From 767fc7e69df9e489d0b0a39640a6f73b5144e369 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 26 Apr 2013 20:10:58 +0000 Subject: Ukrainian translation update + other updates --- docs/installer/en/misc-params.xml | 91 ++++----- docs/installer/help.pot | 116 ++++++------ docs/installer/ru.po | 149 ++++++++------- docs/installer/uk.po | 265 ++++++++++++++------------- docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml | 2 +- docs/installer/uk/misc-params.xml | 83 ++++----- 6 files changed, 354 insertions(+), 352 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/installer/en/misc-params.xml b/docs/installer/en/misc-params.xml index 369e8cd8..73a82423 100644 --- a/docs/installer/en/misc-params.xml +++ b/docs/installer/en/misc-params.xml @@ -1,16 +1,8 @@ - -
- - - Summary of miscellaneous parameters - - +
+ + Summary of miscellaneous + parameters + @@ -34,16 +26,14 @@ - - + - + - - - + + + DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on the choices you made and on the @@ -57,24 +47,24 @@ - Timezone + Timezone - DrakX selected a + DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. You can - change it if needed. See also + change it if needed. See also - Country / + Country / Region If you are not in the selected country, it is very important that you correct the - setting. See + setting. See - Bootloader + Bootloader DrakX has made good choices for the bootloader setting. @@ -83,7 +73,7 @@ anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo For more - information, see + information, see @@ -99,20 +89,20 @@ Services: - System services + System services refer to those small programs which run the background (daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks. - You should check + You should check carefully before changing anything here - a mistake may prevent your - computer from operating correctly. -For more information, see + computer from operating correctly. + + For more information, see
- Hardware parameters @@ -121,7 +111,7 @@ Keyboard: - This is where + This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on your location, language or type of keyboard. @@ -143,24 +133,22 @@ - Graphical + Graphical interface: This section allows you to configure your graphic card(s) and displays. For more - information, see . + information, see . - - - - - - + + + + +
@@ -173,23 +161,23 @@ Network: - You can configure + You can configure your network here, but for network cards with non-free drivers it is better to do that after reboot, in the Mageia Control - Center, after having enabled the non-free media + Center, if you have not yet enabled the non-free media repositories. - When you add a + When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch that interface as well. - Proxies: + Proxies: - A Proxy Server + A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider internet. This section allows you to configure your computer to utilize a proxy service. @@ -208,7 +196,7 @@ - Security + Security Level: Here you set the @@ -220,9 +208,9 @@ - Firewall: + Firewall: - A firewall is + A firewall is intended to be a barrier between your important data and the rascals out there on the internet who would compromise or steal it. @@ -237,5 +225,4 @@
- -
+ \ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/help.pot b/docs/installer/help.pot index 815f0d0d..f72e2125 100644 --- a/docs/installer/help.pot +++ b/docs/installer/help.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 2.0\n" +"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 21:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Then press Next to continue" msgstr "" #. type: Content of:
-#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "" @@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "" #. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" " -"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" " -"xml:id=\"summary-im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" " +"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1243,62 +1243,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred " "language. You can change it if needed. See also <xref " -"linkend=\"configureTimezoneUTC\"></xref>" +"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own " "<literal>/home</literal> directories and will not be able to look in your or " @@ -1306,126 +1306,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" " -"xml:id=\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" " +"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" " +"fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1433,55 +1433,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po index aaf04dec..fefa2259 100644 --- a/docs/installer/ru.po +++ b/docs/installer/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 20:36+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 15:52+0300\n" "Last-Translator: Saikov Valentin <saikov.vb@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <saikov.vb@gmail.com>\n" @@ -689,17 +689,18 @@ msgstr "Обновление" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 +#, fuzzy msgid "" -"If you have one or more previous installations of <application>Mageia</" -"application> on your system, the installer will allow you to upgrade one of " -"them to the latest release." +"If you have one or more <application>Mageia 2</application> installations on " +"your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the " +"latest release." msgstr "" "Если на компьютере установлена ​​одна или несколько предыдущих версий " "<application>Mageia</application>,программа установки предоставит вам " "возможность обновить одну из установленных систем до последней версии." #. type: Content of: <section><note><para> -#: en/selectInstallClass.xml:50 +#: en/selectInstallClass.xml:49 msgid "" "If during install you decide to stop the installation, it is possible to " "reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been " @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "" "Ctrl Delete</guilabel> одновременно, чтобы перезагрузить компьютер." #. type: Content of: <section><tip><para> -#: en/selectInstallClass.xml:61 +#: en/selectInstallClass.xml:60 msgid "" "If you have discovered that you forgot to select an additional language, you " "can return from the \"Install or Upgrade\" screen to the language choice " @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "" "чтобы продолжить работу с программой." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме относительно других параметров" @@ -1606,18 +1607,19 @@ msgstr "Резюме относительно других параметров" #. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" "\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" "im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1630,53 +1632,55 @@ msgstr "" "достаточно нажать кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "Параметры системы" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "<guilabel>Часовой пояс</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 +#, fuzzy msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. " -"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC" -"\"></xref>" +"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/" +">" msgstr "" "DrakX выбирает часовой пояс на основе указанного вами желаемого языка. При " "необходимости вы можете изменить часовой пояс. См. также <xref linkend=" "\"configureTimezoneUTC\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "<guilabel>Страна / Регион</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 +#, fuzzy msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" "Если вы находитесь не в той стране, которая была выбрана автоматически, " "очень важно исправить значение этого параметра. См.. <xref linkend=" "\"selectCountry\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "<guilabel>Загрузчик</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" @@ -1684,19 +1688,20 @@ msgstr "" "Grub и/или Lilo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend=\"setupBootloader" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "<guilabel>Управление учетными записями</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories and will not be able to look in your or each other's " @@ -1708,12 +1713,12 @@ msgstr "" "изображения и другие файлы других пользователей." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Службы</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "включить или отключить некоторые из этих служб." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." @@ -1732,24 +1737,25 @@ msgstr "" "работы компьютера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend=\"configureServices" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "Параметры оборудования" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Клавиатура</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." @@ -1759,12 +1765,12 @@ msgstr "" "клавиатуры." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Мишь</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." @@ -1773,12 +1779,12 @@ msgstr "" "планшеты, шаровые манипуляторы и т.д.." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Звуковая плата</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." @@ -1788,51 +1794,53 @@ msgstr "" "параметрами настройки." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Графический интерфейс</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" "С помощью этого раздела страницы вы можете настроить параметры работы ваших " "графических карт и дисплеев." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу<xref linkend=\"configureX_chooser" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" width=\"800\" fileref=\"dx2-" +"doPartitionDisks.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "Параметры сети и работы в интернете" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Сеть</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 +#, fuzzy msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" "В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете " @@ -1841,7 +1849,7 @@ msgstr "" "после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." @@ -1850,12 +1858,12 @@ msgstr "" "(сетевой экран), который будет следить за соответствующим интерфейсом." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Прокси</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr "" "служб прокси-сервера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" @@ -1875,17 +1883,17 @@ msgstr "" "больше о значении параметров, которые следует указать в этом разделе." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "Безопастность" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Уровень безопастности</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." @@ -1895,19 +1903,19 @@ msgstr "" "компьютеру достаточную защиту." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" "Выберите тот из вариантов, который лучше всего соответствует вашему образу " "использования системы." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Защитный шлюз</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "" "воспользоваться этими данными." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." @@ -1927,7 +1935,7 @@ msgstr "" "система." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" "Помните, что включение доступа без ограничений (выключение брандмауэра) " @@ -3341,3 +3349,12 @@ msgid "" "the URL, you can designate a specific repository or your own NFS " "installation." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index a85298db..e8dd7fe9 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 21:03+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-22 21:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 23:00+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:26 msgid "" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -1419,9 +1419,9 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1550,10 +1550,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -1593,36 +1593,36 @@ msgstr "" "продовжити роботу з програмою." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме щодо інших параметрів" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1635,72 +1635,72 @@ msgstr "" "цього достатньо натиснути кнопку <guibutton>Налаштувати</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "Параметри системи" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "<guilabel>Часовий пояс</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. " -"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC" -"\"></xref>" +"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/" +">" msgstr "" "DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо " -"потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref linkend=" -"\"configureTimezoneUTC\"></xref>." +"потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref " +"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "<guilabel>Країна / Регіон</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" "Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже " -"важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref linkend=" -"\"selectCountry\"></xref>." +"важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref " +"linkend=\"selectCountry\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "<guilabel>Завантажувач</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" "Не вносьте ніяких змін, якщо ви не є знавцем з налаштовування Grub і/або Lilo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=\"setupBootloader" -"\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"setupBootloader\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "<guilabel>Керування записами користувачів</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories and will not be able to look in your or each other's " @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "" "зображення та інші файли інших користувачів." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Служби</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" "увімкнути або вимкнути деякі з цих служб." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." @@ -1736,24 +1736,24 @@ msgstr "" "роботи комп’ютера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=\"configureServices" -"\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"configureServices\"/>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "Параметри обладнання" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Клавіатура</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "" "та типу клавіатури." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Миша</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." @@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "" "пристрої, планшети, кульові маніпулятори тощо." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Звукова плата</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." @@ -1792,51 +1792,51 @@ msgstr "" "параметрами налаштування." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" "За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи " "ваших графічних карток та дисплеїв." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=" -"\"configureX_chooser\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "Параметри мережі та роботи у інтернеті" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Мережа</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" "Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся " @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "application>, після вмикання сховищ закритих (non-free) пакунків." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." @@ -1854,12 +1854,12 @@ msgstr "" "брандмауер (мережевий екран), який стежитиме за відповідним інтерфейсом." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Проксі</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "служб проксі-сервера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" @@ -1879,17 +1879,17 @@ msgstr "" "про значення параметрів, які слід вказати у цьому розділі." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "Безпека" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." @@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "" "комп’ютеру достатній захист." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" "Виберіть той з варіантів, який найкраще відповідає вашому способу " "використання системи." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "цими даними." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "" "система." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" "Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може " @@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -2085,10 +2085,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -3248,9 +3248,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -3323,9 +3323,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" "Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -3374,3 +3374,12 @@ msgstr "" "сховищ невільних пакунків, пакунків з обмеженнями у ліцензуванні та " "оновлень. За допомогою визначення адреси ви можете пов’язати з системою " "певне сховище пакунків або розгорнуту вами за допомогою NFS систему." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" diff --git a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml index a10cc32e..c0c89451 100644 --- a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="add_supplemental_media" xml:lang="uk" +<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="add_supplemental_media" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" diff --git a/docs/installer/uk/misc-params.xml b/docs/installer/uk/misc-params.xml index 57feab49..1a7f3673 100644 --- a/docs/installer/uk/misc-params.xml +++ b/docs/installer/uk/misc-params.xml @@ -1,16 +1,7 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="uk"> - - <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Резюме щодо інших параметрів - - +
+ + Резюме щодо інших параметрів + @@ -32,12 +23,11 @@ - + - - + @@ -51,8 +41,8 @@ - + DrakX намагається правильно визначити налаштування вашої системи відповідно @@ -67,23 +57,23 @@ align="center" format="PNG" depth="600" xml:id="summary-im1"> - Часовий пояс + Часовий пояс - DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо + DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також . +linkend="configureTimezoneUTC"/>. - Країна / Регіон + Країна / Регіон Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже важливо виправити значення цього параметра. Див. . +linkend="selectCountry"/>. - Завантажувач + Завантажувач DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача. @@ -91,7 +81,7 @@ linkend="selectCountry">. Lilo Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу . +linkend="setupBootloader"/>. @@ -106,20 +96,20 @@ linkend="setupBootloader">. Служби: - Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у + Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у фоновому режимі (фонові служби). За допомогою цього інструмента ви зможете увімкнути або вимкнути деякі з цих служб. - Вам слід бути обережними у виборі: помилки можуть призвести до неналежної -роботи комп’ютера. -Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу . + Вам слід бути обережними у виборі: помилки можуть призвести до неналежної +роботи комп’ютера. + + Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу .
- Параметри обладнання @@ -128,7 +118,7 @@ linkend="configureServices">. Клавіатура: - За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку + За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку клавіатури, параметри якої залежатимуть від місця вашого розташування, мови та типу клавіатури. @@ -149,20 +139,20 @@ linkend="configureServices">. - Графічний інтерфейс: + Графічний інтерфейс: За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи ваших графічних карток та дисплеїв. Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу . +linkend="configureX_chooser"/>. - - + + +
@@ -174,21 +164,21 @@ xml:id="summaryBottom-im1"> Мережа: - Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся + Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся картками, для яких потрібні закриті драйвери, краще виконати налаштовування після перезавантаження, за допомогою Центру керування Mageia, після вмикання сховищ закритих (non-free) пакунків. - Під час додавання мережевої карти не забудьте разом з нею налаштувати + Під час додавання мережевої карти не забудьте разом з нею налаштувати брандмауер (мережевий екран), який стежитиме за відповідним інтерфейсом. - Проксі: + Проксі: - Проксі-сервер є проміжною ланкою між вашим комп’ютером та інтернетом. За + Проксі-сервер є проміжною ланкою між вашим комп’ютером та інтернетом. За допомогою цього розділу ви зможете налаштувати комп’ютер на використання служб проксі-сервера. @@ -205,7 +195,7 @@ Mageia, після вмикання сховищ закритих - Рівень безпеки: + Рівень безпеки: За допомогою цього розділу ви можете визначити рівень захисту вашого комп’ютера. Здебільшого, типовий варіант (Стандартний) надасть вашому @@ -216,9 +206,9 @@ Mageia, після вмикання сховищ закритих - Захисний шлюз: + Захисний шлюз: - Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від + Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від доступу до них шахраїв з інтернету, які намагаються викрасти і скористатися цими даними. @@ -233,5 +223,4 @@ Mageia, після вмикання сховищ закритих
- -
+ \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1