From 10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 21 Oct 2019 21:29:45 +0300 Subject: Update Catalan translation --- docs/docs/stable/mcc-help/ca.po | 39 ++++++++----------- docs/docs/stable/mcc-help/ca/XFdrake.xml | 2 +- .../stable/mcc-help/ca/diskdrake--fileshare.xml | 44 +++++++++++++--------- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakautologin.xml | 6 +-- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakboot.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakedm.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakfirewall.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakups.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakxservices.xml | 16 ++++---- docs/docs/stable/mcc-help/ca/keyboarddrake.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/mousedrake.xml | 2 +- docs/docs/stable/mcc-help/ca/scannerdrake.xml | 2 +- 13 files changed, 60 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'docs') diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po index 8bcc54c5..9e9213b7 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ # davidochobits , 2015 # Francesc Pinyol Margalef , 2013,2015 # Davidmp , 2016,2018-2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2015,2017-2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2015,2017-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015 # Rubén , 2019 msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Rubén \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -261,7 +261,6 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In " "this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows " @@ -271,14 +270,6 @@ msgid "" "fileshare group and click on OK. For more information " "about Userdrake, see: " msgstr "" -"La configuració s'ha completat llevat que es va triar l'opció " -"Personalitzada. En aquest cas , una pantalla extra li demana que obri " -"Userdrake. Aquesta eina us permet afegir usuaris autoritzats a compartir els " -"seus directoris al grup fileshare. A la fitxa Usuari, feu clic en l'usuari " -"per afegir al grup fileshare, a continuació Edita, a la pestanya Grups. Marqueu el grup fileshare i feu clic a " -"D'acord. Per obtenir més informació sobre Userdrake, " -"consulteu aquesta pàgina" #. type: Content of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:61 @@ -852,7 +843,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakautologin.xml:3 msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Estableix l'entrada automàtica per iniciar sessió automàticament" +msgstr "Configura l'entrada automàtica per entrar automàticament" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakautologin.xml:6 @@ -891,8 +882,8 @@ msgid "" "Mageia Control Center labelled \"Set up autologin to automatically log in\"." msgstr "" "Es troba sota la pestanya d'</emphasis>Arrencada</emphasis> al centre de " -"control de Mageia amb l'etiqueta \"Estableix l'entrada automàtica per " -"iniciar sessió automàticament\"." +"control de Mageia amb l'etiqueta \"Configura l'entrada automàtica per entrar " +"automàticament\"." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakautologin.xml:26 @@ -935,7 +926,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakboot.xml:3 msgid "Set up boot system" -msgstr "Estableix el sistema d'arrencada" +msgstr "Configura el sistema d'arrencada" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakboot.xml:5 @@ -1712,7 +1703,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakconnect.xml:3 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Estableix una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)" +msgstr "Configura una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakconnect.xml:6 @@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakedm.xml:4 msgid "Set up display manager" -msgstr "Estableix el gestor de pantalla" +msgstr "Configura el gestor de pantalla" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakedm.xml:5 @@ -2761,7 +2752,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakfirewall.xml:3 msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Estableix el tallafoc personal" +msgstr "Configura el tallafoc personal" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakfirewall.xml:5 @@ -5135,7 +5126,7 @@ msgstr "draksound1.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakups.xml:3 msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Estableix un SAI per monitorar el corrent" +msgstr "Configura un SAI per monitorar el corrent" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakups.xml:3 @@ -6484,7 +6475,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/keyboarddrake.xml:3 msgid "Set up the Keyboard Layout" -msgstr "Estableix la disposició del teclat" +msgstr "Configura la disposició del teclat" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/keyboarddrake.xml:7 @@ -7582,7 +7573,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mousedrake.xml:3 msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Estableix el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)" +msgstr "Configura el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/mousedrake.xml:6 @@ -8465,7 +8456,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/scannerdrake.xml:10 msgid "Set up scanner" -msgstr "Estableix un escàner" +msgstr "Configura un escàner" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/scannerdrake.xml:11 @@ -9786,7 +9777,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/XFdrake.xml:3 msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Estableix el servidor gràfic" +msgstr "Configura el servidor gràfic" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/XFdrake.xml:5 diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/XFdrake.xml index 870cb453..a64e5612 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/XFdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/XFdrake.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="ca"> <info> - <title xml:id="XFdrake-ti1">Estableix el servidor gràfic + Configura el servidor gràfic XFdrake diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/diskdrake--fileshare.xml index f6020c6a..29acf1f2 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/diskdrake--fileshare.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/diskdrake--fileshare.xml @@ -1,18 +1,31 @@ -
+ +
+ + - Comparteix les particions del disc dur + +Comparteix les particions del disc dur diskdrake --fileshare - + - Aquesta eina senzilla Podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres, escrivint diskdrake --fileshare com a root. us permet, a + Aquesta eina senzilla + Podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres, escrivint diskdrake --fileshare com a root. + us permet, a l'administrador, que els usuaris comparteixin parts dels seus propis subdirectoris de /home amb altres usuaris d'una mateixa xarxa local que poden tenir ordinadors executant Linux o el sistema operatiu Windows. @@ -38,17 +51,13 @@ xarxa inclou màquines Linux i Windows i després feu clic a D'acord. S'instal·laran els paquets requerits si és necessari. - La configuració s'ha completat llevat que es va triar l'opció -Personalitzada. En aquest cas , una pantalla extra li demana que obri -Userdrake. Aquesta eina us permet afegir usuaris autoritzats a compartir els -seus directoris al grup fileshare. A la fitxa Usuari, feu clic en l'usuari -per afegir al grup fileshare, a continuació -Edita, a la pestanya Grups. Marqueu el grup -fileshare i feu clic a D'acord. Per obtenir més -informació sobre Userdrake, consulteu aquesta -pàgina - - + The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In +this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows +you to add users authorised to share their directories to the fileshare +group. In the User tab, click on the user to add to the fileshare group, +then on Edit, In the Groups tab. Check the +fileshare group and click on OK. For more information +about Userdrake, see: Quan afegiu un nou usuari al grup fileshare, heu de desconnectar i tornar a @@ -58,5 +67,4 @@ connectar la xarxa per a les modificacions que s'han de tenir en compte. A partir d'ara cada usuari que pertanyi al grup fileshare pot seleccionar en el seu/seva gestió de fitxers els directoris que siguin per compartir, encara que no tots els administradors d'arxius disposen d'aquest servei. - -
\ No newline at end of file +
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakautologin.xml index 8bf7bc29..d156a087 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakautologin.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakautologin.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix l'entrada automàtica per iniciar sessió automàticament + Configura l'entrada automàtica per entrar automàticament drakautologin @@ -20,8 +20,8 @@ contrasenya. Es diu autoconnexió. Això és generalment una bona idea quan només hi ha un usuari que utilitzi la màquina. Es troba sota la pestanya d'Arrencada al centre de -control de Mageia amb l'etiqueta "Estableix l'entrada automàtica per iniciar -sessió automàticament". +control de Mageia amb l'etiqueta "Configura l'entrada automàtica per entrar +automàticament". Els botons de la interfície són bastant òbvies: diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakboot.xml index 2048c319..7a9c13e8 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakboot.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakboot.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix el sistema d'arrencada + Configura el sistema d'arrencada drakboot diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml index 7670ab13..3e1bb615 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakconnect.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...) + Configura una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...) drakconnect diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakedm.xml index 361deb84..4552201d 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakedm.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakedm.xml @@ -2,7 +2,7 @@ -Estableix el gestor de pantalla +Configura el gestor de pantalla drakedm diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakfirewall.xml index def3803f..cbb8977d 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakfirewall.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakfirewall.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix el tallafoc personal + Configura el tallafoc personal drakfirewall diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakups.xml index adad9d45..208b4960 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakups.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakups.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix un SAI per monitorar el correntdrakups + Configura un SAI per monitorar el correntdrakups diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakxservices.xml index 49836ce5..66f71150 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakxservices.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakxservices.xml @@ -1,19 +1,17 @@ -
+
- Gestiona els serveis de sistema activant-los o desactivant-losdrakxservices + Gestiona els serveis de sistema activant-los o desactivant-los + drakxservices - - + - - This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you + This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you can write this help, please contact the Doc -team. Thanking you in advance. - +team. Thanking you in advance. You can start this tool from the command line, by typing drakxservices as root. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/keyboarddrake.xml index bb40e472..425cd74c 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/keyboarddrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/keyboarddrake.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix la disposició del teclat + Configura la disposició del teclat diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/mousedrake.xml index 033389b4..3dee63e6 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/mousedrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/mousedrake.xml @@ -1,6 +1,6 @@
- Estableix el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil) + Configura el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil) mousedrake diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/scannerdrake.xml index 69dc6eb0..888750d3 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/scannerdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/scannerdrake.xml @@ -7,7 +7,7 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> - Estableix un escàner + Configura un escàner scannerdrake -- cgit v1.2.1