From 5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 14 May 2017 19:46:26 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- docs/bootiso/pt_BR.po | 13 +++++++------ docs/mcc-help/pt_BR.po | 16 ++++++++-------- 2 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/bootiso/pt_BR.po b/docs/bootiso/pt_BR.po index 04c4dcd7..da9300bc 100644 --- a/docs/bootiso/pt_BR.po +++ b/docs/bootiso/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:20+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Michael Ferreira Martins , 2017\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/" "teams/9361/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" "instalação, Stage 1, você será solicitado " "a digitar as coisas. Durante esta fase, o seu teclado irá responder como um " "teclado americano. Isso pode ser muito confuso quando você " -"precisa digitar nomes e caminhos." +"\">teclado americano. Isso pode ser muito confuso quando você precisa " +"digitar nomes e caminhos." #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:53 @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "" "Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso here. It is called Network Installation." msgstr "" -"Você pode encontrar o Mageia-<versão>-netinstall-nonfree-<arch>.iso " -"e Mageia-<versão>-netinstall-<arch>.iso-netinstall-nonfree-<arch>.iso e " +"Mageia-<versão>-netinstall-<arch>.isoaqui. Ele é chamado Instalação em Rede." #. type: Content of:
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid "" msgstr "" "Depois de fazer o download da imagem, grave-a em um CD/DVD ou, se preferir " "colocá-lo em um pendrive, siga as instruções aqui." +"mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">aqui." #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:67 diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR.po b/docs/mcc-help/pt_BR.po index 5900fc95..b2052463 100644 --- a/docs/mcc-help/pt_BR.po +++ b/docs/mcc-help/pt_BR.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Filho <caffilhobr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1289,11 +1289,11 @@ msgid "" "Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not " "touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning." msgstr "" -"Na tela extra chamada <guilabel>Avançado</guilabel>, é possível escolher " -"o <guilabel>Modo de vídeo</guilabel>. Se você não quiser um Mageia " +"Na tela extra chamada <guilabel>Avançado</guilabel>, é possível escolher o " +"<guilabel>Modo de vídeo</guilabel>. Se você não quiser um Mageia " "inicializável, mas para carregá-lo em cadeia a partir de outro sistema " -"operacional, marque a caixa <guilabel>Não toque em ESP ou MBR</guilabel> " -"e aceite o aviso." +"operacional, marque a caixa <guilabel>Não toque em ESP ou MBR</guilabel> e " +"aceite o aviso." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:132 @@ -5555,8 +5555,8 @@ msgid "" "The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an " "obvious button." msgstr "" -"O botão <guibutton>Avançado</guibutton> exibe uma nova janela com um " -"botão óbvio." +"O botão <guibutton>Avançado</guibutton> exibe uma nova janela com um botão " +"óbvio." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:30 -- cgit v1.2.1