From e7d4ff5e1e3e990b97023383ed3d68c40dda8198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 23 Oct 2013 12:52:29 +0300 Subject: Update Russian translation --- docs/installer/ru.po | 33 +++++++++++++--------------- docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml | 10 ++++----- docs/installer/ru/configureX_card_list.xml | 5 +++-- docs/installer/ru/media_selection.xml | 10 ++++----- docs/installer/ru/misc-params.xml | 3 ++- 5 files changed, 30 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po index 2f07bd6a..49755a56 100644 --- a/docs/installer/ru.po +++ b/docs/installer/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:21+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 12:43+0300\n" +"Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,6 @@ msgstr "Выбор и включение сети, если она еще не #. type: Content of:
#: en/add_supplemental_media.xml:37 -#, fuzzy msgid "" "Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a " "mirror, you have access to the selection of all repositories managed by " @@ -150,11 +149,11 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора " -"зеркала вы получите доступ к выбору репозиториев, которые используются в " -"Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию пакетов " -"с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С помощью URL-" -"адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов или " -"развернутую вами с помощью NFS систему." +"зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются " +"в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию " +"пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С " +"помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов " +"или развернутую вами с помощью NFS систему." #. type: Content of:
#: en/addUser.xml:4 @@ -885,13 +884,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:55 -#, fuzzy msgid "" "The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If " "you didn't select it previously, you should do this after your first reboot." msgstr "" "Вам следует явным образом включить репозитории «Nonfree», чтобы иметь к ним " -"доступ. Сделать это следует после первой перезагрузки системы." +"доступ. Сделать это можно и позднее - после первой перезагрузки системы." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_chooser.xml:4 @@ -1927,7 +1925,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/media_selection.xml:30 -#, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are free-" "of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source " @@ -1935,11 +1932,11 @@ msgid "" "nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi " "cards, etc." msgstr "" -"В репозиторий <emphasis>Non-free</emphasis> включены пакеты, которые " -"являются бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них " -"содержится программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - " -"Nonfree). В этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов " -"к графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п." +"В репозиторий <emphasis>Nonfree</emphasis> включены пакеты, которые являются " +"бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них содержится " +"программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - Nonfree). В " +"этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов к " +"графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/media_selection.xml:38 @@ -2244,7 +2241,6 @@ msgstr "<guilabel>Сеть</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:163 -#, fuzzy msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " @@ -2254,7 +2250,8 @@ msgstr "" "В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете " "закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после " "установки системы в <application>Центре управления Mageia</application>, " -"после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов." +"после включения репозиториев закрытых (nonfree) пакетов, если вы не сделали " +"это на предыдущем шаге." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:170 diff --git a/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml index 1f8272d3..0966e051 100644 --- a/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml @@ -36,11 +36,11 @@ xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para>Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора -зеркала вы получите доступ к выбору репозиториев, которые используются в -Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию пакетов -с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С помощью -URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов или -развернутую вами с помощью NFS систему.</para> +зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются +в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию +пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С +помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов +или развернутую вами с помощью NFS систему.</para> </listitem> </orderedlist> </section> diff --git a/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml b/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml index a8edaedf..44c15c8e 100644 --- a/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml +++ b/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml @@ -6,12 +6,13 @@ - + <info> <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> <!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> <!-- tproof --> <!-- lproof --> +<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur --> <title xml:id="configureX_card_list-ti1">Выбор графического сервера (настройки вашей графической карты) @@ -56,5 +57,5 @@ format="PNG" /> репозиториев пакетов «Nonfree» или на сайтах производителей карт. Вам следует явным образом включить репозитории «Nonfree», чтобы иметь к ним -доступ. Сделать это следует после первой перезагрузки системы. +доступ. Сделать это можно и позднее - после первой перезагрузки системы.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/media_selection.xml b/docs/installer/ru/media_selection.xml index 1992f3d9..b23914bc 100644 --- a/docs/installer/ru/media_selection.xml +++ b/docs/installer/ru/media_selection.xml @@ -28,11 +28,11 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> - В репозиторий Non-free включены пакеты, которые -являются бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них -содержится программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - -Nonfree). В этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов -к графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п. + В репозиторий Nonfree включены пакеты, которые являются +бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них содержится +программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - Nonfree). В +этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов к +графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п. diff --git a/docs/installer/ru/misc-params.xml b/docs/installer/ru/misc-params.xml index d267909f..9b3dc402 100644 --- a/docs/installer/ru/misc-params.xml +++ b/docs/installer/ru/misc-params.xml @@ -163,7 +163,8 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после установки системы в Центре управления Mageia, -после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов. +после включения репозиториев закрытых (nonfree) пакетов, если вы не сделали +это на предыдущем шаге.
При добавлении сетевой карты не забудьте вместе с ней настроить брандмауэр -- cgit v1.2.1