diff options
Diffstat (limited to 'about/po/sl.po')
-rw-r--r-- | about/po/sl.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/about/po/sl.po b/about/po/sl.po index 9b34d82..4455184 100644 --- a/about/po/sl.po +++ b/about/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 01:08+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -17,15 +17,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: index.html.in.h:1 +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 +msgid "About Mandriva" +msgstr "O Mandrivi" + +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 +msgid "More about Mandriva" +msgstr "Več o Mandrivi" + +#: ../index.html.in.h:1 msgid "... but also an organized community" msgstr "... vendar tudi organizirana skupnost" -#: index.html.in.h:2 +#: ../index.html.in.h:2 msgid "About Mandriva Linux" msgstr "O Mandriva Linuxu" -#: index.html.in.h:3 +#: ../index.html.in.h:3 msgid "" "All included components in the Mandriva Linux distribution are available " "through version control software. Anyone can contribute to improve it, " @@ -35,31 +43,31 @@ msgstr "" "skladišču z nadzorom različic. Vsakdo lahko prispeva in jih izboljša, najsi " "bo to posameznik ali pa podjetje." -#: index.html.in.h:4 +#: ../index.html.in.h:4 msgid "Browse resources" msgstr "Brskajte po virih" -#: index.html.in.h:5 +#: ../index.html.in.h:5 msgid "Development and contribution" msgstr "Razvoj in prispevanje" -#: index.html.in.h:6 +#: ../index.html.in.h:6 msgid "Enter Mandriva Community" msgstr "Postanite del skupnosti Mandriva" -#: index.html.in.h:7 +#: ../index.html.in.h:7 msgid "Fund Mandriva Linux" msgstr "Denarno podprite Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:8 +#: ../index.html.in.h:8 msgid "Fund Mandriva Linux project" msgstr "Denarno podprite projekt Mandriva Linux" -#: index.html.in.h:9 +#: ../index.html.in.h:9 msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" msgstr "Kako lahko prispevate k Mandriva Linuxu" -#: index.html.in.h:10 +#: ../index.html.in.h:10 msgid "" "Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " "global distribution quality and interoperability. Among the main standards " @@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "" "in interoperabilnost globalne distribucije. Med glavnimi standardi najdete " "LSB in freedesktop.org." -#: index.html.in.h:11 +#: ../index.html.in.h:11 msgid "" "Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " "packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " @@ -86,7 +94,7 @@ msgstr "" "biti odstranjen. Izdaja »Mandriva Linux Free« vsebuje izključno prosto in " "odprto-kodno programsko opremo." -#: index.html.in.h:12 +#: ../index.html.in.h:12 msgid "" "Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " "for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " @@ -96,7 +104,7 @@ msgstr "" "tudi napredne uporabnike. Pomoč lahko poiščete tudi pri skupnosti Mandriva: " "na forumih, strani Expert, dopisnih seznamih ..." -#: index.html.in.h:13 +#: ../index.html.in.h:13 msgid "" "Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " "conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " @@ -111,7 +119,7 @@ msgstr "" "Linuxu in pomagati pri sodelovanju med uporabniki, pripravljavci paketov, " "preizkuševalci in prevajalci." -#: index.html.in.h:14 +#: ../index.html.in.h:14 msgid "" "Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " "Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " @@ -123,12 +131,12 @@ msgstr "" "Specifikacije so rezultat globalnega posvetovanja. Skupnost skrbi za " "preizkušanje, pakiranje in prevajanje." -#: index.html.in.h:15 +#: ../index.html.in.h:15 msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." msgstr "" "Mandriva Linux je distribucija Linuxa, ki je bila ustvarjena leta 1998." -#: index.html.in.h:16 +#: ../index.html.in.h:16 msgid "" "Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " "by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." @@ -137,7 +145,7 @@ msgstr "" "se zagotavlja z vključevanjem našega dela v originalne projekte, če je to " "ustrezno." -#: index.html.in.h:17 +#: ../index.html.in.h:17 msgid "" "Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " "official releases. This applies to packages included in distribution as well " @@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "" "se nanaša na pakete, ki so del distribucije, kot tudi na splošne " "posodobitve, nadgradnje in na varnost." -#: index.html.in.h:18 +#: ../index.html.in.h:18 msgid "" "Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " "come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " @@ -158,11 +166,11 @@ msgstr "" "prihajajo z vsega sveta, kar ne pomeni samo kompletne lokalizacije, ampak " "tudi drugačne cilje." -#: index.html.in.h:19 +#: ../index.html.in.h:19 msgid "Mandriva Linux is..." msgstr "Mandriva Linux je ..." -#: index.html.in.h:20 +#: ../index.html.in.h:20 msgid "" "Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " "desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " @@ -178,97 +186,89 @@ msgstr "" "so orodja, primeri, dokumentacija in predloge, ki naprednejšim uporabnikom " "pomagajo pri vsakodnevni administraciji." -#: index.html.in.h:21 +#: ../index.html.in.h:21 msgid "Mandriva developpers corner" msgstr "Kotiček za razvijalce Mandrive" -#: index.html.in.h:22 +#: ../index.html.in.h:22 msgid "Mandriva experts community" msgstr "Skupnost strokovnjakov Mandriva Experts" -#: index.html.in.h:23 +#: ../index.html.in.h:23 msgid "Mandriva forums" msgstr "Forumi za Mandrivo" -#: index.html.in.h:24 +#: ../index.html.in.h:24 msgid "Mandriva mailing lists" msgstr "Dopisni seznami za Mandrivo" -#: index.html.in.h:25 +#: ../index.html.in.h:25 msgid "Mandriva official documentation" msgstr "Uradna dokumentacija za Mandrivo" -#: index.html.in.h:26 +#: ../index.html.in.h:26 msgid "Mandriva svn" msgstr "Mandriva SVN" -#: index.html.in.h:27 +#: ../index.html.in.h:27 msgid "Mandriva wiki" msgstr "Mandriva Wiki" -#: index.html.in.h:28 +#: ../index.html.in.h:28 msgid "Users documentation" msgstr "Uporabniška dokumentacija" -#: index.html.in.h:29 +#: ../index.html.in.h:29 msgid "What is Mandriva Linux?" msgstr "Kaj je Mandriva Linux?" -#: index.html.in.h:30 +#: ../index.html.in.h:30 msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." msgstr "K projektu Mandriva Linux lahko prispevate tudi z denarno pomočjo." -#: index.html.in.h:31 +#: ../index.html.in.h:31 msgid "" "You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." msgstr "" "K projektu Mandriva Linux lahko prispevate ne glede na vaše tehnične " "spretnosti." -#: index.html.in.h:32 +#: ../index.html.in.h:32 msgid "a Linux distribution..." msgstr "distribucija Linuxa ..." -#: index.html.in.h:33 +#: ../index.html.in.h:33 msgid "a collective project" msgstr "skupinski projekt" -#: index.html.in.h:34 +#: ../index.html.in.h:34 msgid "based on OpenSource software" msgstr "temelječa na prostem in odprto-kodnem programju" -#: index.html.in.h:35 +#: ../index.html.in.h:35 msgid "based on quality and stability requirements..." msgstr "temelječa na zahtevah po kakovosti in stabilnosti ..." -#: index.html.in.h:36 +#: ../index.html.in.h:36 msgid "compliant with Open Source standards" msgstr "v skladu z odprto-kodnimi standardi" -#: index.html.in.h:37 +#: ../index.html.in.h:37 msgid "easy to use" msgstr "preprosta za uporabo" -#: index.html.in.h:38 +#: ../index.html.in.h:38 msgid "not only an international project" msgstr "ne samo mednaroden projekt" -#: index.html.in.h:39 +#: ../index.html.in.h:39 msgid "open to any contribution" msgstr "je odprta za kakršnokoli prispevanje" -#: index.html.in.h:40 +#: ../index.html.in.h:40 msgid "top of this page" msgstr "na vrh te strani" -#: index.html.in.h:41 +#: ../index.html.in.h:41 msgid "working in collaboration with other open source projects" msgstr "deluje v sodelovanju z drugimi odprto-kodnimi projekti" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "O Mandrivi" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Več o Mandrivi" |