwer hati" +msgstr "Bi xêr hatin" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "" +msgstr "Herbîjî ji bo ku we Mandriva Linux karhanî!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux ji " -"aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" +"Mandriva hizmeten xwe mezin û alîkariya xwe ji bo sîstema Mandriva Linux ji " +"aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarhênerên xwe:" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " "the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu " -"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +"Malpera Mandriva.com ji bo hemu sîstemên Linux ê xizmeta dakişandine dide tu " +"jî dikari sîstema xwe favorit dakişînî." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"Bi qeyd kirina li Mandriva Online ê, hun dikarin bi sedan soft û paketen " +"programa dakişînin bêlaş, ew cîhe bikarhêner dikarin programên rojane bikin " +"û dakişînin." #. #: HTML/placeholder.h:37 @@ -83,6 +83,9 @@ msgid "" "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" +"Mandriva Club malperek ji bo bikarhênerên Mandriva Linux ê. Endametî " +"avantajên mezin bi xwe re tîne, têketin foruman de, dakişandina RPM û hemu " +"xizmetên din ji we re tîne." #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 @@ -95,15 +98,16 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"Mandriva Store magazaya Mandriva ê li înternete. Xêra naveroka xwe tû caran " +"standina bernaman ne bê zehmet bu" #: HTML/placeholder.h:55 -#, fuzzy msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " -"mandrakeexpert e" +"Mandriva Expert koma yekemîne ji bo alîkariye bixwazi ji malbata " +"bikarhênerên Mandriva Expert ê." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -114,17 +118,17 @@ msgstr "Mandriva Store" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux" +msgstr "Bi xêr hatin Mandriva Linux ê" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux!" +msgstr "Bi xêr hatin Mandriva Linux ê!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Rojbaş," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -132,16 +136,17 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" +"Em bawerin hun ji Mandriva Linux ê razîne. Ew malpera li jêr tiji hacetê" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu " -"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +"Malpera %s ji bo hemu bername Linux ê xizmeta dakişandine dide tu jî dikari " +"sîstema xwe favorit dakişîni" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 @@ -151,17 +156,19 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s magazaya Mandriva ê li înternete. Xêra naveroka xwe tû caran standina " +"bernaman ne bê zehmet bu" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Xwe qeyd kirin li MandrivaClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen " -"programa bikisinin bêlas, Mandriva Club ew cihe bikarhener dikarin programa " -"dikisin." +"Bi qeyd kirina li %s ê, hun dikarin bi sedan soft û paketen programa " +"dakişînin bêlaş, %s ew cîhe bikarhêner dikarin programên rojane bikin û " +"dakişînin." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" @@ -169,13 +176,12 @@ msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " -"mandrakeexpert e" +"%s koma yekemîne ji bo alîkariye bixwazin ji malbata bikarhênerên mandriva ê" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 @@ -184,94 +190,22 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s xizmeteka dawiye ji aliye Mandriva ê. Xêra we komputera we hemu deman " +"rojane dimîne bi servîseke pêşketî." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Serçawan" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -#, fuzzy msgid "The Mandriva team" -msgstr "Mandriva Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " -#~ "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Club.com" -#~ msgstr "Mandriva Club" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Store.com" -#~ msgstr "Mandriva Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " -#~ "at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " -#~ "sixulandina sistema we hin astir dibe." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of services to help you make the " -#~ "most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of Mandriva's " -#~ "support and service options:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux " -#~ "ji aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" - -#~ msgid "Configuration tools" -#~ msgstr "Eyaren haceta" - -#~ msgid "" -#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " -#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " -#~ "software has never been so easy." -#~ msgstr "" -#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandriva Linux biki. Tu " -#~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be " -#~ "zehmet bu mina Mandriva Linux" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokuman" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " -#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.0." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û fem " -#~ "bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandriva Linux 10.0" - -#~ msgid "+[URL]" -#~ msgstr "+[URL]" - -#~ msgid "Html file to open." -#~ msgstr "Belga HTML e vekiri" - -#~ msgid "Mandrivagalaxy" -#~ msgstr "Mandrivagalaxy" - -#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" -#~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" - -#~ msgid "Montel Laurent" -#~ msgstr "Montel Laurent" - -#~ msgid "Open this window on startup" -#~ msgstr "We teke di vekirina sitemeda weke" +msgstr "Komela Mandriva" #~ msgid "" -#~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " -#~ "the needed packages (root password needed) ?" +#~ "Mandriva Linux.com is the website dedicated to the Linux community and " +#~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" -#~ "Dokuman natine daçikandin, tu dixwazi bi daçikini ser sistema xwê " -#~ "(passeporta root mecburiye) ?" +#~ "Malpera Mandriva Linux.com ê malperek bes ji bo komela Linux û projeyên " +#~ "bernamên opensource ê amadeye." |