diff options
-rw-r--r-- | mail/mail-ca.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-ca.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-pt.html | 12 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-pt.txt | 21 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-pt_BR.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | mail/mail-pt_BR.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 10 |
12 files changed, 68 insertions, 62 deletions
diff --git a/mail/mail-ca.html b/mail/mail-ca.html index 0f39410..737f72e 100644 --- a/mail/mail-ca.html +++ b/mail/mail-ca.html @@ -7,7 +7,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9"> </HEAD> -<BODY> +<BODY BGCOLOR="#FFFFFF"> <DIV ALIGN=center><TABLE WIDTH="700"> <TR> <TD WIDTH="10%"> @@ -44,7 +44,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> The <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> website tells you all you need to know to keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> La pàgina web <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de la vostra distribució de Linux preferida.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -113,7 +113,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de Mandrakesoft.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -130,7 +130,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TR> <TR> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"> +<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"> </TD> <TD> diff --git a/mail/mail-ca.txt b/mail/mail-ca.txt index 97a12e2..42fe2cf 100644 --- a/mail/mail-ca.txt +++ b/mail/mail-ca.txt @@ -7,8 +7,8 @@ Hola, Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.1, assota hi ha una llista de pàgines web útils: -The Mandrakesoft.com website tells you all you need to know to keep in -touch with the publisher of your favorite Linux distribution. +La pàgina web Mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per +contactar amb l'editor de la vostra distribució de Linux preferida. Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party @@ -18,8 +18,8 @@ Esdevé un membre de Mandrakeclub! D'ofertes especials a beneficis exclusius, Mandrakeclub és el lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions. -Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from -Mandrakesoft's support team. +Mandrakeexpert és el destí principal per rebre assistència de l'equip +de suport de Mandrakesoft. Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated diff --git a/mail/mail-pt.html b/mail/mail-pt.html index 55948f6..c0d617f 100644 --- a/mail/mail-pt.html +++ b/mail/mail-pt.html @@ -7,7 +7,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9"> </HEAD> -<BODY> +<BODY BGCOLOR="#FFFFFF"> <DIV ALIGN=center><TABLE WIDTH="700"> <TR> <TD WIDTH="10%"> @@ -44,7 +44,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> The <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> website tells you all you need to know to keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> O website <A HREF="http://www.mandrakesoft.com/">Mandrakesoft.com</A> fornece-lhe todos os detalhes necessários para se manter em contacto com o publicador da sua distrubuição Linux favorita.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -67,7 +67,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakestore.com/">Mandrakestore</A> é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo look-and-feel a aquisição de produtos, serviços ou soluções de terceiros nunca foi tão fácil!</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -113,7 +113,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeexpert.com/">Mandrakeexpert</A> é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da Mandrakesoft.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> @@ -130,13 +130,13 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TR> <TR> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"> +<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"> </TD> <TD> </TD> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service.</FONT><BR> +<IMG SRC="cid:1076060674.23418.8.camel@mandrakesoft.com" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"><FONT SIZE="2"> <A HREF="http://www.mandrakeeonline.com/">Mandrakeonline</A> é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e automatizado.</FONT><BR> <BR> </TD> </TR> diff --git a/mail/mail-pt.txt b/mail/mail-pt.txt index ab16a9e..b9d491f 100644 --- a/mail/mail-pt.txt +++ b/mail/mail-pt.txt @@ -7,23 +7,24 @@ Olá, Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrakelinux 10.1, abaixo encontra-se uma lista de sites úteis: -The Mandrakesoft.com website tells you all you need to know to keep in -touch with the publisher of your favorite Linux distribution. +O website Mandrakesoft.com fornece-lhe todos os detalhes necessários +para se manter em contacto com o publicador da sua distrubuição Linux +favorita. -Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new -look-and-feel the purchase of products, services or third-party -solutions has never been so easy! +Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo +look-and-feel a aquisição de produtos, serviços ou soluções de +terceiros nunca foi tão fácil! Torne-se um membro do Mandrakeclub! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, Mandrakeclub é o local de onde utilizadores tomam conhecimento e descarregam centenas de aplicações. -Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from -Mandrakesoft's support team. +Mandrakeexpert é o destino principal para receber assistência da +equipa de suporte da Mandrakesoft. -Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows -you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated -service. +Mandrakeonline é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. +Permite-lhe manter o seu computador actualizado através de um serviço +centarlizado e automatizado. Sinceramente, A equipa Mandrakesoft diff --git a/mail/mail-pt_BR.html b/mail/mail-pt_BR.html index 3d26144..ce156e3 100644 --- a/mail/mail-pt_BR.html +++ b/mail/mail-pt_BR.html @@ -7,7 +7,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9"> </HEAD> -<BODY> +<BODY BGCOLOR="#FFFFFF"> <DIV ALIGN=center><TABLE WIDTH="700"> <TR> <TD WIDTH="10%"> @@ -130,7 +130,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TR> <TR> <TD VALIGN="top"> -<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"> +<IMG SRC="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png" ALIGN="bottom" ALT="" BORDER="0"> </TD> <TD> diff --git a/mail/mail-pt_BR.txt b/mail/mail-pt_BR.txt index 520a475..f46e791 100644 --- a/mail/mail-pt_BR.txt +++ b/mail/mail-pt_BR.txt @@ -25,7 +25,7 @@ Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service. -Atenciosamente, +Atenciosamente, Equipe da Mandrakesoft @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 21:09+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de " "la vostra distribució de Linux preferida." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Esdevé un membre de %s! D'ofertes especials a beneficis exclusius, %s és el " "lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" @@ -217,4 +217,3 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ msgstr "" #~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " #~ "lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador." - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které " "potřebujete vědět o autoru vaší oblíbené distribuce Linuxu." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Staňte se členem klubu %s! %s je místo, kde se setkávají uživatelé, kde lze " "stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " "Mandrakesoft a také komunita uživatelů." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakestore" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae " "Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft " "a chan y gymuned o ddefnyddwyr." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakestore" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkgalaxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Witryna %s dostarcza wszystkich szczegółów dotyczących wydawcy Twojej " "ulubionej dystrybucji Linuksa." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakelinux" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Zostań członkiem %s! Od specjalnych ofert do wyłącznych korzyści, %s jest " "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " "Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakelinux" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:27+0100\n" "Last-Translator: Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -146,9 +146,11 @@ msgstr "" msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "O website %s fornece-lhe todos os detalhes necessários para se manter em contacto com o publicador da sua distrubuição Linux favorita." +msgstr "" +"O website %s fornece-lhe todos os detalhes necessários para se manter em " +"contacto com o publicador da sua distrubuição Linux favorita." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" @@ -159,9 +161,11 @@ msgid "" "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo look-and-feel a aquisição de produtos, serviços ou soluções de terceiros nunca foi tão fácil!" +msgstr "" +"%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças ao seu novo look-and-feel a " +"aquisição de produtos, serviços ou soluções de terceiros nunca foi tão fácil!" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "s é o local de onde utilizadores tomam conhecimento e descarregam centenas " "de aplicações." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " "Mandrakesoft." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" @@ -200,7 +204,10 @@ msgstr "Mandrakeonline" msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e automatizado." +msgstr "" +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter " +"o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e " +"automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -211,4 +218,3 @@ msgstr "Sinceramente," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A equipa Mandrakesoft" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 53ed812..4d1620c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-09 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 23:08+0200\n" "Last-Translator: Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.de>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "O site %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " "distribuição favorita do Linux." -#: mail/placeholder.h:23 +#: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" msgstr "Mandrakestore" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" -#: mail/placeholder.h:27 +#: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" msgstr "Mandrakeclub" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "é o lugar onde usuários encontram e fazem download de centenas de " "aplicativos." -#: mail/placeholder.h:31 +#: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" msgstr "Mandrakeexpert" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da " "Mandrakesoft e da comunidade de usuários." -#: mail/placeholder.h:35 +#: mail/placeholder.h:34 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakestore" |