diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 235 |
1 files changed, 0 insertions, 235 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po deleted file mode 100644 index d3e0697..0000000 --- a/po/eo.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of indexhtml-eo.po to Esperanto -# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003. -# Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml-eo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n" -"Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#. name appearing in To: -#: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandriva Users" -msgstr "Uzuloj de Mandriva" - -#. subject -#: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux" - -#. -#: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux!" - -#. mail greeting heading -#: mail/placeholder.h:14 -msgid "Hello," -msgstr "Saluton," - -#. -#: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube " -"troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: mail/placeholder.h:21 -#, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"La %s-retpaĝo donas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun la eldonisto de " -"via favorata Linuks-eldonaĵo." - -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#. placeholder is 'Mandriva Store' -#: mail/placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" - -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" - -#. placeholder is 'Mandriva Club' -#: mail/placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Fariĝu %s-membro! De specialaj ofertoj ĝis ekskluzivaj profitoj, %s estas la " -"loko kie uzuloj renkontiĝas kaj deŝutas centojn da aplikaĵoj." - -#: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" - -#. placeholder is 'Mandriva Expert' -#: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj de " -"la uzul-komunumo." - -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#. placeholder is 'Mandriva Online' -#: mail/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" - -#. goodbye signature (1st line) -#: mail/placeholder.h:39 -msgid "Yours Sincerely," -msgstr "Sincere via," - -#. goodbye signature (2nd line) -#: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandriva team" -msgstr "La helposkipo de Mandriva" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bonvenon" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandriva-Linukso!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la " -#~ "maksimumon per via Mandriva-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la " -#~ "vico da servoj kaj subtenoj de Mandriva:" - -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "La retpaĝo de mandriva.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto " -#~ "kun la eldonisto de via favorata Linuks-eldono." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj " -#~ "de la uzul-komunumo." - -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Ni fieras liveri la plej uzfacilan kaj plenprovizitan atingeblan Linuks-" -#~ "eldonon. Ni esperas ke ĝi plene kontentigos vin por multaj jaroj." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "La %s-retpaĝo ebligas vin resti en kontakto kun la eldonisto de via " -#~ "favorata Linuks-eldono. Tio estas ankaŭ bona loko por malkovri novajn " -#~ "produktojn kaj servojn." - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Ni ege rekomendas ke vi aliĝu al %s por havi plenan avantaĝon de " -#~ "specialaj ofertoj, ekskluzivaj privilegioj kaj aliron al centoj da utilaj " -#~ "aplikaĵoj." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandriva Store where you can also register your official " -#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " -#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " -#~ "ĉe Mandriva Store, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandriva-" -#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " -#~ "helposkipo de Mandriva kaj de la uzul-komunumo." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Se vin interesas kontribui kiel volontulo al la mondvasta projekto de " -#~ "Malferma Linuks-Fonto, bonvole elektu la sekvan ligon por pli da informo: " -#~ "%s." - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn " -#~ "solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian komputilon." - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " -#~ "at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn solvojn " -#~ "ĉe %s -- nia oficiala magazeno." - -#~ msgid "" -#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandriva Linux 10.1, below is " -#~ "a list of useful websites:" -#~ msgstr "" -#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube " -#~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" - -#~ msgid "MandrivaClub" -#~ msgstr "MandrivaClub" - -#~ msgid "MandrivaExpert" -#~ msgstr "MandrivaExpert" - -#~ msgid "" -#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -#~ "support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva " -#~ "kaj de la uzul-komunumo." |