diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-21 19:39:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-21 19:39:03 +0000 |
commit | 042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba (patch) | |
tree | e2d2f9df6e171ff3db22ac79ab28e7a5a92bd77a /po/tg.po | |
parent | dfab39ede55c7ec00b642de40e3c97296f6c9078 (diff) | |
download | indexhtml-042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba.tar indexhtml-042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba.tar.gz indexhtml-042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba.tar.bz2 indexhtml-042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba.tar.xz indexhtml-042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba.zip |
Updated Tajik files
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 68 |
1 files changed, 47 insertions, 21 deletions
@@ -1,17 +1,21 @@ +# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ # translation of indexhtml-tg.po to Tajik -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003 -# Roger Kovacs, 2003 +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Roger Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2003 +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003,2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-12 21:31-0500\n" -"Last-Translator: Roger Kovacs\n" -"Language-Team: Tajik\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-20 09:38+0500\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +30,7 @@ msgstr "Марҳамат Намоед" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "" +msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -35,6 +39,9 @@ msgid "" "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many " "years." msgstr "" +"Мо мефахрем, ки тақсимоти аз ҳама бо корванд иртиботи дӯстонадошта ва " +"пурравазифаи Linux-ро ба шумо пешкаш мекунем. Мо умедворем, ки таи солҳои " +"зиёд шумо аз муносибат бо он баҳра мебаред." #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:18 @@ -44,11 +51,13 @@ msgid "" "Linux distribution. It's also a great location for discovering new products " "and services." msgstr "" +"Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-" +"и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу хизматҳои нав аст." #. #: HTML/placeholder.h:20 msgid "Mandrakeclub.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -57,22 +66,24 @@ msgid "" "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications." msgstr "" +"Мо ҳамроҳшавии шуморо ба %s қатъан маслиҳат медиҳем. Пеш аз ҳама барои " +"гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва дастёбӣ " +"ба садҳо замимаҳои муфид." #. #: HTML/placeholder.h:24 msgid "Mandrakestore.com" -msgstr "" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии " -"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " -"системи шумо Linux мебошад." +"Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз " +"интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:30 @@ -83,6 +94,10 @@ msgid "" "pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " "Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" +"Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро аз " +"Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и расмии " +"худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита аз гурӯҳи " +"пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL #: HTML/placeholder.h:34 @@ -91,11 +106,14 @@ msgid "" "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open " "Source Linux project, please select the following link for more info: %s." msgstr "" +"Агар шумо ба ҳамроҳи намудан дар лоиҳаи ҷаҳонии Open Source Linux ба ҳайси " +"довталаб ҳавасманд шуда бошед, пас барои гирифтани маълумоти муфассал ин " +"пайвастро интихоб кунед: %s." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "" +msgstr "Корвандони Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -110,7 +128,7 @@ msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "" +msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -118,6 +136,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" +"Мо умедворем, ки Mandrakelinux 10.0 пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " +"рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -126,6 +146,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" +"Web-пойгоҳ %s маълумоти пурраро пешкаш мекунад, ки шуморо оиди нашри " +"тақсимоти дӯстонаш Linux-и шумо хабардор месозад." #: mail/placeholder.h:23 msgid "Mandrakestore" @@ -133,14 +155,14 @@ msgstr "Mandrakestore" #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии " -"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба " -"системи шумо Linux мебошад." +"Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст " +"оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова карда " +"метавонед." #: mail/placeholder.h:27 msgid "Mandrakeclub" @@ -153,6 +175,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" +"Аъзои %s гардед! Аз таклифотҳои махсус то имтиёзҳои хос, %s ин ҷое, ки " +"корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд." #: mail/placeholder.h:31 msgid "Mandrakeexpert" @@ -165,13 +189,15 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" +"%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " +"Mandrakesoft мебошад." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 msgid "Yours Sincerely," -msgstr "" +msgstr "Бо Эҳтиром," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "" +msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" |