summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-04-29 06:39:56 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-04-29 06:39:56 +0000
commitae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630 (patch)
treefbef450c1e4b82501c4de795f77f43761db0aa63
parent29b4e080748127c9a2fb8aa23528b4dbda4ff908 (diff)
downloadindexhtml-ae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630.tar
indexhtml-ae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630.tar.gz
indexhtml-ae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630.tar.bz2
indexhtml-ae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630.tar.xz
indexhtml-ae382c3bf4632084da7ebf1b3d73f42c6bed9630.zip
updates
indexhtml/po/da.po soft/urpmi/po/da.po gi/perl-install/share/po/da.po
-rw-r--r--po/da.po80
1 files changed, 6 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bc3a3db..1132683 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-19 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-28 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandriva tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at "
"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandriva Linux-system. Bare peg og "
-"klik for at finde ud af alt om Mandriva Linux!Der er særlige danske tips "
-"omkring Mandriva 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101"
+"klik for at finde ud af alt om Mandriva Linux! Der er særlige danske tips "
+"omkring Mandriva 10.2 på adressen http://klid.dk/sw/mdk102"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Webstedet mandriva.com har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige "
-"med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste "
+"med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og den bedste "
"brugervenlighed."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
-msgstr "Mandriva Expert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam."
+msgstr "Mandriva Expert er hovedstedet for at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten "
-"vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
+"vedlige med udgiveren af din foretrukne Linux-distribution."
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -211,71 +211,3 @@ msgstr "Med venlig hilsen"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Mandriva-holdet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
-#~ "many years."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte "
-#~ "Linux-distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
-#~ "tilfredshed i mange år."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
-#~ "products and services."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af "
-#~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage "
-#~ "nye produkter og tjenester."
-
-#~ msgid "Mandriva Club.com"
-#~ msgstr "Mandriva Club.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
-#~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af "
-#~ "nyttige programmer."
-
-#~ msgid "Mandriva Store.com"
-#~ msgstr "Mandriva Store.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
-#~ "at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Få fat på de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger "
-#~ "på %s - vores officielle butik på nettet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
-#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
-#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos Mandriva "
-#~ "Store.com hvor du også kan registrere din officielle Mandriva Linux-"
-#~ "pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte "
-#~ "fra Mandriva's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
-#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
-#~ "info: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det "
-#~ "verdensomspændede Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende "
-#~ "lænke for yderligere information: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
-#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Køb de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
-#~ "er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
-