From c69cf3f4a68559bd7c2026ae9bc0c75c6651a9f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 25 Feb 2015 19:43:06 +0200 Subject: Update French translation --- docs/mcc-help/eu.po | 1010 +++++++++++++++---------------------------- docs/mcc-help/fr.po | 16 +- docs/mcc-help/fr/drakgw.xml | 2 +- 3 files changed, 341 insertions(+), 687 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help') diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po index e61c1e00..31601ab7 100644 --- a/docs/mcc-help/eu.po +++ b/docs/mcc-help/eu.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" @@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" msgid "diskdrake --dav" msgstr "diskdrake --dav" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--dav.xml:19 msgid "diskdrake--dav1.png" msgstr "diskdrake--dav1.png" @@ -114,8 +113,7 @@ msgstr "" "Zerbitzaria ezarrita dago. Hala ere, zuzendu ahal " "izango da, behar izanez gero." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--dav.xml:54 msgid "diskdrake--dav3.png" msgstr "diskdrake--dav3.png" @@ -138,8 +136,7 @@ msgstr "" "aukera batzuk behar izanez gero, Aurreratua erraztu " "ditzakezu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--dav.xml:67 msgid "diskdrake--dav4.png" msgstr "diskdrake--dav4.png" @@ -180,8 +177,7 @@ msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak" msgid "diskdrake --fileshare" msgstr "diskdrake --fileshare" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:11 msgid "diskdrake--fileshare.png" msgstr "diskdrake--fileshare.png" @@ -314,8 +310,7 @@ msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" msgid "diskdrake --nfs" msgstr "diskdrake --nfs" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:11 msgid "diskdrake--nfs.png" msgstr "diskdrake--nfs.png" @@ -374,8 +369,7 @@ msgstr "" "Klikatu > sinboloa zerbitzari-izenaren aurretik partekatutako direktorioen " "zerrenda bistaratzeko eta hautatu atzitu nahi duzun direktorioa." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:47 msgid "diskdrake--nfs2.png" msgstr "diskdrake--nfs2.png" @@ -389,8 +383,7 @@ msgstr "" "Muntatze Puntua botoia eskuragarri egongo da eta " "direktorioa non muntatu nahi duzun zehaztu behar duzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:56 msgid "diskdrake--nfs3.png" msgstr "diskdrake--nfs3.png" @@ -406,14 +399,12 @@ msgstr "" "Duzu aukera erabilgarriak ere begiratu ditzakezu, eta horiek aldatu " "Aukerak botoitik. Erabili botoi bera demuntatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:67 msgid "diskdrake--nfs4.png" msgstr "diskdrake--nfs4.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:73 msgid "diskdrake--nfs5.png" msgstr "diskdrake--nfs5.png" @@ -433,8 +424,7 @@ msgstr "" "badago. Orduan direktorio berria zure fitxategi nabigatzailean eskuragarri " "egongo da, Dolphin-en adibidez." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:85 msgid "diskdrake--nfs6.png" msgstr "diskdrake--nfs6.png" @@ -449,8 +439,7 @@ msgstr "CD/DVD grabatzaile" msgid "diskdrake --removable" msgstr "diskdrake --removable" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--removable.xml:10 msgid "diskdrake--removable.png" msgstr "diskdrake--removable.png" @@ -607,8 +596,7 @@ msgstr "" "Muntatze Puntua botoia eskuragarri egongo da eta " "direktorioa non muntatu nahi duzun zehaztu behar duzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--smb.xml:52 msgid "diskdrake--smb2.png" msgstr "diskdrake--smb2.png" @@ -635,14 +623,12 @@ msgstr "" "konektatzeko gaitasuna dutenentzat. Direktorioa muntatu ondoren, desmuntatu " "egin dezakezu botoi bera erabiliz." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--smb.xml:66 msgid "diskdrake--smb3.png" msgstr "diskdrake--smb3.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--smb.xml:72 msgid "diskdrake--smb4.png" msgstr "diskdrake--smb4.png" @@ -661,8 +647,7 @@ msgstr "" "berria zure fitxategi nabigatzailean eskuragarri egongo da, Dolphin-en " "adibidez." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/diskdrake--smb.xml:84 msgid "diskdrake--smb5.png" msgstr "diskdrake--smb5.png" @@ -677,8 +662,7 @@ msgstr "3D Mahaigain Efektuak" msgid "drak3d" msgstr "drak3d" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drak3d.xml:10 msgid "drak3d.png" msgstr "drak3d.png" @@ -747,8 +731,7 @@ msgstr "" "erabiltzeko adieraziz. Klikatu Ados botoia " "jarraitzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drak3d.xml:45 msgid "drak3d_installing_CompizFusion.png" msgstr "drak3d_installing_CompizFusion.png" @@ -795,8 +778,7 @@ msgstr "" "hasten, berrabiarazi ordenagailua saio hasiera pantailara itzultzeko. Han " "Mahaigain ikonoaren gainean klik egin eta aukeratu drak3d." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drak3d.xml:71 msgid "drak3d_troubleshooting_login_option.png" msgstr "drak3d_troubleshooting_login_option.png" @@ -823,8 +805,7 @@ msgstr "Autentikazioa" msgid "drakauth" msgstr "drakauth" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakauth.xml:16 msgid "drakauth.png" msgstr "drakauth.png" @@ -868,8 +849,7 @@ msgstr "Ezarri abio sistema" msgid "drakboot --boot" msgstr "drakboot --boot" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot--boot.xml:10 msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" @@ -1042,8 +1022,7 @@ msgstr "" "(errore-mezua \"sasikoa 8259A etena: IRQ7\"). Kasu honetan, APIC-a eta/edo " "APIC lokal desaktibatu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot--boot.xml:80 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" @@ -1074,8 +1053,7 @@ msgstr "" "bat agertuko da Grub-en menuan sarrerak gehitzeko edo daudenak aldatzeko " "aukera emanez. " -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot--boot.xml:94 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" @@ -1147,8 +1125,7 @@ msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin" msgid "drakboot" msgstr "drakboot" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakboot.xml:11 msgid "drakboot.png" msgstr "drakboot.png" @@ -1485,8 +1462,7 @@ msgstr "Mageia akats txosten tresna" msgid "drakbug" msgstr "drakbug" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakbug.xml:15 msgid "drakbug.png" msgstr "drakbug.png" @@ -1548,8 +1524,7 @@ msgstr "Data eta ordua kudeatu" msgid "drakclock" msgstr "drakclock" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakclock.xml:10 msgid "drakclock.png" msgstr "drakclock.png" @@ -1658,8 +1633,7 @@ msgstr "Lotura bat ezabatu" msgid "drakconnect --del" msgstr "drakconnect --del" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect--del.xml:8 msgid "drakconnect--del.png" msgstr "drakconnect--del.png" @@ -1708,8 +1682,7 @@ msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgid "drakconnect" msgstr "drakconnect" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:11 msgid "drakconnect.png" msgstr "drakconnect.png" @@ -1770,8 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic IP" msgstr "IP Automatikoa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:48 msgid "" "Ethernet/IP settings: you have to select if DNS servers " @@ -1794,52 +1766,44 @@ msgstr "" "honetako funtziorik eta zure ordenagailua etxeko ADSL router batetik IP " "helbidea lortzeko ezarpenak baditu, oso zaila da." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:62 msgid "drakconnect5.png" msgstr "drakconnect5.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572 msgid "The advanced button give the opportunity to specify:" msgstr "Botoi aurreratuak aukera zehatzak ematen ditu:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:72 en/drakconnect.xml:209 en/drakconnect.xml:576 msgid "Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)" msgstr "Bilaketa domeinua (ez irisgarria, DHCP zerbitzariak emanda)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:77 en/drakconnect.xml:214 en/drakconnect.xml:581 msgid "the DHCP client" msgstr "DHCP bezeroa erabili" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:81 en/drakconnect.xml:218 en/drakconnect.xml:585 msgid "DHCP timeout" msgstr "DHCP denbora muga" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:85 en/drakconnect.xml:222 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server" msgstr "" "Eskuratu YP zerbitzaria DHCP-tik (lehenetsi gisa aukeratua): zehaztu NIS " "zerbitzaria" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594 msgid "Get NTPD server from DHCP (synchronisation of clocks)" msgstr "NTPD DHCP zerbitzarietatik lortu (erloju sinkronizazioa)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599 msgid "" "the HOSTNAME required by DHCP. Only use this option if the DHCP server " @@ -1853,8 +1817,7 @@ msgstr "" "badio IP helbide bat jaso aurretik host bat zehaztea soilik. Aukera hau ez " "dute DHCP zerbitzari batzuek onartzen." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:104 en/drakconnect.xml:241 msgid "" "After accepting, the last steps which are common to all connection " @@ -1868,8 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "Manual configuration" msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:115 msgid "" "Ethernet/IP settings: you need to declare what DNS " @@ -1882,8 +1844,7 @@ msgstr "" "HOSTNAME bat zehazten ez bada, izena localhost.localdomain egokituko da lehenspenez." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:121 en/drakconnect.xml:258 msgid "" "For a residential network, the IP address usually looks like " @@ -1895,8 +1856,7 @@ msgstr "" "sare-maskara 255.255.255.0, eta Pasabide eta DNS " "zerbitzariak zure zerbitzu hornitzailearen webgunean eskuragarri daude." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:126 msgid "" "In advanced settings, you can specified a Search domain
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:136 msgid "drakconnect30.png" msgstr "drakconnect30.png" @@ -1954,14 +1913,12 @@ msgstr "Kable modem konexio berri bat" msgid "You have to specify a authentication method:" msgstr "Egiaztatze-metodo bat zehaztu behar duzu:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:176 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:180 msgid "" "BPALogin (necessary for Telstra). In this case you have to provide User name " @@ -1970,8 +1927,7 @@ msgstr "" "BPALogin (beharreko Telstra da). Kasu honetan erabiltzaile-izena eta " "pasahitza eman behar duzu." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:191 msgid "" "Cable/IP settings: you have to select if DNS servers " @@ -1994,8 +1950,7 @@ msgstr "" "honetako funtziorik eta zure ordenagailua etxeko ADSL router batetik IP " "helbidea lortzeko ezarpenak baditu, oso zaila da." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:252 msgid "" "Cable/IP settings: you need to declare what DNS servers " @@ -2008,8 +1963,7 @@ msgstr "" "zehazten, localhost.localdomain izena lehenetsi eransten " "da." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:263 msgid "" "In advanced settings, you can specified a Search domain
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:273 msgid "drakconnect32.png" msgstr "drakconnect32.png" @@ -2062,32 +2015,27 @@ msgstr "" msgid "Select one of the protocols available:" msgstr "Protokolo erabilgarrietako bat hautatu ezazu:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:307 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:311 msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:315 msgid "PPP over ADSL (PPPoA)" msgstr "PPP ADSL gainetik (PPPoA)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:319 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:323 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" @@ -2097,26 +2045,22 @@ msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgid "Access settings" msgstr "Sarbide ezarpenak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:333 en/drakconnect.xml:678 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:337 en/drakconnect.xml:414 en/drakconnect.xml:682 msgid "Account password" msgstr "Kontu pasahitza" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:341 msgid "(Advanced) Virtual Path ID (VPI)" msgstr "(Aurreratuta) Bide Birtualeko ID-a (VPI)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:345 msgid "(Advanced) Virtual Circuit ID (VCI)" msgstr "(Aurreratuta) Zirkuitu Birtualeko ID-a (VCI)" @@ -2136,14 +2080,12 @@ msgstr "RDSI konexio berri bat" msgid "The wizard asks which device to configure:" msgstr "Morroiak zein gailu konfiguratuko den:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:365 msgid "Manual choice (internal ISDN card)" msgstr "Eskuz aukeratu (ISDN txartela)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:369 msgid "External ISDN modem" msgstr "Kanpoko ISDN modema" @@ -2157,14 +2099,12 @@ msgstr "" "Hardware-zerrenda bat proposatzen da, kategoria eta fabrikatzailearen " "arabera sailkatuta. Aukeratu zure txartela." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:384 msgid "Protocol for the rest of the world, except Europe (DHCP)" msgstr "Gainontzeko muduarentzat Protokoloa, Europan ezik (DHCP) " -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:389 msgid "Protocol for Europe (EDSS1)" msgstr "Europarako Protokoloa (EDSS1)" @@ -2182,26 +2122,22 @@ msgstr "" "Ez da ageri eta idatzi zure ISPak emandako aukerak. " "Gero parametroak eskatuko zaizkizu:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:402 msgid "Connection name" msgstr "Konexio-izena" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:406 msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:410 msgid "Login ID" msgstr "Saio-hasierako ID" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:418 msgid "Authentication method" msgstr "Egiaztatze-metodoa" @@ -2227,20 +2163,17 @@ msgstr "" "lortzen diren edo ez adieraztea da. Eskuzko konfigurazioen kasuan, zehaztu " "behar duzu:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:436 msgid "Domain name" msgstr "Domeinu-izena:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:440 msgid "First and second DNS Server" msgstr "Lehen eta bigarren DNS zerbitzariak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:444 msgid "" "Select if the hostname is set from IP. This option is to select only if you " @@ -2289,86 +2222,72 @@ msgstr "" msgid "Specific parameter for the wireless card are to provide:" msgstr "Haririk gabeko txartel parametro espezifikoak dira ematen:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:484 msgid "drakconnect31.png" msgstr "drakconnect31.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:490 msgid "Operating mode:" msgstr "Jardun modua:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:494 msgid "Managed" msgstr "Kudeatua" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:497 msgid "To access to an existing access point (the most frequent)." msgstr "Oraingo sarbide-puntu batera atzitu (ohikoena)." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:503 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:506 msgid "To configure direct connection between computers." msgstr "Ordenagailuen arteko konexio zuzena konfiguratzeko." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:514 msgid "Network Name (ESSID)" msgstr "Sare Izena (ESSID)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:518 msgid "Encryption mode: it depends of how the access point is configured." msgstr "Enkriptatze modua: sargune nola konfiguratuta dagoen araberakoa da." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:523 msgid "WPA/WPA2" msgstr "WPA/WPA2" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:526 msgid "This encryption mode is to prefer if your hardware allows it." msgstr "Enkriptatze modu hau hobea da zure hardwareak uzten badu." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:532 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:535 msgid "Some old hardware deals only this encryption method." msgstr "Hardware zahar batzuk enkriptazio metodo hau soilik jorratzen dute." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:543 msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:545 msgid "It is generally provided with the hardware which give the access point." msgstr "Normalean sarbideak emandako hardwarearekin batera dator." @@ -2380,8 +2299,7 @@ msgid "" "manual IP address." msgstr "Puntu honetan, IP helbidea eskuz edo automatikoa aukeratzea da." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:561 msgid "" "IP settings: you have to select if DNS servers are " @@ -2400,16 +2318,14 @@ msgstr "" "eman dezake DHCP zerbitzaritik esleitu hostnamea " "aukerarekin" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:589 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers" msgstr "" "Eskuratu YP zerbitzaria DHCP (lehenetsi gisa aukeratua): zehaztu NIS " "zerbitzariak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:608 msgid "" "After accepting the configuration the step, which is common to all " @@ -2418,8 +2334,7 @@ msgstr "" "Konfigurazioa urratsa onartu ondoren, konexio konfigurazio guztietan ohikoa " "da , hau azaltzen da: " -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:619 msgid "" "IP settings: you have to declare DNS servers. The " @@ -2431,8 +2346,7 @@ msgstr "" "zehazten ez bada, izena localhost.localdomain egokituko " "da lehenspenez." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:625 msgid "" "For a residential network, the IP address always looks like " @@ -2445,8 +2359,7 @@ msgstr "" "Pasabidea eta DNS zerbitzarietan zure hornitzailearen webgunean eskuragarri " "daude." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:630 msgid "" "In advanced settings, you can specified a Search domain
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:674 msgid "Access Point Name" msgstr "Sarbide Puntuaren Izena" @@ -2505,14 +2417,12 @@ msgstr "Bluetooth telefonozko sareratzea konexio berri bat" msgid "A new Analog telephone modem connection (POTS)" msgstr "Telefono analogiko modem konexio berri bat (POTS)" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:710 msgid "Manual choice" msgstr "Eskuzko aukera" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:714 msgid "Detected hardware, if any." msgstr "Hardwarea detektatu, baldin badago." @@ -2544,62 +2454,52 @@ msgstr "" "guilabel> aukera, eta ondoren idatzi zure hornitzaileak eman dizkizun " "aukerak. Ondoren markatze aukerak eskatzen dira:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:736 msgid "Connection name" msgstr "Konexio izena" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:740 msgid "Phone number" msgstr "Telefono zenbakia" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:744 msgid "Login ID" msgstr "Saioa hastko ID-a" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:748 msgid "Password" msgstr "Pasa-hitza" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:752 msgid "Authentication, choose between:" msgstr "Autentifikazioa, aukeratu artean:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:756 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:760 msgid "Script-based" msgstr "Script-ean oinarritua" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:764 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:768 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:772 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -2679,8 +2579,7 @@ msgid "" msgstr "" "Azken urratsa ahalbidetzen du zehaztea konexioa berehala hastea edo ez ." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconnect.xml:841 msgid "drakconnect9.png" msgstr "drakconnect9.png" @@ -2695,8 +2594,7 @@ msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa" msgid "drakconsole" msgstr "drakconsole" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakconsole.xml:10 msgid "drakconsole.png" msgstr "drakconsole.png" @@ -2731,8 +2629,7 @@ msgstr "Kudeatu disko partizioak" msgid "drakdisk or diskdrake" msgstr "drakdisk edo diskdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:15 msgid "drakdiskBackup.png" msgstr "drakdiskBackup.png" @@ -2773,8 +2670,7 @@ msgstr "" "Disko gogor bat baino gehiago edukiz gero, lan egin nahi duzun disko " "gogorrera aldatu zaitezke fitxa zuzena aukeratuz (sda, sdb, sdc etab)." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:35 msgid "drakdisk.png" msgstr "drakdisk.png" @@ -2833,8 +2729,7 @@ msgstr "" "Existitzen ez den muntai puntu bat aukeratu ahal izango baduzu, sortu egingo " "da." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:63 msgid "drakdiskMountedPartition.png" msgstr "drakdiskMountedPartition.png" @@ -2850,8 +2745,7 @@ msgstr "" "gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be " "seen in the screenshot below." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:73 msgid "drakdiskExpertUnmounted.png" msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png" @@ -2866,8 +2760,7 @@ msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" msgid "drakedm" msgstr "drakedm" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakedm.xml:12 msgid "drakedm.png" msgstr "drakedm.png" @@ -2914,8 +2807,7 @@ msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" msgid "drakfirewall" msgstr "drakfirewall" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakfirewall.xml:10 msgid "drakfirewall.png" msgstr "drakfirewall.png" @@ -2997,8 +2889,7 @@ msgstr "" "laukia aktibatuta badago, suebakiaren mezuak sistemaren erregistroetan " "gordeko dira" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakfirewall.xml:44 msgid "drakfirewall2.png" msgstr "drakfirewall2.png" @@ -3041,14 +2932,12 @@ msgstr "" msgid "These warning are given by alert popups through the network applet." msgstr "Ohartarazpen hauek alerta popups sare applet bitartez eman dira." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakfirewall.xml:69 msgid "drakfirewall3.png" msgstr "drakfirewall3.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakfirewall.xml:75 msgid "drakfirewall4.png" msgstr "drakfirewall4.png" @@ -3084,8 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "drakfont" msgstr "drakfont" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakfont.xml:11 msgid "drakfont.png" msgstr "drakfont.png" @@ -3214,8 +3102,7 @@ msgstr "Gurasoen kontrolak" msgid "drakguard" msgstr "drakguard" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakguard.xml:10 msgid "drakguard.png" msgstr "drakguard.png" @@ -3421,8 +3308,7 @@ msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" msgid "drakgw" msgstr "drakgw" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakgw.xml:17 msgid "drakgw.png" msgstr "drakgw.png" @@ -3432,8 +3318,7 @@ msgstr "drakgw.png" msgid "Principles" msgstr "Printzipioak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakgw.xml:29 msgid "../drakgw-net.png" msgstr "../drakgw-net.png" @@ -3635,8 +3520,7 @@ msgstr "Ostalarien definizioak" msgid "drakhosts" msgstr "drakhosts" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakhosts.xml:10 msgid "drakhosts.png" msgstr "drakhosts.png" @@ -3703,8 +3587,7 @@ msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua" msgid "drakinvictus" msgstr "drakinvictus" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakinvictus.xml:8 msgid "drakinvictus.png" msgstr "drakinvictus.png" @@ -3741,8 +3624,7 @@ msgstr "Sare Gunea" msgid "draknetcenter" msgstr "draknetcenter" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:17 msgid "draknetcenter.png" msgstr "draknetcenter.png" @@ -3786,26 +3668,22 @@ msgstr "" "du sare bat sortzeko asmoa, honetarako ikusi Konfiguratu sare-" "interfaze berria (LAN, ISDN, ADSL-a, ...) MCC-ko erlaitz berean." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:43 msgid "../draknetcenterEthernet-on.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-on.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:47 msgid "../draknetcenterEthernet-off.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-off.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:52 msgid "../draknetcenterWireless-off.png" msgstr "../draknetcenterWireless-off.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:56 msgid "../draknetcenterWireless-on.png" msgstr "../draknetcenterWireless-on.png" @@ -3860,8 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Refresh to update the screen." msgstr "Pantaila eguneratzeko klikatu Freskatu-n." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:76 msgid "draknetcenter1.png" msgstr "draknetcenter1.png" @@ -3871,8 +3748,7 @@ msgstr "draknetcenter1.png" msgid "The Monitor button" msgstr "Pantaila botoia" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:88 msgid "draknetcenter4.png" msgstr "draknetcenter4.png" @@ -3920,8 +3796,7 @@ msgstr "Konfiguratu botoia" msgid "A - For a wired network" msgstr "A - kable sare batentzat" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:114 msgid "draknetcenter2.png" msgstr "draknetcenter2.png" @@ -3979,8 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "The button Advanced:" msgstr "Botoi Aurreratua:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:148 msgid "draknetcenter5.png" msgstr "draknetcenter5.png" @@ -3995,8 +3869,7 @@ msgstr "B - kable sare batentzat" msgid "Only the items not already seen above are explained." msgstr "Aurretik ez ikusitako elementuak soilik azaltzen dira." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:158 msgid "draknetcenter3.png" msgstr "draknetcenter3.png" @@ -4059,8 +3932,7 @@ msgstr "" "Roaming teknologia ahalbidetzen du ordenagailua bere sargunea aldatzeko " "sarera konektatuta dabilen bitartean." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:193 msgid "draknetcenter6.png" msgstr "draknetcenter6.png" @@ -4070,8 +3942,7 @@ msgstr "draknetcenter6.png" msgid "The Advanced Settings button" msgstr "Ezarpen aurreratuetako botoia" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:209 msgid "draknetcenter7.png" msgstr "draknetcenter7.png" @@ -4086,8 +3957,7 @@ msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak" msgid "draknetprofile" msgstr "draknetprofile" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetprofile.xml:8 msgid "draknetprofile.png" msgstr "draknetprofile.png" @@ -4111,8 +3981,7 @@ msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" msgid "draknfs" msgstr "draknfs" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknfs.xml:16 msgid "draknfs.png" msgstr "draknfs.png" @@ -4183,8 +4052,7 @@ msgstr "" "daiteke Aldatu botoiarekin. Honako parametro hauek " "daude eskuragarri." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknfs.xml:58 msgid "draknfs4.png" msgstr "draknfs4.png" @@ -4374,8 +4242,7 @@ msgstr "Menu sarrerak" msgid "So far the list has at least one entry." msgstr "Orain arte zerrendan sarrera bat dauka gutxienez." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknfs.xml:147 msgid "draknfs5.png" msgstr "draknfs5.png" @@ -4424,8 +4291,7 @@ msgstr "Proxy-a" msgid "drakproxy" msgstr "drakproxy" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakproxy.xml:17 msgid "drakproxy.png" msgstr "drakproxy.png" @@ -4483,8 +4349,7 @@ msgstr "Baliabideak Konfiguratu" msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:17 msgid "drakrpm-edit-media.png" msgstr "drakrpm-edit-media.png" @@ -4801,8 +4666,7 @@ msgstr "" "guibutton> aukeratu eta kontaktua onartu Bai " "klikatuz. Leiho hau irekitzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:165 msgid "drakrpmEditMedia2.png" msgstr "drakrpmEditMedia2.png" @@ -4833,8 +4697,7 @@ msgstr "" "Posible da hedabide berri bat instalatzea (adibidez, hirugarren batek) " "Mageiarekin bateragarria ez dena. Leiho berri bat agertuko da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakrpm-edit-media.xml:181 msgid "rpmdrakeEditMedia1.png" msgstr "rpmdrakeEditMedia1.png" @@ -4932,8 +4795,7 @@ msgstr "Partekatze gune eta unitateak Samba-rekin" msgid "draksambashare" msgstr "draksambashare" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:18 msgid "draksambashare.png" msgstr "draksambashare.png" @@ -5001,8 +4863,7 @@ msgstr "" "proposatzen du oraindik ez badaude presente. Ondoren Samba zerbitzaria abian " "jartzeko morroia konfiguratu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:61 msgid "draksambashare0.png" msgstr "draksambashare0.png" @@ -5016,8 +4877,7 @@ msgstr "" "Hurrengo leihoan Bakarkako zerbitzari konfigurazio aukera dagoeneko " "hautatuta dago." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:71 msgid "draksambashare1.png" msgstr "draksambashare1.png" @@ -5038,8 +4898,7 @@ msgid "" "the network." msgstr "NetBIOS izena sarean zerbitzariak izendatzeko erabiliko den izena da." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:85 msgid "draksambashare2.png" msgstr "draksambashare2.png" @@ -5076,8 +4935,7 @@ msgstr "" "Zehatu dezakezu zein host baimenduta dagoen baliabideetara sartzeko, IP " "helbide edo host izenarekin." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:110 msgid "draksambashare3.png" msgstr "draksambashare3.png" @@ -5091,8 +4949,7 @@ msgstr "" "Especifique el lema del servidor. El saludo es la forma en que este servidor " "se describe en las estaciones de trabajo de Windows." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:120 msgid "draksambashare4.png" msgstr "draksambashare4.png" @@ -5105,8 +4962,7 @@ msgstr "" "Samba-k erregistratutako informazio no izango den hurrengo urratsean ezarri " "daiteke." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:131 msgid "draksambashare5.png" msgstr "draksambashare5.png" @@ -5122,8 +4978,7 @@ msgstr "" "onartu aurretik. Onartzen direnean, konfigurazioa /etc/samba/smb.conf idatziko da." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:143 msgid "draksambashare6.png" msgstr "draksambashare6.png" @@ -5133,8 +4988,7 @@ msgstr "draksambashare6.png" msgid "Wizard - Primary domain controller" msgstr "Morroia - Lehen domeinu kontroladorea" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:155 msgid "draksambashare13.png" msgstr "draksambashare13.png" @@ -5176,8 +5030,7 @@ msgstr "Deklaratu partekatzeko direktorio bat" msgid "With the Add button, we get:" msgstr "Gehitu botoiarekin, lortuko dugu:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:179 msgid "draksambashare15.png" msgstr "draksambashare15.png" @@ -5195,8 +5048,7 @@ msgstr "" "publikoarentzat, idazgarria, esploragarria edo ikusgai dagoen edo ez. " "Partekatutako izena ezin da aldatu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:191 msgid "draksambashare16.png" msgstr "draksambashare16.png" @@ -5243,8 +5095,7 @@ msgstr "Partekatu imprimagailuak" msgid "Samba also allows you to share printers." msgstr "Samba halaber inprimagailuak partekatzeko aukera ematen dizu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:241 msgid "draksambashare17.png" msgstr "draksambashare17.png" @@ -5262,8 +5113,7 @@ msgstr "" msgid "Samba users" msgstr "Samba erabiltzaileak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksambashare.xml:253 msgid "draksambashare18.png" msgstr "draksambashare18.png" @@ -5290,8 +5140,7 @@ msgstr "Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako" msgid "draksec" msgstr "draksec" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksec.xml:11 msgid "draksec0.png" msgstr "draksec0.png" @@ -5330,8 +5179,7 @@ msgstr "" "Gezi txikiak klikatu ezazu aldaketak egitea desiratzen duzun zerrendaren " "elementuan:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksec.xml:27 msgid "draksec.png" msgstr "draksec.png" @@ -5388,8 +5236,7 @@ msgstr "Uneko argazkiak" msgid "draksnapshot-config" msgstr "draksnapshot-config" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksnapshot-config.xml:18 msgid "draksnapshot-config.png" msgstr "draksnapshot-config.png" @@ -5489,8 +5336,7 @@ msgstr "Soinu Konfiguraketa" msgid "draksound" msgstr "draksound" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksound.xml:10 msgid "draksound.png" msgstr "draksound.png" @@ -5587,8 +5433,7 @@ msgstr "" "Aurreratua botoia bistaratzen ditu bi edo hiru botoi " "leiho berri baten:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draksound.xml:49 msgid "Draksound1.png" msgstr "Draksound1.png" @@ -5625,8 +5470,7 @@ msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" msgid "drakups" msgstr "drakups" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakups.xml:8 msgid "drakups.png" msgstr "drakups.png" @@ -5650,8 +5494,7 @@ msgstr "Konfiguratu VPN Konexioa sareko sarbidea ziurtatzeko" msgid "drakvpn" msgstr "drakvpn" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakvpn.xml:11 msgid "drakvpn1.png" msgstr "drakvpn1.png" @@ -5711,8 +5554,7 @@ msgstr "Hurrengo pantailan, zure VPN konexio-xehetasunak eskaintzen dira." msgid "For Cisco VPN" msgstr "Cisco VPN-rentzat" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakvpn.xml:48 msgid "drakvpn3.png" msgstr "drakvpn3.png" @@ -5726,8 +5568,7 @@ msgstr "" "OpenVPN-arentzat. OpenVPN paketea eta horren dependentziak instalatuko dira " "tresna erabiliko da lehen aldian." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakvpn.xml:59 msgid "drakvpn7.png" msgstr "drakvpn7.png" @@ -5746,8 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced parameters:" msgstr "Aurreratutako parametroak:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakvpn.xml:68 msgid "drakvpn8.png" msgstr "drakvpn8.png" @@ -5784,8 +5624,7 @@ msgstr "Konfiguratu web zerbitzaria" msgid "drakwizard apache2" msgstr "drakwizard apache2" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:8 msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" @@ -5832,8 +5671,7 @@ msgstr "Apache2 Web zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin" msgid "Welcome to the web server wizard." msgstr "Ongi etorri web zerbitzari morroira." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:30 msgid "drakwizard-web-step1.png" msgstr "drakwizard-web-step1.png" @@ -5852,8 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" msgstr "Erakusgai zerbitzari hautaketa: Tokiko sarea eta/edo Mundukoa" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:41 msgid "drakwizard-web-step2.png" msgstr "drakwizard-web-step2.png" @@ -5872,8 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "Server User Module" msgstr "Zerbitzari Erabiltzaile Modulua" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:52 msgid "drakwizard-web-step3.png" msgstr "drakwizard-web-step3.png" @@ -5888,8 +5724,7 @@ msgstr "Erabiltzaileei bere gune propioak sortzeko aukera eman." msgid "User web directory name" msgstr "Erabiltzaile web direktorioaren izena" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:63 msgid "drakwizard-web-step4.png" msgstr "drakwizard-web-step4.png" @@ -5908,8 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Server Document Root" msgstr "Web Zerbitzariaren Lehenetsitako Direktorioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:74 msgid "drakwizard-web-step5.png" msgstr "drakwizard-web-step5.png" @@ -5928,8 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:85 msgid "drakwizard-web-step6.png" msgstr "drakwizard-web-step6.png" @@ -5950,8 +5783,7 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_apache2.xml:96 msgid "drakwizard-web-step7.png" msgstr "drakwizard-web-step7.png" @@ -5972,8 +5804,7 @@ msgstr "DNS konfiguratu" msgid "drakwizard bind" msgstr "drakwizard bind" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_bind.xml:8 msgid "drakwizard_bind.png" msgstr "drakwizard_bind.png" @@ -5997,8 +5828,7 @@ msgstr "DHCP konfiguratu" msgid "drakwizard dhcp" msgstr "drakwizard dhcp" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:10 msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" @@ -6060,8 +5890,7 @@ msgstr "Drakwizard dhcp-rekin DHCP zerbitzari bat ezarri" msgid "Welcome to the DHCP server wizard." msgstr "Ongi etorri DHCP zerbitzari morroira" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" @@ -6071,8 +5900,7 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" msgid "Selecting Adaptor" msgstr "Aukeratu txartela" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:58 msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step2.png" @@ -6093,8 +5921,7 @@ msgstr "" msgid "Select IP range" msgstr "Aukeratu IP sorta" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:72 msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step3.png" @@ -6111,8 +5938,7 @@ msgstr "" "IP sortan, tokiko saretik kanpo konektatzen duen IP pasabide bat ere, " "Internetetik gertu, ondoren sakatu Hurrengoa." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:87 msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" @@ -6122,8 +5948,7 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" msgid "Hold on..." msgstr "Itxaroten..." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:100 msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step5.png" @@ -6142,8 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "Hours later..." msgstr "Ordu geroago..." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:113 msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png" @@ -6176,68 +6000,57 @@ msgstr "" "dhcpd.conf berria sortzen /usr/share/wizards/dhcp_wizard/" "scripts/dhcpd.conf.default-tik hasita eta parametro berriak gehituz:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:140 msgid "hname" msgstr "hname" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:144 msgid "dns" msgstr "dns" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:148 msgid "net" msgstr "sare" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:152 msgid "ip" msgstr "ip" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:156 msgid "mask" msgstr "maskara" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:160 msgid "rng1" msgstr "rng1" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:164 msgid "rng2" msgstr "rng2" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:168 msgid "dname" msgstr "dname" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:172 msgid "gateway" msgstr "pasagunea" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:176 msgid "tftpserverip" msgstr "tftpserverip" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_dhcp.xml:180 msgid "dhcpd_interface" msgstr "dhcpd_interface" @@ -6266,8 +6079,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" msgid "drakwizard ntp" msgstr "drakwizard ntp" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:19 msgid "drakwizard_ntp.png" msgstr "drakwizard_ntp.png" @@ -6311,26 +6123,22 @@ msgstr "" "bitan erabiltzea iradokitzen du zerbitzari honek beti eskuragarri dauden " "denbora zerbitzarietara seinalatzen duelako." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:43 msgid "drakwizard-ntp1.png" msgstr "drakwizard-ntp1.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:49 msgid "drakwizard-ntp2.png" msgstr "drakwizard-ntp2.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:51 msgid " " msgstr " " -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:50 msgid "" msgstr "" @@ -6351,8 +6159,7 @@ msgstr "" "jarraitzeko. Denbora pixka bat hartu ahal izango duzu eta, azkenik, beheko " "pantaila hau lortu:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_ntp.xml:72 msgid "drakwizard-ntp3.png" msgstr "drakwizard-ntp3.png" @@ -6426,8 +6233,7 @@ msgstr "FTP konfiguratu" msgid "drakwizard proftpd" msgstr "drakwizard proftpd" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:8 msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" @@ -6477,14 +6283,12 @@ msgstr "Proftpd drakwizard-ekin FTP zerbitzari bat konfiguratu" msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." msgstr "Ongi etorri FTP morroira. Gerrikoa lotu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:30 msgid "drakwizard-ftp-step1.png" msgstr "drakwizard-ftp-step1.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:41 msgid "drakwizard-ftp-step2.png" msgstr "drakwizard-ftp-step2.png" @@ -6503,8 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Server Information" msgstr "Zerbitzari Informazioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:52 msgid "drakwizard-ftp-step3.png" msgstr "drakwizard-ftp-step3.png" @@ -6522,8 +6325,7 @@ msgstr "" msgid "Server Options" msgstr "Zerbitzari Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:63 msgid "drakwizard-ftp-step4.png" msgstr "drakwizard-ftp-step4.png" @@ -6537,14 +6339,12 @@ msgstr "" "Ezarri entzuteko portuak, espetxeratu erabiltzaileari, baimendu bizi orriak " "eta/edo FXP (File eXchange Protocol)" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:74 msgid "drakwizard-ftp-step5.png" msgstr "drakwizard-ftp-step5.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:85 msgid "drakwizard-ftp-step6.png" msgstr "drakwizard-ftp-step6.png" @@ -6559,8 +6359,7 @@ msgstr "Proxy-a konfiguratu" msgid "drakwizard squid" msgstr "drakwizard squid" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:17 msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" @@ -6615,8 +6414,7 @@ msgstr "Squid Proxy zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin" msgid "Welcome to the proxy server wizard." msgstr "Ongi etorri proxy zerbitzari morroira." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:50 msgid "drakwizard-proxy-step1.png" msgstr "drakwizard-proxy-step1.png" @@ -6626,8 +6424,7 @@ msgstr "drakwizard-proxy-step1.png" msgid "Selecting the proxy port" msgstr "Aukeratu proxy portua" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:64 msgid "drakwizard-proxy-step2.png" msgstr "drakwizard-proxy-step2.png" @@ -6646,8 +6443,7 @@ msgstr "" msgid "Set Memory and Disk Usage" msgstr "Ezarri memoria eta disko erabilera" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:78 msgid "drakwizard-proxy-step3.png" msgstr "drakwizard-proxy-step3.png" @@ -6665,8 +6461,7 @@ msgstr "" msgid "Select Network Access Control" msgstr "Aukeratu Sareko Sarbide Kontrola" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:92 msgid "drakwizard-proxy-step4.png" msgstr "drakwizard-proxy-step4.png" @@ -6685,8 +6480,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Network Access" msgstr "Sare Sarbidea Eman" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:106 msgid "drakwizard-proxy-step5.png" msgstr "drakwizard-proxy-step5.png" @@ -6703,8 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "Use Upper Level Proxy Server?" msgstr "Goi Mailako Proxy Zerbitzaria Erabiliko duzu?" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:120 msgid "drakwizard-proxy-step6.png" msgstr "drakwizard-proxy-step6.png" @@ -6720,8 +6513,7 @@ msgstr "" msgid "Upper Level Proxy URL and Port" msgstr "Goi Mailako Proxy URL eta Portua" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:134 msgid "drakwizard-proxy-step7.png" msgstr "drakwizard-proxy-step7.png" @@ -6735,8 +6527,7 @@ msgstr "" "Eskaini goi-mailako host proxy izena eta portua, ondoren sakatu " "Hurengoa." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:148 msgid "drakwizard-proxy-step8.png" msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" @@ -6746,8 +6537,7 @@ msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" msgid "Start during boot?" msgstr "Abioan hasiko da?" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:162 msgid "drakwizard-proxy-step9.png" msgstr "drakwizard-proxy-step9.png" @@ -6761,8 +6551,7 @@ msgstr "" "Aukeratu proxy zerbitzaria abioan zehar abiarazi behar den, ondoren klikatu " "Hurrengoa." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_squid.xml:177 msgid "drakwizard-proxy-step10.png" msgstr "drakwizard-proxy-step10.png" @@ -6790,46 +6579,39 @@ msgstr "" "squid.conf berria bat sortzen squid.conf.default-" "en hasita eta parametro berriak gehituz:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:208 msgid "cache_dir" msgstr "cache_dir" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:212 msgid "localnet" msgstr "localnet" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:216 msgid "cache_mem" msgstr "cache_mem" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:220 msgid "http_port" msgstr "http_port" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:224 msgid "" "level 1, 2 or 3 and http_access according to level" msgstr "" "1, 2 edo 3 maila eta http_access mailaren arabera" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:229 msgid "cache_peer" msgstr "cache_peer" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:233 msgid "visible_hostname" msgstr "visible_hostname" @@ -6849,8 +6631,7 @@ msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" msgid "drakwizard sshd" msgstr "drakwizard sshd" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:8 msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" @@ -6911,8 +6692,7 @@ msgstr "Ongi etorri Open SSH morroira." msgid "Select Type of Configure Options" msgstr "Aukeratu Konfigurazio Aukeren Mota" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:31 msgid "drakwizard-sshd-step1.png" msgstr "drakwizard-sshd-step1.png" @@ -6932,8 +6712,7 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "Aukera Orokorrak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:42 msgid "drakwizard-sshd-step2.png" msgstr "drakwizard-sshd-step2.png" @@ -6952,8 +6731,7 @@ msgstr "" msgid "Authentication Methods" msgstr "Autentifikazio Metodoak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:53 msgid "drakwizard-sshd-step3.png" msgstr "drakwizard-sshd-step3.png" @@ -6972,8 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "Logeatze" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:64 msgid "drakwizard-sshd-step4.png" msgstr "drakwizard-sshd-step4.png" @@ -6992,8 +6769,7 @@ msgstr "" msgid "Login Options" msgstr "Sartze Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:75 msgid "drakwizard-sshd-step5.png" msgstr "drakwizard-sshd-step5.png" @@ -7010,8 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "User Login Options" msgstr "Erabiltzaileen Sarrera Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:86 msgid "drakwizard-sshd-step6.png" msgstr "drakwizard-sshd-step6.png" @@ -7029,8 +6804,7 @@ msgstr "" msgid "Compression and Forwarding" msgstr "Konpresioa eta birbidaltzea" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:97 msgid "drakwizard-sshd-step7.png" msgstr "drakwizard-sshd-step7.png" @@ -7044,14 +6818,12 @@ msgstr "" "Konfiguratu X11 birbidaltzea eta konpresioa transferentzian zehar, ondoren " "sakatu Hurrengoa." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:108 msgid "drakwizard-sshd-step8.png" msgstr "drakwizard-sshd-step8.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakwizard_sshd.xml:119 msgid "drakwizard-sshd-step9.png" msgstr "drakwizard-sshd-step9.png" @@ -7066,8 +6838,7 @@ msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz" msgid "drakxservices" msgstr "drakxservices" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakxservices.xml:8 msgid "drakxservices.png" msgstr "drakxservices.png" @@ -7091,8 +6862,7 @@ msgstr "Hardware konfigurazioa" msgid "harddrake2" msgstr "harddrake2" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/harddrake2.xml:17 msgid "harddrake2.png" msgstr "harddrake2.png" @@ -7228,8 +6998,7 @@ msgstr "Konfiguratu teklatuaren xedapena" msgid "keyboarddrake" msgstr "keyboarddrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/keyboarddrake.xml:12 msgid "keyboarddrake.png" msgstr "keyboarddrake.png" @@ -7298,8 +7067,7 @@ msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena" msgid "localedrake" msgstr "localedrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/localedrake.xml:18 msgid "localedrake.png" msgstr "localedrake.png" @@ -7401,8 +7169,7 @@ msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/logdrake.xml:10 msgid "logdrake.png" msgstr "logdrake.png" @@ -7549,8 +7316,7 @@ msgstr "Xinetd zerbitzua" msgid "BIND Domain Name Resolve" msgstr "BIND Ebatzi Domeinu Izena" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/logdrake.xml:91 msgid "logdrake1.png" msgstr "logdrake1.png" @@ -7663,8 +7429,7 @@ msgstr "" "eta erabilitako gidarien zerrenda ematen du. Ldetect eta ldetect-lst " "paketeak behar dira funtzionatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/lspcidrake.xml:20 msgid "lspcidrake1.png" msgstr "lspcidrake1.png" @@ -7719,8 +7484,7 @@ msgstr "" "Pantaila kaptura honen azpian, lspcidrake-en -v eta grep-en -i aukeren " "ekintzak ikusi ahal izango dituzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/lspcidrake.xml:46 msgid "lspcidrake2.png" msgstr "lspcidrake2.png" @@ -7744,8 +7508,7 @@ msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" msgid "MageiaUpdate or drakrpm-update" msgstr "MageiaUpdate edo drakrpm-update" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/MageiaUpdate.xml:10 msgid "MageiaUpdate.png" msgstr "MageiaUpdate.png" @@ -7808,8 +7571,7 @@ msgstr "" "titulu bat aurretik esan nahi du destolesgarri testu bat sakatu ahal izango " "duzula." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21 msgid "MageiaUpdate1.png" msgstr "MageiaUpdate1.png" @@ -7831,8 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-boot.xml:10 msgid "mcc-boot.png" msgstr "mcc-boot.png" @@ -7871,8 +7632,7 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-hardware.xml:9 msgid "mcc-hardware.png" msgstr "mcc-hardware.png" @@ -7891,8 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your hardware" msgstr "Kudeatu zure hardwarea" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:22 msgid "" " = Browse and configure hardware = Hardwarea arakatu eta " "konfiguratu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:27 msgid "" msgstr "" @@ -7912,8 +7670,7 @@ msgstr "" msgid "Configure graphics" msgstr "Grafikoak konfiguratu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:36 msgid "" " = Configure 3D Desktop effects = Konfiguratu 3D mahaigain efektuak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:41 msgid "" msgstr "" @@ -7933,14 +7689,12 @@ msgstr "" msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:50 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:54 msgid "" msgstr "" @@ -7950,8 +7704,7 @@ msgstr "" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:63 msgid "" " = Set up the printer(s), " @@ -7960,8 +7713,7 @@ msgstr "" " = Konfiguratu " "inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:68 msgid "" msgstr "" @@ -7971,8 +7723,7 @@ msgstr "" msgid "Others" msgstr "Beste batzuk" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-hardware.xml:77 msgid "" msgstr "" @@ -8035,8 +7786,7 @@ msgstr "" msgid "Local disks" msgstr "Bertako diskoak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-localdisks.xml:11 msgid "mcc-localdisks.png" msgstr "mcc-localdisks.png" @@ -8071,8 +7821,7 @@ msgstr "" msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-networkservices.xml:9 msgid "mcc-networkservices.png" msgstr "mcc-networkservices.png" @@ -8121,8 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-networksharing.xml:9 msgid "mcc-networksharing.png" msgstr "mcc-networksharing.png" @@ -8141,14 +7889,12 @@ msgstr "" msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-networksharing.xml:18 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-networksharing.xml:19 msgid "" " = Share drives and " @@ -8162,14 +7908,12 @@ msgstr "" msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-networksharing.xml:23 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-networksharing.xml:24 msgid "" msgstr "" @@ -8179,8 +7923,7 @@ msgstr "" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-networksharing.xml:28 msgid "" msgstr "" @@ -8190,8 +7933,7 @@ msgstr "" msgid "Network and Internet" msgstr "SArea eta Internet" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-network.xml:8 msgid "mcc-network.png" msgstr "mcc-network.png" @@ -8210,20 +7952,17 @@ msgstr "" msgid "Manage your network devices" msgstr "Kudeatu zure sare gailuak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:21 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:25 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:29 msgid "" msgstr "" @@ -8233,32 +7972,27 @@ msgstr "" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:39 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:43 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:47 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:51 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-network.xml:61 msgid "" msgstr "" @@ -8268,8 +8002,7 @@ msgstr "" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-security.xml:10 msgid "mcc-security.png" msgstr "mcc-security.png" @@ -8317,8 +8050,7 @@ msgstr "" msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-sharing.xml:9 msgid "mcc-sharing.png" msgstr "mcc-sharing.png" @@ -8352,8 +8084,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mcc-system.xml:9 msgid "mcc-system.png" msgstr "mcc-system.png" @@ -8372,20 +8103,17 @@ msgstr "" msgid "Manage system services" msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:20 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:24 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:28 msgid "" msgstr "" @@ -8395,14 +8123,12 @@ msgstr "" msgid "Localization" msgstr "Kokapena" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:37 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:41 msgid "" msgstr "" @@ -8412,20 +8138,17 @@ msgstr "" msgid "Administration tools" msgstr "Administrazio tresnak" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:50 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:54 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:58 msgid "" " = Manage users on system = Sisteman Erabiltzaileak " "kudeatu" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:62 msgid "" msgstr "" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/mcc-system.xml:66 msgid "" msgstr "" @@ -8494,8 +8215,7 @@ msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna" msgid "mgaapplet-config" msgstr "mgaapplet-config" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mgaapplet-config.xml:10 msgid "mgaapplet-config.png" msgstr "mgaapplet-config.png" @@ -8546,8 +8266,7 @@ msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" msgid "mousedrake" msgstr "mousedrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/mousedrake.xml:11 msgid "mousedrake.png" msgstr "mousedrake.png" @@ -8603,8 +8322,7 @@ msgstr "MSEC: Sistemaren segurtasuna eta auditoritzak" msgid "msecgui" msgstr "msecgui" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" @@ -8697,20 +8415,17 @@ msgstr "" msgid "msec itself with some information:" msgstr "msec beraren informazio batzuk:" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "Gaitu edo ez" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "Konfiguratutako Base segurtasun-maila" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " @@ -8733,8 +8448,7 @@ msgstr "" "Klik bigarren fitxan edo Segurtasuna Konfiguratu " "botoian hurrengo pantailara daramana." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui2.png" @@ -8939,8 +8653,7 @@ msgstr "" "deskribapena, eta beren gaur egungo balioak eskuinaldeko zutabean erakusten " "ditu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui3.png" @@ -8960,8 +8673,7 @@ msgstr "" "hauta daitezkeela erakusten du. Sakatu Ados botoia " "aukera balioztatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui11.png" @@ -8979,8 +8691,7 @@ msgstr "" "aldatu badituzu, horiek gorde aurretik aldaketak aurreikusteko aukera ematen " "dizu msecgui." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui10.png" @@ -8998,8 +8709,7 @@ msgstr "" "Fitxa honek sareko aukera guztiak erakusten ditu eta aurreko fitxa bezala " "funtzionatzen du" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui4.png" @@ -9030,8 +8740,7 @@ msgstr "" "guibutton> koadroa hautatuta badago. Aurreko fitxetan bezala egiten dira " "aldaketak." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui5.png" @@ -9056,8 +8765,7 @@ msgstr "" "sortzeko aukera ematen du. Jakina, lehen mseg hasieran hutsik egoten da. " "Pantaila kaptura beheko lau salbuespenak erakusten ditu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui6.png" @@ -9069,8 +8777,7 @@ msgid "" msgstr "" "Salbuespen bat sortzeko, Gehitu arau bat botoia sakatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui7.png" @@ -9129,8 +8836,7 @@ msgstr "" "filename>-en gordeta dago. Fitxategia honek baimenei egindako aldaketa " "guztien zerrenda du." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui8.png" @@ -9191,8 +8897,7 @@ msgstr "" "Fitxategi eremuan onartzen da. \"Uneko\" aldaketarik ez " "badakar." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui9.png" @@ -9307,8 +9012,7 @@ msgstr "Software Kudeaketa (Softwarea instalatu eta kendu)" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:11 msgid "rpmdrake.png" msgstr "rpmdrake.png" @@ -9364,8 +9068,7 @@ msgstr "" "rpmdrake lan egin dezan biltegiak ezarri behar dira -rekin ." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:43 msgid "rpmdrake8.png" msgstr "rpmdrake8.png" @@ -9403,8 +9106,7 @@ msgstr "" msgid "The main parts of the screen" msgstr "Pantailaren zati nagusia" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:60 msgid "rpmdrake1.png" msgstr "rpmdrake1.png" @@ -9564,74 +9266,62 @@ msgstr "" "aldatzeko, soilik egiaztatu edo desmarkatu koadroa pakete izenaren aurretik " "eta klikatu Aplikatu." -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:155 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:157 msgid "Legend" msgstr "Kondaira" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:165 msgid "../rpmdrake2.png" msgstr "../rpmdrake2.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:169 msgid "This package is already installed" msgstr "Pakete hau jada instalatuta dago" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:175 msgid "../rpmdrake3.png" msgstr "../rpmdrake3.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:179 msgid "This package will be installed" msgstr "Pakete hau instalatuko da" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:185 msgid "../rpmdrake4.png" msgstr "../rpmdrake4.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:189 msgid "This package cannot be modified" msgstr "Pakete hau ezin da aldatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:195 msgid "../rpmdrake5.png" msgstr "../rpmdrake5.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:199 msgid "This package is an update" msgstr "Pakete hau eguneratuko da" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:205 msgid "../rpmdrake6.png" msgstr "../rpmdrake6.png" -#. type: Content of: -#.
+#. type: Content of:
#: en/rpmdrake.xml:209 msgid "This package will be uninstalled" msgstr "Pakete hau desinstalatuko da" @@ -9673,8 +9363,7 @@ msgstr "" msgid "The dependencies" msgstr "Mendekotasunak" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:240 msgid "rpmdrake7.png" msgstr "rpmdrake7.png" @@ -9768,8 +9457,7 @@ msgstr "" "task-scanning instalatu egingo dira oraindik instalatu ez " "badira." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:44 msgid "scannerdrake.png" msgstr "scannerdrake.png" @@ -9819,8 +9507,7 @@ msgstr "" "Aukeratu zure eskanerraren marka ikusten duzun zerrendatik, eta gero, bere " "mota marka horretarako zerrendatik eta sakatu Ados" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:69 msgid "scannerdrake2.png" msgstr "scannerdrake2.png" @@ -9852,8 +9539,7 @@ msgstr "" msgid "Choose port" msgstr "Portua aukeratu" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:91 msgid "scannerdrake3.png" msgstr "scannerdrake3.png" @@ -9896,8 +9582,7 @@ msgstr "" "Ez baduzu pantaila hori lortzen, orduan irakurri ." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:108 msgid "scannerdrake4.png" msgstr "scannerdrake4.png" @@ -9907,8 +9592,7 @@ msgstr "scannerdrake4.png" msgid "Scannersharing" msgstr "Scannersharing" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:122 msgid "scannerdrake5.png" msgstr "scannerdrake5.png" @@ -9946,8 +9630,7 @@ msgstr "" "Urruneko eskanerren erabilera: izen edo IP host-aren helbidea gehitu edo ken " "daiteke urruneko eskanerraren sabidea ematen duten host-en zerrendatik ." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:143 msgid "scannerdrake6.png" msgstr "scannerdrake6.png" @@ -9957,8 +9640,7 @@ msgstr "scannerdrake6.png" msgid "Scanner sharing to hosts: you can add host." msgstr "Eskaner hosta partekatuz: hosta gehitu ditzakezu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:153 msgid "scannerdrake7.png" msgstr "scannerdrake7.png" @@ -9972,8 +9654,7 @@ msgstr "" "Partekatu zure eskanerra host-etan: zehaztu hosta(k) bertan gehitzeko edo " "urruneko ordenagailu guztietan gaitu." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:164 msgid "scannerdrake8.png" msgstr "scannerdrake8.png" @@ -9983,8 +9664,7 @@ msgstr "scannerdrake8.png" msgid "\"All remote machines\" are allowed to access the local scanner." msgstr "\"Urruneko makina guztiak\" onartzen dute bertako eskanerrera sartzea." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/scannerdrake.xml:175 msgid "scannerdrake9.png" msgstr "scannerdrake9.png" @@ -10144,8 +9824,7 @@ msgstr "" msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/software-management.xml:10 msgid "software-management.png" msgstr "software-management.png" @@ -10197,8 +9876,7 @@ msgstr "Inprimagailua instalatu eta konfiguratu" msgid "system-config-printer" msgstr "system-config-printer" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/system-config-printer.xml:16 msgid "system-config-printer.png" msgstr "system-config-printer.png" @@ -10318,8 +9996,7 @@ msgstr "" msgid "No automatically detected printer" msgstr "Ez da detektatu inprimagailua automatikoki " -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/system-config-printer.xml:76 msgid "printer3.png" msgstr "printer3.png" @@ -10517,8 +10194,7 @@ msgstr "" "zenbakia, aldatu behar dela ez badakizu . Protokoloaren " "aukeraketa egin ondoren, gidariaren aukeraketa berdina da." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/system-config-printer.xml:180 msgid "printer5.png" msgstr "printer5.png" @@ -10851,8 +10527,7 @@ msgstr "Inportatu Windows® documents and settings" msgid "transfugdrake" msgstr "transfugdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:17 msgid "transfugdrake.png" msgstr "transfugdrake.png" @@ -10935,8 +10610,7 @@ msgstr "" "orri bat ikusiko duzu. Posiblea da aukeratzea beste erabiltzaile kontua " "baino zurea." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:51 msgid "transfugdrake1.png" msgstr "transfugdrake1.png" @@ -10988,8 +10662,7 @@ msgstr "" "guibutton> botoia. Hurrengo orrialdea dokumentuak inportatzeko metodo bat " "aukeratzeko erabiltzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:80 msgid "transfugdrake2.png" msgstr "transfugdrake2.png" @@ -11019,8 +10692,7 @@ msgstr "" "Hurrengo botoia. Hurrengo orrialdea markatzaileak " "inportatzeko metodo bat aukeratzeko erabiltzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:95 msgid "transfugdrake3.png" msgstr "transfugdrake3.png" @@ -11051,8 +10723,7 @@ msgid "The next page allows you to import desktop background:" msgstr "" "Hurrengo orrian ahalbidetzen dizu mahaigaineko atzeko irudia inportatzea:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:116 msgid "transfugdrake4.png" msgstr "transfugdrake4.png" @@ -11074,8 +10745,7 @@ msgstr "" "Morroiaren azken orrialdea Zorion-mezu bat erakusten du. Besterik gabe " "sakatu Amaitu botoia." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/transfugdrake.xml:128 msgid "transfugdrake5.png" msgstr "transfugdrake5.png" @@ -11090,8 +10760,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" msgid "userdrake" msgstr "userdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/userdrake.xml:18 msgid "userdrake.png" msgstr "userdrake.png" @@ -11149,8 +10818,7 @@ msgstr "1 Gehitu Erabiltzailea" msgid "This button opens a new window with all fields shown empty:" msgstr "Botoi honek irekiko du eremu guztiak hutsik dituen leiho berria:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/userdrake.xml:41 msgid "userdrake1.png" msgstr "userdrake1.png" @@ -11263,8 +10931,7 @@ msgstr "" msgid "Account Info:" msgstr "Kontu Informazioa:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/userdrake.xml:87 msgid "userdrake2.png" msgstr "userdrake2.png" @@ -11305,8 +10972,7 @@ msgstr "" "pasahitzaren iraungitze data jarri ahal izatea, hau erabiltzaileak bere " "pasahitza noizbehinka aldatzen behartzen du." -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/userdrake.xml:106 msgid "userdrake3.png" msgstr "userdrake3.png" @@ -11423,8 +11089,7 @@ msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" msgid "XFdrake" msgstr "XFdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/XFdrake.xml:10 msgid "XFdrake.png" msgstr "XFdrake.png" @@ -11550,8 +11215,7 @@ msgstr "" "Botoi honek bereizmena (pixel-kopurua) eta kolore sakonera (kolore kopurua) " "aukera gaitzen du. Pantaila hau erakusten du:" -#. type: Attribute 'fileref' of: -#.
+#. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/XFdrake.xml:61 msgid "XFdrake1.png" msgstr "XFdrake1.png" diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po index ee1f6457..6d1e61d6 100644 --- a/docs/mcc-help/fr.po +++ b/docs/mcc-help/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Rémi Verschelde , 2014 -# Eric Barbero , 2013-2014 +# Eric Barbero , 2013-2015 # filorin , 2014 # Guillaume Bernard, 2014 # Guillaume Bernard, 2014 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-30 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Eric Barbero \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "fr/)\n" @@ -3361,9 +3361,8 @@ msgstr "Principes" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakgw.xml:29 -#, fuzzy msgid "../drakgw-net.png" -msgstr "drakgw-net.png" +msgstr "../drakgw-net.png" #. type: Content of:
#: en/drakgw.xml:27 @@ -3714,25 +3713,21 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:43 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterEthernet-on.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-on.png" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:47 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterEthernet-off.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-off.png" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:52 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterWireless-off.png" msgstr "../draknetcenterWireless-off.png" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/draknetcenter.xml:56 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterWireless-on.png" msgstr "../draknetcenterWireless-on.png" @@ -9401,7 +9396,6 @@ msgstr "Légende" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:165 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake2.png" msgstr "../rpmdrake2.png" @@ -9412,7 +9406,6 @@ msgstr "Ce paquetage est déjà installé" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:175 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake3.png" msgstr "../rpmdrake3.png" @@ -9423,7 +9416,6 @@ msgstr "Ce paquetage sera installé" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:185 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake4.png" msgstr "../rpmdrake4.png" @@ -9434,7 +9426,6 @@ msgstr "Ce paquetage ne peut être modifié" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:195 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake5.png" msgstr "../rpmdrake5.png" @@ -9445,7 +9436,6 @@ msgstr "Ce paquetage est une mise à jour" #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/rpmdrake.xml:205 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake6.png" msgstr "../rpmdrake6.png" diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml b/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml index e44659bc..d3d4993d 100644 --- a/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml @@ -25,7 +25,7 @@ - + Ce partage de connexion est utile en présence d'un ordinateur (3) qui possède un accès Internet (2) et qui est -- cgit v1.2.1