From fd68d7a74f5dc08c8a26012e9410abd36c13e78d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 23 Apr 2017 20:34:21 +0300 Subject: Update German translation --- docs/mcc-help/de.po | 109 ++++++++++------------------------------- docs/mcc-help/de/drakboot.xml | 95 ++++++++++++++--------------------- docs/mcc-help/de/drakedm.xml | 21 +++----- docs/mcc-help/de/draksound.xml | 53 +++++--------------- 4 files changed, 82 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help') diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index 6c312542..233b663f 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 16:50+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -982,15 +982,11 @@ msgstr "drakboot--boot.png" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is " "slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition " "(ESP)." msgstr "" -"Falls Sie ein UEFI System statt einem BIOS System nutzen, sieht die " -"Benutzeroberfläche etwas anders aus, da dort kein Bootloader ausgewählt " -"werden kann (erste Drop-Down Liste), da nur einer verfügbar ist." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot.xml:16 @@ -1059,13 +1055,12 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "In a UEFI system, the bootloader is Grub2-efi and is " "installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common " "to all operating systems installed." msgstr "" -"In einem UEFI-System wird der Bootloader Grub2-efi " +"Bei einem UEFI-System wird der Bootloader Grub2-efi " "verwendet und ist in der Partition /boot/EFI installiert. Diese Partition " "ist mit dem Dateisystem FAT32 formatiert und daher mit allen installierten " "Betriebssystemen kompatibel." @@ -1182,19 +1177,18 @@ msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "The Next screen differs depending on which boot " "loader you chose." msgstr "" "Der folgende Bildschirm, nachdem Sie auf Weiter " -"gedrückt haben, unterscheidet sich je nachdem ob Sie ein BIOS oder UEFI System besitzen." +"gedrückt haben, unterscheidet sich abhängig vom Bootloader, den Sie gewählt " +"haben." #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:78 msgid "You have Grub Legacy or Lilo:" -msgstr "" +msgstr "Sie nutzen Grub Legacy oder Lilo:" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:79 @@ -1289,17 +1283,16 @@ msgid "" "You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in " "Legacy mode and UEFI mode):" msgstr "" +"Sie nutzen Grub2 oder Grub2-efi (die Bootloader welche als Standard im " +"Legacy Modus oder UEFI Modus verwendet werden):" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:112 -#, fuzzy msgid "" "In this case, the drop-down list labelled Default " "displays all the available entries; click on the one wanted as the default " "one." msgstr "" -"In diesem Fall zeigt die Drop-Down Liste alle verfügbaren Einträge; klicke " -"auf den, welchen Sie als Standard festlegen möchten." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot.xml:117 @@ -1313,10 +1306,12 @@ msgid "" "to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box " "Probe Foreign OS" msgstr "" +"Falls Sie andere Betriebssysteme installiert haben wird Mageia diese in Ihr " +"neues Mageia Bootmenü hinzufügen. Falls Sie dies nicht haben möchten, " +"entferne die Auswahl in der Box Fremdes OS testen" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:125 -#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called Advanced, it is possible to " "choose the Video mode. If you don't want a bootable " @@ -1324,15 +1319,15 @@ msgid "" "touch ESP or MBR and accept the warning." msgstr "" "Im separaten Fortgeschritten Bildschirm ist es möglich, " -"den Video-Modus, eine Init-RamDisk " -"Datei und ein Netzwerk Profil, siehe , aus der Drop-Down Liste zu wählen." +"den Video-Modus auszuwählen. Falls Sie kein bootbares " +"Mageia haben möchten, dieses jedoch über den Chainloader eines anderen " +"Betriebssystem starten möchten, wähle die Box Verändere nichts an " +"der ESP oder dem MBR aus und bestätige die Warnmeldung." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot.xml:132 -#, fuzzy msgid "drakboot6.png" -msgstr "drakboot1.png" +msgstr "drakboot6.png" #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:136 @@ -1340,17 +1335,19 @@ msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS." msgstr "" +"Wenn der Bootloader nicht auf der ESP oder dem MBR installiert wird bedeutet " +"dies, dass die Installation nicht bootbar ist solange diese nicht von einem " +"Bootloader eines anderen Betriebssystem (Chainloading) geladen wird." #. type: Content of:
#: en/drakboot.xml:139 -#, fuzzy msgid "" "To set many other parameters, you can use the tool named Grub " "Customizer, available in the Mageia repositories (see below)." msgstr "" -"Um mehrere weitere Parameter festzulegen, können Sie Grub " -"Customizer verwenden, welcher in den Mageia Quellen vorhanden ist " -"(siehe unten)." +"Um mehrere weitere Parameter festzulegen, können Sie das Werkzeug " +"Grub Customizer verwenden, welcher in den Mageia " +"Quellen verfügbar ist (siehe unten)." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot.xml:144 @@ -2995,7 +2992,6 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakedm.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "Most users will only notice that the provided login screens look different. " "However, there are differences in supported features, too. LXDM is a " @@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Die meisten Nutzer werden nur bemerken, das die mitgelieferten " "Anmeldebildschirme anders aussehen. Es gibt allerdings auch Unterschiede in " "den unterstützten Eigenschaften. LXDM ist ein leichtgewichtiger Display-" -"Manager, KDM und GDM haben einige Extras." +"Manager, SDDM und GDM haben einige Extras." #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:3 @@ -5642,15 +5638,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "Draksound deals with the sound configuration, PulseAudio options and " "troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you " "change the sound card." msgstr "" -"Draksound verwaltet die Soundeinstellungen, darunter die Treiberauswahl, " -"PulseAudio Optionen und die Fehlersuche. Es wird Ihnen helfen, falls Sie " -"Tonprobleme feststellen oder wenn Sie die Soundkarte wechseln." +"Draksound verwaltet die Soundeinstellungen, PulseAudio Optionen und die " +"Fehlersuche. Es wird Ihnen helfen, falls Sie Tonprobleme feststellen oder " +"wenn Sie die Soundkarte wechseln." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:16 @@ -5685,31 +5680,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with " "fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this " "before asking the community for help." msgstr "" -"Der Zweite ist selbsterklärend und der letzte bietet Unterstützung beim " -"lösen einige Probleme, falls Sie welche haben. Sie werden es hilfreich " -"finden diese auszuprobieren, bevor Sie die Community um Hilfe fragen." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:27 -#, fuzzy msgid "" "The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an " "obvious button." msgstr "" -"Der Knopf <guibutton>Fortgeschritten</guibutton> zeigt ein neues Fenster mit " -"zwei oder drei Knöpfe:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:30 -#, fuzzy msgid "draksound1.png" -msgstr "draksound.png" +msgstr "draksound1.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakups.xml:3 @@ -11718,47 +11705,3 @@ msgstr "" "Möglichkeit die Änderung abzubrechen und die vorige Konfiguration zu " "behalten oder die Änderung zu übernehmen. In diesem Fall müssen Sie sich " "abmelden und neu anmelden um die neue Konfiguration zu aktivieren." - -#~ msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" -#~ msgstr "Sie besitzen ein <emphasis>BIOS</emphasis> System:" - -#~ msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:" -#~ msgstr "Sie besitzen ein <emphasis>UEFI</emphasis> System:" - -#~ msgid "" -#~ "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible " -#~ "to choose the <guilabel>Video mode</guilabel>." -#~ msgstr "" -#~ "Im separaten <guilabel>Fortgeschritten</guilabel> Bildschirm ist es " -#~ "möglich, den <guilabel>Video-Modus</guilabel> auszuwählen." - -#~ msgid "" -#~ "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to " -#~ "select a driver from all the ones available on the computer that match " -#~ "the sound card." -#~ msgstr "" -#~ "Die Dropdown-Liste <guilabel>Treiber</guilabel>, erlaubt ihnen einen " -#~ "Treiber auszuwählen, von denen die auf dem Computer verfügbar sind und " -#~ "zur Soundkarte passen." - -#~ msgid "" -#~ "Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA " -#~ "API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when " -#~ "possible for its enhanced features." -#~ msgstr "" -#~ "Die meiste Zeit ist es möglich einen Treiber auszuwählen welcher die OSS " -#~ "oder ALSA API verwenden. OSS ist die älteste und enthält eher " -#~ "Grundfunktionien. Wir empfehlen ALSA, wenn möglich, zu verwenden, " -#~ "aufgrund erweiterten Funktionen." - -#~ msgid "Draksound1.png" -#~ msgstr "Draksound1.png" - -#~ msgid "" -#~ "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you " -#~ "are doing. This button is not available when the system has found a " -#~ "driver for your device." -#~ msgstr "" -#~ "Der erste Knopf bietet Ihnen die vollständige Wahlfreiheit. Sie müssen " -#~ "wissen was Sie tun. Dieser Knopf ist nicht verfügbar, wenn das System " -#~ "einen Treiber für Ihr Gerät gefunden hat." diff --git a/docs/mcc-help/de/drakboot.xml b/docs/mcc-help/de/drakboot.xml index 1c40bfc5..ccc08623 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakboot.xml @@ -1,42 +1,32 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="de"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="de"> <info> <title xml:id="drakboot-ti1">Bootmanager einrichten - drakboot - - - Falls Sie ein UEFI System statt einem BIOS System nutzen, sieht die -Benutzeroberfläche etwas anders aus, da dort kein Bootloader ausgewählt -werden kann (erste Drop-Down Liste), da nur einer verfügbar ist. - + If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is +slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition +(ESP). - - Dieses Werkzeug - Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie drakboot als root eingeben - erlaubt Ihnen die + Dieses WerkzeugSie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie drakboot als root eingeben erlaubt Ihnen die Booteinstellungen einzurichten (Wahl des Bootloaders, setzen eines Passworts, das System welches standardmäßig gestartet werden soll, etc.) - Sie finden es im Systemstart Tab im Mageia Kontrollzentrum unter "Bootmanager einrichten". - Verwende dieses Werkzeug nicht, wenn Sie nicht genau wissen was Sie tun. Das ändern einiger Einstellungen kann dazu führen, dass Ihr System nächstes Mal womöglich nicht mehr bootet ! - Im ersten Teil, genannt Bootloader, können Sie, falls Sie ein BIOS System nutzen, den Zu verwendender Bootloader auswählen: GRUB, GRUB 2 oder Lilo und ob mit einem @@ -46,12 +36,10 @@ auch das Boot-Gerät auswählen, wobei Sie hier nichts ändern sollten, solange sie sich nicht auskennen. Das Boot-Gerät ist das, auf dem der Bootloader installiert wird und eine Änderung kann eventuell dazu führen, dass das System nicht mehr bootet. - - In einem UEFI-System wird der Bootloader Grub2-efi + Bei einem UEFI-System wird der Bootloader Grub2-efi verwendet und ist in der Partition /boot/EFI installiert. Diese Partition ist mit dem Dateisystem FAT32 formatiert und daher mit allen installierten Betriebssystemen kompatibel. - Im zweiten Teil, Hauptoptionen genannt, können Sie die Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems, in Sekunden, festlegen. Während dieser @@ -59,33 +47,24 @@ Wartezeit wird der Bootloader (Grub oder Lilo) eine Liste mit den installierten Betriebssystemen anzeigen und darauf warten, dass ein Betriebssystem ausgewählt wird. Wird keine Auswahl getroffen, wird der Bootloader das Standard-Betriebssystem starten, sobald die Wartezeit um ist. - Im dritten und letzten Teil, Sicherheit genannt, ist es möglich ein Passwort festzulegen. - Die Schaltfläche Fortgeschritten bietet einige zusätzliche Optionen. - ACPI aktivieren: - ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) ist ein Standard für die Energieverwaltung. Es kann Strom sparen durch das ausschalten von ungenutzten Geräten; dies war eine Methode die damals APM nutzte. Aktiviere die Box wenn Ihre Hardware ACPI unterstützt. - SMP aktivieren: - SMP steht für symmetrisches Multiprozessorsystem und ist eine Architektur für Mehrprozessorsysteme. - Wenn Sie einen Prozessor mit HyperThreading besitzen, wird Mageia ihn als dualen Prozessor anzeigen und SMP aktivieren. - APIC aktivieren und Lokales APIC aktivieren: - APIC steht für Advanced Programmable Interrupt Controller. Das von Intel entwickelte APIC-System besteht aus zwei Komponenten, der lokalen APIC (LAPIC) und der I/O APIC. Letzteres leitet die Interrupts, die es von den @@ -95,21 +74,17 @@ Multiprozessorsysteme. Einige Computer haben mit dem APIC-System Probleme, was zum Einfrieren des Systems oder zur Beeinträchtigung der Geräteerkennung führen kann (Fehlermeldung "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Deaktivieren Sie in diesem Fall APIC und/oder lokales APIC. - - Der folgende Bildschirm, nachdem Sie auf Weiter -gedrückt haben, unterscheidet sich je nachdem ob Sie ein -BIOS oder UEFI System besitzen. - +gedrückt haben, unterscheidet sich abhängig vom Bootloader, den Sie gewählt +haben. - Sie besitzen ein BIOS System: - + Sie nutzen Grub Legacy oder Lilo: In diesem Fall können Sie während des Boot-Vorgangs eine Liste mit allen verfügbaren Einträgen sehen. Der Standard-Eintrag ist mit einem Stern markiert. Um die Reihenfolge der Menü-Einträge zu andern, klicken Sie auf @@ -119,65 +94,67 @@ Schaltfläche Hinzufügen oder Sie einen neuen Eintrag im Bootloader-Menü anlegen können oder einen vorhandene Eintrag modifizieren können. Um dieses Tool zu nutzen, müssen Sie sich mit Lilo oder Grub auskennen. - - Das Feld Bezeichung ist ein Freitextfeld. Schreiben Sie hier hinein, was im Menü angezeigt werden soll. Es stimmt mit dem Grub Kommando 'title' überein, zum Beispiel Mageia3 - Das Abbild Feld enthält den Kernel Namen. Es stimmt mit dem Grub Kommando "kernel" überein. Zum Beispiel /boot/vmlinuz. - Das Root Feld enthält den Gerätenamen auf dem sich der Kernel befindet. Es stimmt mit dem Grub Kommando "root" überein. Zum Beispiel (hd0,1). - Das Hinzufügen / Erweitern Feld enthält die Parameter, welche dem Kernel zum Booten übergeben werden. - Wenn die Box Standard ausgewählt ist, wird Grub mit diesem Eintrag standardmäßig booten. - Im separaten Fortgeschritten Bildschirm ist es möglich, den Video-Modus, eine Init-RamDisk Datei und ein Netzwerk Profil, siehe , aus der Drop-Down Liste zu wählen. - - Sie besitzen ein UEFI System: - - In diesem Fall zeigt die Drop-Down Liste alle verfügbaren Einträge; klicke -auf den, welchen Sie als Standard festlegen möchten. - + Sie nutzen Grub2 oder Grub2-efi (die Bootloader welche als Standard im +Legacy Modus oder UEFI Modus verwendet werden): + In this case, the drop-down list labelled Default +displays all the available entries; click on the one wanted as the default +one. - Das Hinzufügen / Erweitern Feld enthält die Parameter, welche dem Kernel zum Booten übergeben werden. - + Falls Sie andere Betriebssysteme installiert haben wird Mageia diese in Ihr +neues Mageia Bootmenü hinzufügen. Falls Sie dies nicht haben möchten, +entferne die Auswahl in der Box Fremdes OS testen Im separaten Fortgeschritten Bildschirm ist es möglich, -den Video-Modus auszuwählen. - - Um mehrere weitere Parameter festzulegen, können Sie Grub -Customizer verwenden, welcher in den Mageia Quellen vorhanden ist -(siehe unten). - +den Video-Modus auszuwählen. Falls Sie kein bootbares +Mageia haben möchten, dieses jedoch über den Chainloader eines anderen +Betriebssystem starten möchten, wähle die Box Verändere nichts an +der ESP oder dem MBR aus und bestätige die Warnmeldung. - + + + + + Wenn der Bootloader nicht auf der ESP oder dem MBR installiert wird bedeutet +dies, dass die Installation nicht bootbar ist solange diese nicht von einem +Bootloader eines anderen Betriebssystem (Chainloading) geladen wird. + + Um mehrere weitere Parameter festzulegen, können Sie das Werkzeug +Grub Customizer verwenden, welcher in den Mageia +Quellen verfügbar ist (siehe unten). + + + - -
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml index ea682990..ebdcfaf5 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml @@ -1,28 +1,21 @@ -
+
- - + Display-Manager einrichten - drakedm - - + - - Hier - Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie drakedm als root eingeben. - können Sie auswählen welcher + HierSie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie drakedm als root eingeben. können Sie auswählen welcher Display-Manager verwendet werden soll, um sich in Ihre Bildschirmumgebung anzumelden. Nur die auf dem System verfügbaren werden angezeigt. - - Die meisten Nutzer werden nur bemerken, das die mitgelieferten + Die meisten Nutzer werden nur bemerken, das die mitgelieferten Anmeldebildschirme anders aussehen. Es gibt allerdings auch Unterschiede in den unterstützten Eigenschaften. LXDM ist ein leichtgewichtiger -Display-Manager, KDM und GDM haben einige Extras. +Display-Manager, SDDM und GDM haben einige Extras.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/draksound.xml b/docs/mcc-help/de/draksound.xml index 406019e2..78ec35b8 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksound.xml @@ -1,63 +1,36 @@ -
+
Soundkonfiguration - draksound - - + - - Dieses Werkzeug - Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie draksound als root eingeben. - ist im Mageia + Dieses WerkzeugSie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie draksound als root eingeben. ist im Mageia Kontrollzentrum unter dem Tab Hardware verfügbar. - - Draksound verwaltet die Soundeinstellungen, darunter die Treiberauswahl, -PulseAudio Optionen und die Fehlersuche. Es wird Ihnen helfen, falls Sie -Tonprobleme feststellen oder wenn Sie die Soundkarte wechseln. - - Die Dropdown-Liste Treiber, erlaubt ihnen einen Treiber -auszuwählen, von denen die auf dem Computer verfügbar sind und zur -Soundkarte passen. - - - Die meiste Zeit ist es möglich einen Treiber auszuwählen welcher die OSS -oder ALSA API verwenden. OSS ist die älteste und enthält eher -Grundfunktionien. Wir empfehlen ALSA, wenn möglich, zu verwenden, aufgrund -erweiterten Funktionen. - - + Draksound verwaltet die Soundeinstellungen, PulseAudio Optionen und die +Fehlersuche. Es wird Ihnen helfen, falls Sie Tonprobleme feststellen oder +wenn Sie die Soundkarte wechseln. PulseAudio ist ein Soundserver. Er empfängt alle Soundeingänge, mixt diese anhand den Nutzereinstellungen und schickt den daraus resultierenden Ton zum Ausgang. Siehe Menü ->Sound and video -> PulseAudio Lautstärkeregelung - PulseAudio ist der Standard Soundserver und es wird empfohlen diesen aktiviert zu lassen. - Der Störungsfreie Modus verbessert PulseAudio mit einigen Programmen. Hier wird auch empfohlen dies aktiviert zu lassen. - - Der Knopf Fortgeschritten zeigt ein neues Fenster mit -zwei oder drei Knöpfe: - + The Troubleshooting button gives assistance with +fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this +before asking the community for help. + The Advanced button displays a new window with an +obvious button. - + - - Der erste Knopf bietet Ihnen die vollständige Wahlfreiheit. Sie müssen -wissen was Sie tun. Dieser Knopf ist nicht verfügbar, wenn das System einen -Treiber für Ihr Gerät gefunden hat. - - Der Zweite ist selbsterklärend und der letzte bietet Unterstützung beim -lösen einige Probleme, falls Sie welche haben. Sie werden es hilfreich -finden diese auszuprobieren, bevor Sie die Community um Hilfe fragen.
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1