diff options
author | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-04-22 01:31:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Dovix <drdrake@mandriva.com> | 2005-04-22 01:31:18 +0000 |
commit | 29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908 (patch) | |
tree | 4e80169fd9c5fb58ffcdb65a1821916ef27b443b /po | |
parent | f7ee194b719cb388bb43c0847320787a3a988868 (diff) | |
download | indexhtml-29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908.tar indexhtml-29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908.tar.gz indexhtml-29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908.tar.bz2 indexhtml-29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908.tar.xz indexhtml-29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 57 |
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ # translation of he.po to Hebrew # translation of indexhtml-he.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. -# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004, 2005. # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. # msgid "" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:12+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ברוך בואך" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייבה לינוקס!" +msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדריבה לינוקס!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -37,9 +37,9 @@ msgid "" "make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " "out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"חברת מנדרייבה סופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את " -"המיטב ממערכת מנדרייבה לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על " -"מנדרייבה לינוקס!" +"חברת מנדריבה מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את " +"המיטב ממערכת מנדריבה לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על " +"מנדריבה לינוקס!" #. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -54,21 +54,20 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" -msgstr "מנדרייבה אונליין" +msgstr "מנדריבה אונליין" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " "keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"מנדרייבה אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייבה סופט המאפשר לך לשמור על " +"מנדריבה אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדריבה סופט המאפשר לך לשמור על " "עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי." #. #: HTML/placeholder.h:37 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "מנדרייבה אונליין" +msgstr "מנדריבה לינוקס" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" -msgstr "מועדון מנדרייבה " +msgstr "מועדון מנדריבה " #: HTML/placeholder.h:45 msgid "" @@ -90,14 +89,14 @@ msgid "" "RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " "more!" msgstr "" -"מועדון מנדרייבה הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייבה . אנו ממליצים להרשם למועדון " +"מועדון מנדריבה הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדריבה . אנו ממליצים להירשם למועדון " "בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, " -"הנחות על מוצרי מנדרייבה לינוקס והרבה יותר!" +"הנחות על מוצרי מנדריבה לינוקס והרבה יותר!" #. #: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" -msgstr "החנות המקוונת של מנדרייבה " +msgstr "החנות המקוונת של מנדריבה " #: HTML/placeholder.h:50 msgid "" @@ -105,30 +104,29 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"חנות מנדרייבה היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. אודות לעיצוב החדש של " +"חנות מנדריבה היא החנות המקוונת של מנדריבה. אודות לעיצוב החדש של " "החנות, רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!" #: HTML/placeholder.h:55 msgid "" "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandriva's support team." -msgstr "" -"מומחי מנדרייבה הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט." +msgstr "מומחי מנדרייבה הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדריבה." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" -msgstr "משתמשי מנדרייבה סופט" +msgstr "משתמשי מנדריבה" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס" +msgstr "ברוך בואך למנדריבה לינוקס" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס!" +msgstr "ברוך בואך למנדריבה לינוקס!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -141,7 +139,7 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"אנו מקווים שהפצת מנדרייבה לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " +"אנו מקווים שהפצת מנדריבה לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " "אתרים שימושיים:" #. placeholer is mandriva.com URL @@ -162,7 +160,7 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " +"%s היא החנות המקוונת של מנדריבה. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " "רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!" #. placeholder is 'Mandriva Club' @@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" -msgstr "מומחי מנדרייבה " +msgstr "מומחי מנדריבה " #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "מומחי מנדרייבה " msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט." +msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדריבה." #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 @@ -194,7 +192,7 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " "computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייבה סופט. הוא מאפשר לך לשמור על " +"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדריבה. הוא מאפשר לך לשמור על " "עדכון המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי." #. goodbye signature (1st line) @@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "שלך," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" -msgstr "צוות מנדרייבה סופט." +msgstr "צוות מנדריבה." #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -262,3 +260,4 @@ msgstr "צוות מנדרייבה סופט." #~ msgstr "" #~ "אם יש לך עניין לתרום מזמנך וממרצך לפרוייקט הקוד הפתוח הבינלאומי לינוקס, " #~ "עליך להקליד על הקישור הבא: %s לקבלת מידע נוסף." + |