From b1849af3e49899076651006c03d3ec337341887b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 12 Apr 2017 18:18:46 +0300 Subject: Update Dutch translation --- docs/bootiso/nl.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++-------------- docs/bootiso/nl/NetInstall.xml | 34 +++++++++ docs/bootiso/nl/bootIso.xml | 24 +++--- 3 files changed, 156 insertions(+), 65 deletions(-) create mode 100644 docs/bootiso/nl/NetInstall.xml (limited to 'docs') diff --git a/docs/bootiso/nl.po b/docs/bootiso/nl.po index 47eb4c9f..6f259229 100644 --- a/docs/bootiso/nl.po +++ b/docs/bootiso/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 10:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: dragnadh , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/nl/)\n" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Dit is het eerste scherm dat verschijnt" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/bootIso.xml:78 -msgid "dx-help.png" -msgstr "dx-help.png" +msgid "../dx-help.png" +msgstr "" #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:81 @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Uw computer wordt opgestart in de UEFI-modus" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/bootIso.xml:92 -msgid "dx-welcome2.png" -msgstr "dx-welcome2.png" +msgid "../dx-welcome2.png" +msgstr "" #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:95 @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "De hostnaam en domeinnaam Instellen" #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:150 -msgid "If you don't know what to do: leave it open and select \"Ok\"" -msgstr "Als u niet weet wat u moet doen: laat hem open en selecteer \"Oke\"" +msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\"" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/bootIso.xml:153 @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "HTTP-proxy" #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:161 -msgid "Leave open if you don't know what to do" -msgstr "Open laten als u niet weet wat u moet doen" +msgid "Leave blank if you don't know what to do" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/bootIso.xml:164 @@ -347,25 +347,22 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:179 msgid "" -"Selecting Mageia (with the applying version) will give you a list you can " -"choose from by moving up and down with the arrow keys." +"Selecting the \"Mageia\" option will give you a list you can choose from by " +"moving up and down with the arrow keys." msgstr "" -"Het selecteren van Megeia (met de toegepaste versie) zal een keuzelijst " -"openen waarin u een keuze kunt maken door de pijltjestoetsen op en neer te " -"bewegen." #. type: Attribute 'fileref' of:
-#: en/bootIso.xml:184 +#: en/bootIso.xml:182 msgid "../Boot-iso07.png" msgstr "../Boot-iso07.png" #. type: Content of:
-#: en/bootIso.xml:190 +#: en/bootIso.xml:188 msgid "Specify the mirror manually" msgstr "De spiegelserver handmatig specificeren" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:191 +#: en/bootIso.xml:189 msgid "" "Whichever server you choose, listed <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia." "org/\">here</link>, it should use the same tree-like structure from \"mageia" @@ -374,7 +371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:195 +#: en/bootIso.xml:193 msgid "" "A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" " "field below, could be:" @@ -383,25 +380,25 @@ msgstr "" "hieronder getoonde veld \"Mageia directory\", zou kunnen zijn:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:197 +#: en/bootIso.xml:195 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:198 +#: en/bootIso.xml:196 msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:" msgstr "Een ander voorbeeld voor Mageia 5 x86_64 zou zijn:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:199 +#: en/bootIso.xml:197 msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:200 +#: en/bootIso.xml:198 msgid "" "Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show " "such examples:" @@ -410,32 +407,32 @@ msgstr "" "schermafbeeldingen hieronder tonen dergelijke voorbeelden:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:202 +#: en/bootIso.xml:200 msgid "If you chose a HTTP server:" msgstr "Als u kiest voor een HTTP server:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:205 +#: en/bootIso.xml:203 msgid "../Boot-iso08.png" msgstr "../Boot-iso08.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:208 +#: en/bootIso.xml:206 msgid "If you chose a FTP server:" msgstr "Als u kiest voor een FTP server:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:211 +#: en/bootIso.xml:209 msgid "../boot-iso19.png" msgstr "../boot-iso19.png" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> -#: en/bootIso.xml:216 +#: en/bootIso.xml:214 msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)" msgstr "Mageia n (selecteer een spiegelserver uit de lijst)" #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:217 +#: en/bootIso.xml:215 msgid "" "If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot " "and try a different mirror." @@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "" "spiegelserver." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:218 +#: en/bootIso.xml:216 msgid "" "After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login " "name and password if required." @@ -454,7 +451,7 @@ msgstr "" "loginnaam en wachtwoord kunt toevoegen indien dit nodig is." #. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:219 +#: en/bootIso.xml:217 msgid "" "After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be " "installed and started" @@ -463,22 +460,22 @@ msgstr "" "en gestart worden" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:220 -msgid "boot-iso8.png" -msgstr "boot-iso8.png" +#: en/bootIso.xml:218 +msgid "../boot-iso8.png" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:220 -msgid "boot-iso9.png" -msgstr "boot-iso9.png" +#: en/bootIso.xml:218 +msgid "../boot-iso9.png" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:220 -msgid "boot-iso10.png" -msgstr "boot-iso10.png" +#: en/bootIso.xml:218 +msgid "../boot-iso10.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:220 +#: en/bootIso.xml:218 msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" "\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first " @@ -486,22 +483,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:224 +#: en/bootIso.xml:222 msgid "../boot-iso11.png" msgstr "../boot-iso11.png" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:231 +#: en/bootIso.xml:229 msgid "Installation from Hard disk" msgstr "Installatie vanaf een harde schijf" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:235 +#: en/bootIso.xml:233 msgid "../boot-iso12.png" msgstr "../boot-iso12.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:238 +#: en/bootIso.xml:236 msgid "" "If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where " "the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)" @@ -511,46 +508,51 @@ msgstr "" "stick)" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:243 +#: en/bootIso.xml:241 msgid "../boot-iso16.png" msgstr "../boot-iso16.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:246 +#: en/bootIso.xml:244 msgid "and then the partition" msgstr "en vervolgens de partitie" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:249 +#: en/bootIso.xml:247 msgid "../bootimg8.png" msgstr "../bootimg8.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:252 +#: en/bootIso.xml:250 msgid "" "Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or " "using the directory is easier, because the installer then offers you a list " "of directories and files, from which you can select with up and down arrows, " "as seen by the second image." msgstr "" +"Geef vervolgens de map- of bestandsnaam van de iso. Het is gemakkelijker om " +"de map open te laten of te gebruiken, omdat het installatieprogramma u " +"vervolgens een lijst van mappen en bestanden aanbiedt, van waaruit u met " +"pijlen omhoog en omlaag kunt kiezen, zoals u kunt zien in de tweede " +"afbeelding." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:258 +#: en/bootIso.xml:256 msgid "../Bootimg9.png" msgstr "../Bootimg9.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:263 +#: en/bootIso.xml:261 msgid "../Bootimg10.png" msgstr "../Bootimg10.png" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:270 +#: en/bootIso.xml:268 msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>" msgstr "<jobtitle>Installeren - Fase 2 </jobtitle>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:274 +#: en/bootIso.xml:272 msgid "" "The first screen you see now, is the \"Please choose a language to use\" " "screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go " @@ -559,7 +561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:280 +#: en/bootIso.xml:278 msgid "" "This part of the install is the same as shown in <link ns6:href=\"http://doc." "mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia." @@ -567,3 +569,58 @@ msgid "" "link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you " "are installing." msgstr "" + +#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article> +#: en/NetInstall.xml:1 +msgid "en" +msgstr "nl" + +#. type: Content of: <article><info><title> +#: en/NetInstall.xml:3 +msgid "Installation with tiny image" +msgstr "" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> +#: en/NetInstall.xml:7 +msgid "" +"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " +"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " +"while installing." +msgstr "" +"U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken " +"worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die " +"u tijdens het installeren maakt." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/NetInstall.xml:12 +msgid "" +"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." +msgstr "" +"De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de " +"CC BY-SA 3.0 licentie <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/" +"by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/NetInstall.xml:16 +msgid "" +"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." +"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." +"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +msgstr "" +"Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link ns6:href=" +"\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link ns6:" +"href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/NetInstall.xml:18 +msgid "" +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" +"link>, if you would like to help improve this manual." +msgstr "" +"Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact " +"op met het <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team" +"\">Documentatie Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te " +"verbeteren." diff --git a/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml b/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml new file mode 100644 index 00000000..b5b7b782 --- /dev/null +++ b/docs/bootiso/nl/NetInstall.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="Quick-Startup"> + <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<info> + <title>Installation with tiny image + + + + U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken +worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die +u tijdens het installeren maakt. + + + De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de +CC BY-SA 3.0 licentie http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ + + Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het Calenco CMS, ontwikkeld door NeoDoc + + Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact +op met het Documentatie +Team, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren. + + + + + + + + diff --git a/docs/bootiso/nl/bootIso.xml b/docs/bootiso/nl/bootIso.xml index 11307578..ffef0af3 100644 --- a/docs/bootiso/nl/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/nl/bootIso.xml @@ -77,7 +77,7 @@ voor Master Boot Record) Dit is het eerste scherm dat verschijnt - + Bij het opstarten, kunt u ervoor kiezen om de geavanceerde hulp te lezen @@ -92,7 +92,7 @@ aan de hand van de standaardinstellingen. Dit is het eerste scherm dat verschijnt - + Gebruik de pijltoetsen om Start Mageia n @@ -151,7 +151,7 @@ zie hieronder. De hostnaam en domeinnaam Instellen - Als u niet weet wat u moet doen: laat hem open en selecteer "Oke" + If you don't know what to do: leave it blank and select "Ok" @@ -162,7 +162,7 @@ zie hieronder. HTTP-proxy - Open laten als u niet weet wat u moet doen + Leave blank if you don't know what to do @@ -180,9 +180,8 @@ het pad opgeven naar uw favoriete medium. Dit kan heel moeilijk zijn als u niet een Amerikaans toetsenbord heeft. - Het selecteren van Megeia (met de toegepaste versie) zal een keuzelijst -openen waarin u een keuze kunt maken door de pijltjestoetsen op en neer te -bewegen. + Selecting the "Mageia" option will give you a list you can choose from by +moving up and down with the arrow keys. @@ -222,7 +221,7 @@ schermafbeeldingen hieronder tonen dergelijke voorbeelden: installatie te zien krijgt, start dan opnieuw op en probeer een andere spiegelserver.Na het kiezen van een FTP-server, krijgt u een scherm te zien waar u een loginnaam en wachtwoord kunt toevoegen indien dit nodig is.Na deze stap, zal Fase 2> geïnstalleerd en -gestart wordenThis is the first Stage 2 +gestart wordenThis is the first Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below: @@ -254,10 +253,11 @@ USB-stick) - Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or -using the directory is easier, because the installer then offers you a list -of directories and files, from which you can select with up and down arrows, -as seen by the second image. + Geef vervolgens de map- of bestandsnaam van de iso. Het is gemakkelijker om +de map open te laten of te gebruiken, omdat het installatieprogramma u +vervolgens een lijst van mappen en bestanden aanbiedt, van waaruit u met +pijlen omhoog en omlaag kunt kiezen, zoals u kunt zien in de tweede +afbeelding. -- cgit v1.2.1