From 474428d1c9789ad90455f1a3c9f924921d071baf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 11 Apr 2017 19:58:56 +0300 Subject: Update Chinese (Simplified) translation --- docs/mcc-help/zh_CN.po | 386 ++++++++++++++++++++------ docs/mcc-help/zh_CN/XFdrake.xml | 98 +++---- docs/mcc-help/zh_CN/drakwizard_proftpd.xml | 4 +- docs/mcc-help/zh_CN/software-management.xml | 10 +- docs/mcc-help/zh_CN/system-config-printer.xml | 307 ++++++++------------ docs/mcc-help/zh_CN/transfugdrake.xml | 84 +++--- docs/mcc-help/zh_CN/userdrake.xml | 117 +++----- 7 files changed, 527 insertions(+), 479 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help') diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN.po b/docs/mcc-help/zh_CN.po index 2729c055..734ac172 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN.po +++ b/docs/mcc-help/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-11 16:58+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgid "" "TCP-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)" msgstr "" "文件传输协议(FTP)是用于在主机间传输文件的标准网络协议," -"可以用在基于 TCP 的网络(如互联网)上(摘自 Wikipedia)。" +"可以用在基于TCP 的网络(如互联网)上(摘自 Wikipedia)。" #. type: Content of:
#: en/drakwizard_proftpd.xml:21 @@ -8421,8 +8421,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" "请记住,如果您通过终端或文件管理器修改了被 <guilabel>Enforce </guilabel> 文件" -"的权限,msecgui 随后将会根据<emphasis role=\"bold\">权限选项卡</emphasis>中的 " -"CHECK_PERMS 和 CHECK_PERMS_ENFORCE 选项将其恢复到之前的值。" +"的权限,msecgui 随后将会根据<emphasis role=\"bold\">权限选项卡</emphasis>中" +"的 CHECK_PERMS 和 CHECK_PERMS_ENFORCE 选项将其恢复到之前的值。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 @@ -9231,23 +9231,25 @@ msgid "" "In this screen you can choose between several tools for software management. " "Click on a link below to learn more." msgstr "" +"在这一窗口中,您可以选择各种用于管理软件的工具。请点击下方的链接来了解更多信" +"息。" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:17 msgid "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:20 msgid "" "<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your system</" "emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = 更新系统</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:23 msgid "<xref linkend=\"mgaapplet-config\"></xref>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"mgaapplet-config\"></xref>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:26 @@ -9255,21 +9257,23 @@ msgid "" "<xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"></xref><emphasis> = Configure media " "sources for install and update</emphasis>" msgstr "" +"<xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"></xref><emphasis> = 配置用于安装和更新的" +"媒体源</emphasis>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/system-config-printer.xml:8 msgid "Install and configure a printer" -msgstr "" +msgstr "安装和配置打印机" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/system-config-printer.xml:11 msgid "system-config-printer" -msgstr "" +msgstr "system-config-printer" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:16 msgid "system-config-printer.png" -msgstr "" +msgstr "system-config-printer.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:23 @@ -9281,13 +9285,17 @@ msgid "" "which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu " "and openSUSE." msgstr "" +"Mageia 使用名为 CUPS 服务来管理打印工作。您可以通过网络浏览器来访问它专有的" +"<link ns2:title=\"CUPS\" ns2:href=\"http://localhost:631\">配置界面</link>," +"但 Mageia 也提供了用于安装打印机的工具:system-config-printer,此工具在 " +"Fedora、Mandriva、Ubuntu 和 openSUSE 等发行版中也有提供。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:30 msgid "" "You should enable the non-free repository before proceeding with the " "installation, because some drivers may only be available in this way." -msgstr "" +msgstr "在安装前,您应当启用 non-free 仓库,因为部分驱动只能在此仓库中找到。" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/system-config-printer.xml:37 @@ -9295,6 +9303,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>system-" "config-printer</emphasis>. The root password will be asked for." msgstr "" +"您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role=\"bold\">system-config-" +"printer</emphasis> 来启动该工具。程序会提示您输入 root 密码。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:34 @@ -9304,21 +9314,24 @@ msgid "" "printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" ">." msgstr "" +"Mageia 控制中心的<guilabel>硬件</guilabel>选项卡中包含了安装打印机的功能。请" +"选择<guilabel>配置打印和扫描</guilabel>工具<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:42 msgid "MCC will ask for the installation two packages:" -msgstr "" +msgstr "MCC 将会提示您安装两个软件包:" #. type: Content of: <section><section><blockquote><para> #: en/system-config-printer.xml:45 msgid "task-printing-server" -msgstr "" +msgstr "task-printing-server" #. type: Content of: <section><section><blockquote><para> #: en/system-config-printer.xml:47 msgid "task-printing-hp" -msgstr "" +msgstr "task-printing-hp" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:50 @@ -9326,6 +9339,7 @@ msgid "" "It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of " "dependencies are needed." msgstr "" +"如果要继续安装硬件,请接受这一请求。系统需要安装的依赖最多会占用 230MB 空间。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:53 @@ -9336,11 +9350,14 @@ msgid "" "printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window " "will also attempt to configure a network printer." msgstr "" +"若要添加打印机,请点击“添加”打印机按钮。系统将尝试检测打印机和可用的端口。截" +"图中展示了一个并行端口连接的打印机。如果系统检测到了打印机,如使用 USB 连接的" +"打印机,将会在第一行显示它们。程序也会尝试配置检测到的网络打印机。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:61 msgid "Automatically detected printer" -msgstr "" +msgstr "自动检测打印机" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:63 @@ -9352,16 +9369,20 @@ msgid "" "drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the " "next paragraph. Continue with <xref linkend=\"terminate\"/>" msgstr "" +"该功能通常用于 USB 连接的打印机。程序会自动查找并显示打印机名称。请选择该打印" +"机然后点击“下一步”。如果有已知适用的驱动系统会自动安装它;否则,将会弹出窗" +"口,请您选择或提供一个驱动(如下图所示)。请使用<xref linkend=\"terminate\"/>" +"以继续。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:72 msgid "No automatically detected printer" -msgstr "" +msgstr "无法自动检测到打印机" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:76 msgid "printer3.png" -msgstr "" +msgstr "printer3.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:80 @@ -9370,21 +9391,23 @@ msgid "" "to select a driver. The choice can be made through one of the following " "options." msgstr "" +"当您选择了端口后,系统会在新的窗口中显示驱动程序列表并请您选择。您可以根据下" +"列选项来选择合适的驱动。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:86 msgid "Select printer from database" -msgstr "" +msgstr "从数据库中选择打印机" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:92 msgid "provide PPD file" -msgstr "" +msgstr "提供 PPD 文件" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:98 msgid "search for a driver to download" -msgstr "" +msgstr "搜索并下载驱动" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:102 @@ -9395,11 +9418,14 @@ msgid "" "encountered some problems with that one before, in this case select the one " "which know to work." msgstr "" +"如果您从数据库中选择驱动,程序将显示可能与打印机相关的生产商、设备及其驱动。" +"如果有多个驱动可供选择,请选择推荐的一项;如果推荐的驱动有问题,您也可以选择" +"其他可用驱动。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:110 msgid "Complete the installation process" -msgstr "" +msgstr "完成安装过程" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:112 @@ -9411,11 +9437,14 @@ msgid "" "this step, the printer is added and appears in the list of available " "printers." msgstr "" +"在选择驱动后,您需要指定一些参数以便系统指派和区分打印机。请在第一行中填写该" +"设备在可用打印机列表中的名称。之后,向导会建议您打印测试页,然后您就可以在可" +"用打印机列表中看到新添加的打印机了。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:121 msgid "Network printer" -msgstr "" +msgstr "网络打印机" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:123 @@ -9424,6 +9453,8 @@ msgid "" "wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to " "another workstation that serves as printserver." msgstr "" +"网络打印机是使用有线或无线网络连接直接连接的打印机,这类打印机通常连接到打印" +"服务器,或其他作为打印服务器的工作站。" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/system-config-printer.xml:128 @@ -9433,6 +9464,8 @@ msgid "" "as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed " "one." msgstr "" +"一般而言,您最好在 DHCP 服务器中为打印机对应的 MAC 地址分配固定 IP。此 IP 也" +"应与连接到打印服务器的打印机中的 IP 一致。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:134 @@ -9445,6 +9478,11 @@ msgid "" "as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters " "after \"HWaddr\"." msgstr "" +"打印机的 MAC 地址是用于指派给打印机、打印服务器或相关计算机的一串数字,该地址" +"可以在打印机的配置页面中找到,也可能在打印机或打印服务器的标签上找到。如果您" +"共享了连接到 Mageia 的打印机,则可以以 root 用户运行" +"<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> 来查看它的 MAC 地址:该地址就" +"是“HWaddr”后的一串数字。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:142 @@ -9456,6 +9494,10 @@ msgid "" "and give the IP address of the printer in the box on the right, where it " "says \"host\"." msgstr "" +"在添加网络打印机时,您可以选择用于网络通讯的协议。如果您不知道应当使用哪种协" +"议,请尝试<guilabel>设备</guilabel>菜单中的 <guilabel>网络打印机</guilabel> " +"- <guilabel>查找网络打印机</guilabel>并在右侧的输入框(“主机”一栏)中指定打印" +"机的 IP 地址" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:149 @@ -9464,6 +9506,8 @@ msgid "" "protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the " "list below it or give the correct queue name if it isn't in the list." msgstr "" +"如果此工具能识别您的打印机或打印服务器,将会推荐一个协议和队列,不过您也可以" +"从下面的列表中选择更合适的类型,或者指定一个列表中没有列出的正确队列名。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:154 @@ -9471,11 +9515,12 @@ msgid "" "Look in the documentation that came with your printer or printserver to find " "which protocol(s) it supports and for possible specific queue names." msgstr "" +"请查看您的打印机或打印服务器的文档,以便确定它们支持和使用的特定队列名。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:160 msgid "Network printing protocols" -msgstr "" +msgstr "网络打印协议" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:162 @@ -9490,6 +9535,11 @@ msgid "" "net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is " "not required." msgstr "" +"目前的技术之一是惠普研发的 JetDirect。该协议可以使打印机直接用以太网端口连接" +"到网络,不过您必须知道打印机在网络中的 IP 地址。这一技术也被用于部分 ADSL 路" +"由,它们使用 USB 端口来连接到打印机。在这种情况下,IP 地址就是路由器的地址。" +"请注意,“HP 设备管理器”可以管理动态 IP 地址、设置形如 <emphasis>hp:/net/<" +"name-of-the-printer></emphasis> 的 URI,因此不需要指定固定 IP。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:172 @@ -9500,16 +9550,19 @@ msgid "" "changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is " "the same as above." msgstr "" +"请选择协议 <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel>,并在<guilabel>主机</" +"guilabel>中设置地址。请勿更改<guilabel>端口号</guilabel>,除非您必须这么做。" +"在选择了协议类型后,请按照前面介绍的步骤来选择打印机驱动。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:180 msgid "printer5.png" -msgstr "" +msgstr "printer5.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:184 msgid "The other protocols are:" -msgstr "" +msgstr "其他的协议有:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:188 @@ -9519,6 +9572,8 @@ msgid "" "connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by " "some ADSL-routers." msgstr "" +"<emphasis>互联网打印协议(IPP)</emphasis>:使用 IPP 协议通过 TCP/IP 网络访问" +"打印机,例如使用 CUPS 工作站的打印机。此协议也在部分 ADSL 路由上得到应用。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:197 @@ -9527,6 +9582,8 @@ msgid "" "but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be " "defined. By default, the port 631 is used." msgstr "" +"<emphasis>互联网打印协议(HTTPS)</emphasis>:与 IPP 相同,但使用 HTTP 传输数" +"据且使用 TLS 协议加密。您需要指定端口。默认使用 631 端口。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:205 @@ -9534,6 +9591,8 @@ msgid "" "<emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but " "with TLS secured protocol." msgstr "" +"<emphasis>互联网打印协议(ipps)</emphasis>:与 IPP 相同,但使用 TLS 协议加" +"密。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:212 @@ -9542,6 +9601,8 @@ msgid "" "accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer " "connected to a station using LPD." msgstr "" +"<emphasis>LPD/LPR 主机或打印机</emphasis>:使用 LPD 协议通过 TCP/IP 网络访问" +"打印机,例如使用 LPD 工作站的打印机。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:220 @@ -9549,48 +9610,50 @@ msgid "" "<emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a " "station running Windows or a SMB server and shared." msgstr "" +"<emphasis>通过 SAMBA 连接 Windows 打印机</emphasis>:访问连接到 Windows 工作" +"站或 SMB 服务器的共享打印机。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:226 msgid "" "The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form " "the URI:" -msgstr "" +msgstr "您也可以直接添加 URI。此处提供了一些 URI 的示例:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:231 msgid "Appsocket" -msgstr "" +msgstr "Appsocket" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:233 msgid "<uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri>" -msgstr "" +msgstr "<uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:237 msgid "Internet Printing Protocol (IPP)" -msgstr "" +msgstr "互联网打印协议(IPP)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:239 msgid "<uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri>" -msgstr "" +msgstr "<uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:241 msgid "<uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri>" -msgstr "" +msgstr "<uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:245 msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol" -msgstr "" +msgstr "行式打印机守护(LPD)协议" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/system-config-printer.xml:247 msgid "<uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri>" -msgstr "" +msgstr "<uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:251 @@ -9598,11 +9661,13 @@ msgid "" "Additional information can be found in the <link ns2:href=\"http://www.cups." "org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS documentation.</link>" msgstr "" +"您可以在<link ns2:href=\"http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/" +"network.html\">CUPS 文档</link>中找到更多有关信息。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:256 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "设备属性" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:258 @@ -9614,11 +9679,16 @@ msgid "" "gives access to the tuning of other specific parameters of the server, " "following <guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Settings.</guimenuitem>" msgstr "" +"您可以在此处访问设备属性。菜单中列出了 CUPS 服务器的参数。默认情况下,您的系" +"统中启动了 CUPS 服务,但您也可以在<guimenu>服务器</guimenu> | <guimenuitem>连" +"接...</guimenuitem>菜单中指定另一个服务。若您点击 <guimenu>服务器</guimenu> " +"| <guimenuitem>设置</guimenuitem> 菜单,则会弹出另一个窗口,可以用于调整其他" +"特定的服务器参数。" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:268 msgid "Troubleshoot" -msgstr "" +msgstr "错误排查" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:270 @@ -9626,6 +9696,8 @@ msgid "" "You can find some information on occurring errors during printing by " "inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename>" msgstr "" +"如果打印过程中出错,您可以查看 <filename>/var/log/cups/error_log</filename> " +"来获取有关信息。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:273 @@ -9633,6 +9705,8 @@ msgid "" "You can also access to a tool to diagnose problems using the <guimenu>Help</" "guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu." msgstr "" +"您也可以点击 <guimenu>帮助</guimenu> | <guilabel>错误排查</guilabel> 菜单来启" +"动诊断问题的工具。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:280 @@ -9648,11 +9722,17 @@ msgid "" "or not after installation. Here are some sources to find other up-to-date " "drivers or for more recent devices." msgstr "" +"部分打印机的驱动在 Mageia 下可能不可用或工作异常。在这种情况下,请参考<link " +"ns2:href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> 网站以确定" +"设备的驱动是否可用。如果可用,请检查打印相关的软件包是否已经安装,如果没有请" +"手动安装。然后,重新执行安装打印机并正确配置它。如果您对此工具满意,并希望提" +"供打印机的类型和驱动信息,或者报告打印机安装后能(或不能)工作,请将意见或建" +"议反馈至 Bugzilla 或论坛。以下是一些用于查找最新驱动的资源:" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:292 msgid "<emphasis role=\"bold\">Brother printers</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Brother 打印机</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:294 @@ -9661,19 +9741,22 @@ msgid "" "en/download_prn.html\">This page</link> give a list of drivers provided by " "Brother. Search the driver for your device, download the rpm(s) and install." msgstr "" +"<link ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/" +"en/download_prn.html\">此页面</link>中列出了 Brother 提供的打印机驱动。请搜索" +"您的设备,然后下载相应的 rpm 并安装。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:298 msgid "" "You should install Brother drivers before running the configuration utility." -msgstr "" +msgstr "您应当在运行配置工具前安装 Brother 驱动。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:301 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one devices</" "emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">惠普打印机及多合一设备</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:304 @@ -9686,6 +9769,11 @@ msgid "" "web/install/manual/hp_setup.html\">configuration</link> for the management " "of the printer." msgstr "" +"这类设备使用 hplip 工具进行管理。系统会检测到或您选择这类打印机后自动安装它。" +"您可以在<link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">这" +"里</link>找到其他信息。“HP 设备管理器”工具可以从<guilabel>系统</guilabel>菜单" +"中higdon。您也可以查看有关管理打印机的<link ns2:href=\"http://" +"hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html\">配置</link>页。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:311 @@ -9698,11 +9786,15 @@ msgid "" "open your favourite imaging software and load your picture from the memory " "card which is appeared in the /media folder." msgstr "" +"惠普多合一设备必须作为打印机安装,之后扫描仪功能会被附加到其中。注意,有时候" +"您无法使用 Xsane 界面来扫描胶卷或幻灯片(照明滑杆不工作)。在这种情况下,您仍" +"然可以使用独立模式来扫描,并将图片保存至存储卡或 U 盘,而非扫描仪中。之后,请" +"使用您的图像处理软件从存储卡(位于 /media 文件夹下)中载入该图片。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:319 msgid "<emphasis role=\"bold\">Samsung colour printer</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">三星彩色打印机</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:321 @@ -9711,11 +9803,13 @@ msgid "" "foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> for the QPDL " "protocol." msgstr "" +"有关特定的三星和 Xerox 彩色打印机,<link ns2:href=\"http://foo2qpdl.rkkda." +"com/\">此网站</link>提供了使用 QPDL 协议的驱动。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:324 msgid "<emphasis role=\"bold\">Epson printers and scanners</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">爱普生打印机和扫描仪</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:326 @@ -9727,18 +9821,22 @@ msgid "" "available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages " "according to your architecture." msgstr "" +"您可以在<link ns2:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?" +"OSC=LX\">此搜索页</link>中找到爱普生(Epson)打印机驱动。至于扫描仪的端口,您" +"必须先安装“iscan-data”软件包然后安装“iscan”软件包。您也可以安装“iscan-" +"plugin”软件包。请根据您的架构选择 <emphasis>rpm</emphasis> 类型的软件包。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:332 msgid "" "It is possible that the iscan package will generate a warning about a " "conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored." -msgstr "" +msgstr "安装 iscan 软件包可能会与 sane 有冲突,不过您可以忽略这个问题。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:336 msgid "<emphasis role=\"bold\">Canon printers</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">佳能打印机</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:338 @@ -9746,6 +9844,8 @@ msgid "" "For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint " "<link ns2:href=\"http://www.turboprint.info/\">available here </link>." msgstr "" +"对于佳能打印机,您最好安装一个名为 turboprint 的工具,它可以在<link ns2:href=" +"\"http://www.turboprint.info/\">这里</link>下载到。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/transfugdrake.xml:9 @@ -9755,12 +9855,12 @@ msgstr "导入 Windows™ 文档和设置" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/transfugdrake.xml:12 msgid "transfugdrake" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:17 msgid "transfugdrake.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/transfugdrake.xml:22 @@ -9768,6 +9868,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root." msgstr "" +"您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role=\"bold\">transfugdrake</" +"emphasis> 来启动该工具。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:21 @@ -9776,6 +9878,9 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center " "labeled <guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel>" msgstr "" +"此工具<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>可以在 Mageia 控制中心的 " +"<emphasis role=\"bold\">系统</emphasis>选项卡中找到,选项的名称是<guilabel>导" +"入 Windows™ 文档和设置</guilabel>" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:27 @@ -9786,6 +9891,10 @@ msgid "" "\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> installation on the same " "computer as the Mageia installation." msgstr "" +"此工具允许管理员从同一台机器上的 <trademark class=\"registered\">Windows</" +"trademark> 2000、<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> XP 或 " +"<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> <trademark>Vista</" +"trademark> 系统中导入用户文档和设置。" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/transfugdrake.xml:33 @@ -9793,6 +9902,8 @@ msgid "" "Please note that all the changes will be applied by transfugdrake " "immediately after pressing <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" +"请注意,在您按下<guibutton>下一步</guibutton>后,transfugdrake 所作更改将会立" +"即生效。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:37 @@ -9800,6 +9911,8 @@ msgid "" "After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some " "explanation about the tool and import options." msgstr "" +"在启动 transfugdrake 后,您会看到向导页的首页,其中包括了有关工具和导入选项的" +"说明。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:40 @@ -9808,6 +9921,8 @@ msgid "" "<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of " "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> installation." msgstr "" +"在您阅读并理解了这些说明后,请点击 <guibutton>下一步</guibutton> 按钮。程序将" +"会检测现有的 <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 系统。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:44 @@ -9817,11 +9932,13 @@ msgid "" "Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account " "than yours own." msgstr "" +"检测完成后,您将会看到一个用于选择 <trademark class=\"registered\">Windows</" +"trademark> 和 Mageia 账户的界面。您可以选择您自己或其他用户的账户。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:51 msgid "transfugdrake1.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake1.png" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/transfugdrake.xml:56 @@ -9831,12 +9948,15 @@ msgid "" "trademark> user account names with special symbols can be displayed " "incorrectly." msgstr "" +"请注意,由于 migrate-assistant(transfugdrake 所使用的后端)的缺陷,包含特殊" +"符号的 <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 用户账户名可能无法" +"被正确显示。" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/transfugdrake.xml:62 msgid "" "Migration may take some time depending on the size of the document folders." -msgstr "" +msgstr "导入过程所需的时间取决于文档目录的大小。" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/transfugdrake.xml:67 @@ -9847,6 +9967,10 @@ msgid "" "trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not " "use such accounts for the import purposes." msgstr "" +"部分 <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 应用(尤其是驱动)可" +"能会创建特定用途的用户账户。例如,<trademark class=\"registered\">Windows</" +"trademark> 下的 NVidia 驱动会使用 <emphasis>UpdatusUser</emphasis> 来更新软" +"件。请不要使用这类有特殊用途的账户。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:74 @@ -9855,11 +9979,13 @@ msgid "" "guibutton> button. The next page is used to select a method to import " "documents:" msgstr "" +"当您选择好账户之后,请点击 <guibutton>下一步</guibutton> 按钮。您需要在下一页" +"中选择导入文档的方法:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:80 msgid "transfugdrake2.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake2.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:84 @@ -9869,6 +9995,10 @@ msgid "" "emphasis> and <emphasis>My Pictures</emphasis> folders. It is possible to " "skip import by selecting the appropriate item in this window." msgstr "" +"Transfugdrake 用于从 <emphasis>My Documents</emphasis>、<emphasis>My Music</" +"emphasis> 和 <emphasis>My Pictures</emphasis> 目录中导入 <trademark class=" +"\"registered\">Windows</trademark> 数据。您可以在这里取消选定部分项目来略过导" +"入它们。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:89 @@ -9877,11 +10007,13 @@ msgid "" "<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method " "to import bookmarks:" msgstr "" +"当您选择好导入方式后,请点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。您需要在下一页" +"中选择导入书签的方式:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:95 msgid "transfugdrake3.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake3.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:99 @@ -9890,29 +10022,32 @@ msgid "" "<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bookmarks into the bookmarks of Mageia " "<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instance." msgstr "" +"Transfugdrake 可以将 <emphasis>Internet Explorer</emphasis> 和 " +"<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> 中的书签导入至 Mageia 下的 " +"<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> 中。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:103 msgid "" "Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton> " "button." -msgstr "" +msgstr "请选择您所需的导入选项,然后点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:112 msgid "The next page allows you to import desktop background:" -msgstr "" +msgstr "您可以在下一页中导入桌面壁纸:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:116 msgid "transfugdrake4.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake4.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:120 msgid "" "Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> button." -msgstr "" +msgstr "请选择您所需的导入选项,然后点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:123 @@ -9920,11 +10055,12 @@ msgid "" "The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the " "<guibutton>Finish</guibutton> button." msgstr "" +"向导的最后一页是显示祝贺信息。只需点击<guibutton>完成</guibutton>按钮即可。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:128 msgid "transfugdrake5.png" -msgstr "" +msgstr "transfugdrake5.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/userdrake.xml:11 @@ -9934,12 +10070,12 @@ msgstr "用户和组" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/userdrake.xml:13 msgid "userdrake" -msgstr "" +msgstr "userdrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:18 msgid "userdrake.png" -msgstr "" +msgstr "userdrake.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/userdrake.xml:23 @@ -9947,6 +10083,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">userdrake</emphasis> as root." msgstr "" +"您可通过以 root 用户在命令行输入 <emphasis role=\"bold\">userdrake</" +"emphasis> 来启动该工具。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:22 @@ -9955,6 +10093,9 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center " "labelled \"Manage users on system\"" msgstr "" +"此工具<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>可以在 Mageia 控制中心的 " +"<emphasis role=\"bold\">系统</emphasis> 选项卡中找到,选项的名称是“管理系统用" +"户”。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:27 @@ -9963,6 +10104,8 @@ msgid "" "means to add or delete a user or group and to modify user and group settings " "(ID, shell, ...)" msgstr "" +"此工具可以帮助管理员管理用户和组,包括添加或删除用户/组,以及更改用户/组设置" +"(ID、shell……)等功能。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:31 @@ -9971,21 +10114,24 @@ msgid "" "the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the " "<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way." msgstr "" +"当您打开 userdrake 时,<guibutton>用户</guibutton>选项卡中会列出系统中现存的" +"所有用户,<guibutton>组</guibutton>选项卡中则列此处了所有现存的组。这两个选项" +"卡的操作方式相同。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:35 msgid "<guibutton>1 Add User</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>1 添加用户</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:37 msgid "This button opens a new window with all fields shown empty:" -msgstr "" +msgstr "点击按钮后,将打开一个空设置的窗口:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:41 msgid "userdrake1.png" -msgstr "" +msgstr "userdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:45 @@ -9994,11 +10140,13 @@ msgid "" "entry of a family name and first name, but it is possible to write anything " "or nothing as well!" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">全名</emphasis>一栏中填写用户的姓和名,但您也可以将其" +"留空。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:49 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login</emphasis> is the only required field." -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">登录名</emphasis>是唯一的必填项。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:52 @@ -10009,6 +10157,9 @@ msgid "" "and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn " "orange and then green as the password strength improves." msgstr "" +"我们强烈建议您设置一个<emphasis role=\"bold\">密码</emphasis>。右侧的盾形图标" +"指示了当前密码的强度,如果密码强度太差,盾会变成红色;当密码强度增加时,盾会" +"变成橙色或绿色。您应当使用数字、大小写字母、标点符号组合成的密码。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:59 @@ -10016,6 +10167,7 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure " "you entered what you intended to." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">确认密码</emphasis>一栏用于确保您两次输入的密码一致。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:62 @@ -10024,6 +10176,8 @@ msgid "" "allows you to change the shell used by the user you are adding, the options " "are Bash, Dash and Sh." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">登录 Shell</emphasis>是一个用于改变该用户所使用的 " +"shell 的下拉列表,您可以在 Bash、Dash 和 Sh 中选择。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:66 @@ -10032,6 +10186,9 @@ msgid "" "checked will automatically create a group with the same name and the new " "user as the only member (this may be edited)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">为该用户创建一个私有组</emphasis>如果被勾选,系统将创" +"建一个与该用户同名的组,并将该用户作为唯一的用户添加到该组中(您可以稍后编辑" +"该组)。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:70 @@ -10039,23 +10196,25 @@ msgid "" "The other options should be obvious. The new user is created immediately " "after you click on <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"其他的选项非常明显。在您点击<guibutton>确定</guibutton>后,将会立即创建新用" +"户。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:73 msgid "<emphasis role=\"bold\">2 Add Group</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">2 添加组</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:75 msgid "" "You only need to enter the new group name, and if required, the specific " "group ID." -msgstr "" +msgstr "您只需要输入新组的名称,以及特定的组 ID(可选)。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:78 msgid "<emphasis role=\"bold\">3 Edit</emphasis> (a selected user)" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">3 编辑</emphasis>(所选用户)" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:80 @@ -10063,16 +10222,18 @@ msgid "" "<guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given " "for the user at creation (the ID can't be changed)." msgstr "" +"<guibutton>用户数据</guibutton>:用于修改您在创建该用户时输入的各项信息(用" +"户 ID 除外)。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:83 msgid "<emphasis role=\"bold\">Account Info</emphasis>:" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">账户信息</emphasis>:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:87 msgid "userdrake2.png" -msgstr "" +msgstr "userdrake2.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:91 @@ -10081,18 +10242,20 @@ msgid "" "Connection is impossible after this date. This is useful for temporary " "accounts." msgstr "" +"第一个选项用于设置账户的过期日期。在此日期之后,该用户将无法登录。这一功能可" +"用于临时账户。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:95 msgid "" "The second option is to lock the account, connection is impossible as long " "as the account is locked." -msgstr "" +msgstr "第二个选项用于锁定账户。被锁定的账户将无法登录。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:98 msgid "It is also possible to change the icon." -msgstr "" +msgstr "您也可以修改图标。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:100 @@ -10101,37 +10264,39 @@ msgid "" "expiration date for the password, this forces the user to change his " "password periodically." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">密码信息</emphasis>:用于设置密码的过期日期,这将强制" +"用户定期更改登录密码。" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:106 msgid "userdrake3.png" -msgstr "" +msgstr "userdrake3.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:110 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Group</emphasis>: Here you can select the groups " "that the user is a member of." -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">组</emphasis>:您可以在这里选择用户所属的组。" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/userdrake.xml:114 msgid "" "If you are modifying a connected user account, modifications will not be " "effective until his/her next login." -msgstr "" +msgstr "如果您修改了一个已登录的用户的账户,更改将会在他/她下次登录时生效。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:118 msgid "<emphasis role=\"bold\">4 Edit</emphasis> (with a group selected)" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">4 编辑</emphasis>(所选组)" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:120 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the " "group name." -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">组数据</emphasis>:用于修改组名称。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:123 @@ -10139,11 +10304,12 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Group Users</emphasis>: Here you can select the " "users who are members of the group" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">组用户</emphasis>:您可以在这里选择该组包含的成员。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:126 msgid "<emphasis role=\"bold\">5 Delete</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 删除</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:128 @@ -10153,16 +10319,19 @@ msgid "" "directory and mailbox must also be deleted. If a private group has been " "created for the user, it will be deleted as well." msgstr "" +"选择一个用户或组,然后点击<emphasis role=\"bold\">删除</emphasis>可以将其删" +"除。若您删除的是一个用户,将会提示您是否同时删除该用户的主目录和邮箱。如果在" +"创建该用户时同时创建了一个私有组,系统也会将其删除。" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/userdrake.xml:133 msgid "It is possible to delete a group which is not empty." -msgstr "" +msgstr "您也可以删除一个非空的组。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:136 msgid "<emphasis role=\"bold\">6 Refresh</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">6 刷新</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:138 @@ -10170,11 +10339,12 @@ msgid "" "The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to " "refresh the display." msgstr "" +"若您使用 Userdrake 之外的工具修改了用户数据库,则可以点击此图标来刷新信息。" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:141 msgid "<emphasis role=\"bold\">7 Guest Account</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">7 来宾账户</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:143 @@ -10187,6 +10357,10 @@ msgid "" "to disable it, click in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest " "account</guimenu>." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">来宾</emphasis>是一个特殊的账户,用于赋予用户临时、安" +"全访问系统的权限。该账户的登录名是 xguest,且没有密码,该账户无法对系统做出更" +"改。在会话结束后,该账户的个人目录将被删除。默认情况下,系统启用了来宾账户;" +"若要禁用它,请点击菜单<guimenu> 操作 -> 卸载来宾账户</guimenu>。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/XFdrake.xml:3 @@ -10196,12 +10370,12 @@ msgstr "设置图形服务器" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/XFdrake.xml:5 msgid "XFdrake" -msgstr "" +msgstr "XFdrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:10 msgid "XFdrake.png" -msgstr "" +msgstr "XFdrake.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/XFdrake.xml:17 @@ -10210,6 +10384,8 @@ msgid "" "emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the " "capital letters." msgstr "" +"您可通过以普通用户身份在命令行输入 XFdrake,或以 root 用户输入 <emphasis " +"role=\"bold\">drakx11</emphasis> 来启动该工具。请注意命令的大小写。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:14 @@ -10219,16 +10395,19 @@ msgid "" "graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" +"此工具可以在 Mageia 控制中心的 <emphasis role=\"bold\">硬件</emphasis> 选项卡" +"中找到,选项名称是<emphasis><guilabel>设置图形服务器</guilabel>。</" +"emphasis><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:24 msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration." -msgstr "" +msgstr "此按钮用于改变图形配置。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:26 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">显卡</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:28 @@ -10237,6 +10416,8 @@ msgid "" "configured. Click on this button to change to another server, for example " "one with a proprietary driver." msgstr "" +"该工具将显示当前检测到的显卡,并配置匹配的服务器。点击此按钮可以切换至其他显" +"示服务器,如使用私有驱动的服务器。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:32 @@ -10246,6 +10427,8 @@ msgid "" "order. The free drivers are sorted by alphabetical order under<guilabel> " "Xorg</guilabel>." msgstr "" +"<guilabel>供应商</guilabel>列表中列出了可用的服务器,供应商名称和型号按字母顺" +"序排列。Xorg 下面列出了按字母顺序排列的自由驱动。" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/XFdrake.xml:38 @@ -10254,6 +10437,8 @@ msgid "" "graphic cards and give you time to find and install the right driver while " "in your Desktop Environment." msgstr "" +"如果有问题,<emphasis>Xorg - Vesa</emphasis>可以提供对大多数显卡的兼容性,允" +"许您使用桌面环境来查找和下载合适的显卡驱动。" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/XFdrake.xml:42 @@ -10262,6 +10447,9 @@ msgid "" "<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing " "Mageia, but doesn't allow you to change resolution or refresh rates." msgstr "" +"如果 Vesa 也不管用,请选择<emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - " +"<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>,该驱动在您安装 Mageia 时使用,但您将" +"无法更改分辨率或刷新率。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:47 @@ -10269,11 +10457,13 @@ msgid "" "If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " "use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." msgstr "" +"如果您选择了自由驱动,系统将提示您是否需要使用私有驱动以支持更多特性(如 3D " +"特效)。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:53 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">显示器</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:55 @@ -10283,11 +10473,14 @@ msgid "" "isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the " "<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features." msgstr "" +"同上,将会显示当前检测到的显示器,您可以点击按钮来切换到另一个显示器。如果" +"<guilabel>供应商</guilabel>列表中没有列出了您想要的显示器,请从<guilabel>通用" +"</guilabel>列表中选择一个具有相同功能的显示器。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:62 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">分辨率</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:64 @@ -10295,11 +10488,13 @@ msgid "" "This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the " "colour depth (number of colours). It displays this screen:" msgstr "" +"此按钮用于选择分辨率(像素个数),以及色彩深度(色彩个数)。点击后将显示如下" +"界面:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:69 msgid "XFdrake1.png" -msgstr "" +msgstr "XFdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:67 @@ -10308,6 +10503,8 @@ msgid "" "a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview " "of what the selected color depth looks like." msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>当您更改色彩深度时,第二个按钮旁" +"将会出现一个色阶栏,用于预览所选的色彩深度。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:75 @@ -10318,25 +10515,28 @@ msgid "" "set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or " "select an uncomfortable setting." msgstr "" +"第一个按钮用于显示当前分辨率,点击它可以修改分辨率。此列表中列出了与显卡和显" +"示器相关的所有可用分辨率。您也可以点击<guilabel>其他</guilabel>来设置分辨率," +"但请牢记,如果您选择了不合适的分辨率,显示器可能因此损坏。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:81 msgid "" "The second button shows the currently colour depth, click to change this for " "another one." -msgstr "" +msgstr "第二个按钮用于显示当前色彩深度,点击它可以修改色彩深度。" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/XFdrake.xml:85 msgid "" "Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and " "restart the graphical environment for the settings to take effect." -msgstr "" +msgstr "根据所选分辨率的不同,您可能需要注销并重新登录至桌面环境来使更改生效。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:92 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">测试</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:94 @@ -10345,6 +10545,8 @@ msgid "" "on OK because it is easier to modify the settings now than later if the " "graphical environment doesn't work." msgstr "" +"在完成配置后,我们建议您在点击“确定”前先进行一个测试,以避免该设置出现问题时" +"无法方便地修改它。" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/XFdrake.xml:99 @@ -10353,6 +10555,8 @@ msgid "" "text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use " "XFdrake's text version." msgstr "" +"如果您无法使用图形界面,请按 Alt + Ctrl +F2 进入命令行,以 root 用户登录,然" +"后输入 XFdrake(注意大小写)来使用 XFdrake 工具。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:102 @@ -10361,6 +10565,9 @@ msgid "" "to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is " "right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>." msgstr "" +"如果测试失败,只需等待它自动退出即可。如果测试成功,但您不希望使用该配置,请" +"点击<guibutton>否</guibutton>;否则请,点击<guibutton role=\"bold\">确定</" +"guibutton>。" #. type: Content of: <section><orderedlist><title> #: en/XFdrake.xml:107 @@ -10374,6 +10581,8 @@ msgid "" "Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X " "server using Ctrl+Alt+Backspace keys." msgstr "" +"<guilabel>全局选项</guilabel>:如果勾选了<emphasis>禁用 Ctrl + Alt + " +"Backspace</emphasis>,您将无法使用 Ctrl + Alt + Backspace 来重启 X 服务。" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/XFdrake.xml:116 @@ -10381,6 +10590,7 @@ msgid "" "<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable " "three specific features depending on the graphic card." msgstr "" +"<guilabel>显卡选项</guilabel>:可用于启用或禁用三个特性(针对部分显卡)。" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/XFdrake.xml:121 @@ -10390,6 +10600,9 @@ msgid "" "emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it may be " "unchecked for a server." msgstr "" +"<guilabel>启动时加载图形化界面</guilabel>:大多数情况下,<emphasis>系统启动时" +"自动加载图形化界面(Xorg)</emphasis>已被勾选,以便系统引导后可以进入图形化界" +"面。对于服务器而言,您可以取消勾选它。" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:128 @@ -10399,3 +10612,6 @@ msgid "" "previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect " "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" +"在点击<guibutton>退出</guibutton>按钮后,系统会要求您确认。在此之前,您仍然有" +"机会取消更改、保留之前的配置。如果您接受新配置,您必须注销后重新登录来应用新" +"配置。" diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/XFdrake.xml index 0481d8b1..3b689b45 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/XFdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/XFdrake.xml @@ -11,119 +11,83 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis -role="bold">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the -graphical server</guilabel></emphasis>. <footnote> - <para>You can start this tool from the command line, by typing -<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> -as root. Mind the capital letters.</para> + <para>此工具可以在 Mageia 控制中心的 <emphasis role="bold">硬件</emphasis> +选项卡中找到,选项名称是<emphasis><guilabel>设置图形服务器</guilabel>。</emphasis><footnote> + <para>您可通过以普通用户身份在命令行输入 XFdrake,或以 root 用户输入 <emphasis +role="bold">drakx11</emphasis> 来启动该工具。请注意命令的大小写。</para> </footnote></para> <para/> - <para>The buttons allow you to change the graphical configuration.</para> + <para>此按钮用于改变图形配置。</para> - <para><emphasis role="bold">Graphic card</emphasis>:</para> + <para><emphasis role="bold">显卡</emphasis>:</para> - <para>The graphic card currently detected is displayed and the matching server -configured. Click on this button to change to another server, for example -one with a proprietary driver.</para> + <para>该工具将显示当前检测到的显卡,并配置匹配的服务器。点击此按钮可以切换至其他显示服务器,如使用私有驱动的服务器。</para> - <para>The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by -manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical -order. The free drivers are sorted by alphabetical order under<guilabel> -Xorg</guilabel>.</para> + <para><guilabel>供应商</guilabel>列表中列出了可用的服务器,供应商名称和型号按字母顺序排列。Xorg 下面列出了按字母顺序排列的自由驱动。</para> <para><note> - <para>In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most -graphic cards and give you time to find and install the right driver while -in your Desktop Environment.</para> + <para>如果有问题,<emphasis>Xorg - Vesa</emphasis>可以提供对大多数显卡的兼容性,允许您使用桌面环境来查找和下载合适的显卡驱动。</para> - <para>If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - -<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing -Mageia, but doesn't allow you to change resolution or refresh rates.</para> - </note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to -use a proprietary driver instead with more features (3D effects for -example).</para> + <para>如果 Vesa 也不管用,请选择<emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - +<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>,该驱动在您安装 Mageia 时使用,但您将无法更改分辨率或刷新率。</para> + </note>如果您选择了自由驱动,系统将提示您是否需要使用私有驱动以支持更多特性(如 3D 特效)。</para> <para/> - <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">显示器</emphasis>:</para> - <para>In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and -you can click on the button to change to another one. If the desired monitor -isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the -<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features.</para> + <para>同上,将会显示当前检测到的显示器,您可以点击按钮来切换到另一个显示器。如果<guilabel>供应商</guilabel>列表中没有列出了您想要的显示器,请从<guilabel>通用</guilabel>列表中选择一个具有相同功能的显示器。</para> <para/> - <para><emphasis role="bold">Resolution:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">分辨率</emphasis>:</para> - <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the -colour depth (number of colours). It displays this screen:</para> + <para>此按钮用于选择分辨率(像素个数),以及色彩深度(色彩个数)。点击后将显示如下界面:</para> <para><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="XFdrake1.png"/> </imageobject> - </mediaobject>When you change the color depth, a -multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview -of what the selected color depth looks like.</para> + </mediaobject>当您更改色彩深度时,第二个按钮旁将会出现一个色阶栏,用于预览所选的色彩深度。</para> - <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another -one. The list gives all the possible choices according to the graphic card -and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to -set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or -select an uncomfortable setting.</para> + <para>第一个按钮用于显示当前分辨率,点击它可以修改分辨率。此列表中列出了与显卡和显示器相关的所有可用分辨率。您也可以点击<guilabel>其他</guilabel>来设置分辨率,但请牢记,如果您选择了不合适的分辨率,显示器可能因此损坏。</para> - <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for -another one.</para> + <para>第二个按钮用于显示当前色彩深度,点击它可以修改色彩深度。</para> <para><note> - <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and -restart the graphical environment for the settings to take effect.</para> + <para>根据所选分辨率的不同,您可能需要注销并重新登录至桌面环境来使更改生效。</para> </note></para> <para/> - <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">测试</emphasis>:</para> - <para>Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking -on OK because it is easier to modify the settings now than later if the -graphical environment doesn't work.</para> + <para>在完成配置后,我们建议您在点击“确定”前先进行一个测试,以避免该设置出现问题时无法方便地修改它。</para> <para><note> - <para>In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a -text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use -XFdrake's text version.</para> - </note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want -to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is -right, click on <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para> + <para>如果您无法使用图形界面,请按 Alt + Ctrl +F2 进入命令行,以 root 用户登录,然后输入 XFdrake(注意大小写)来使用 +XFdrake 工具。</para> + </note>如果测试失败,只需等待它自动退出即可。如果测试成功,但您不希望使用该配置,请点击<guibutton>否</guibutton>;否则请,点击<guibutton +role="bold">确定</guibutton>。</para> <orderedlist> <title>选项: - Global options: If Disable -Ctrl-Alt-Backspace is checked, it will no longer be possible to -restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys. + 全局选项:如果勾选了禁用 Ctrl + Alt + +Backspace,您将无法使用 Ctrl + Alt + Backspace 来重启 X 服务。 - Graphic card options: Allows you to enable or disable -three specific features depending on the graphic card. + 显卡选项:可用于启用或禁用三个特性(针对部分显卡)。 - Graphical interface at startup: Most of the time, -Automatically start the graphical interface (Xorg) upon -booting is checked to make the boot switch to graphical mode, it -may be unchecked for a server. + 启动时加载图形化界面:大多数情况下,系统启动时自动加载图形化界面(Xorg)已被勾选,以便系统引导后可以进入图形化界面。对于服务器而言,您可以取消勾选它。 - After a click on the Quit button, the system will ask -you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the -previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect -and reconnect to activate the new configuration. + 在点击退出按钮后,系统会要求您确认。在此之前,您仍然有机会取消更改、保留之前的配置。如果您接受新配置,您必须注销后重新登录来应用新配置。
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/drakwizard_proftpd.xml index 416bc670..b3b24ac2 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/drakwizard_proftpd.xml @@ -16,8 +16,8 @@
什么是 <acronym>FTP</acronym>? - 文件传输协议(FTP)是用于在主机间传输文件的标准网络协议,可以用在基于 -TCP 的网络(如互联网)上(摘自 Wikipedia)。 + 文件传输协议(FTP)是用于在主机间传输文件的标准网络协议,可以用在基于TCP +的网络(如互联网)上(摘自 Wikipedia)。
diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/software-management.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/software-management.xml index 8f91c8b5..c15384ee 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/software-management.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/software-management.xml @@ -11,22 +11,20 @@ xml:id="software-management"> - In this screen you can choose between several tools for software -management. Click on a link below to learn more. + 在这一窗口中,您可以选择各种用于管理软件的工具。请点击下方的链接来了解更多信息。 软件管理 - = Update your -system + = 更新系统 - = Configure media -sources for install and update + = +配置用于安装和更新的媒体源 diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/system-config-printer.xml index 34c147fe..aea2edd5 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/system-config-printer.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/system-config-printer.xml @@ -7,7 +7,7 @@ -Install and configure a printer +安装和配置打印机 system-config-printer @@ -21,25 +21,20 @@
简介 - Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own configuration -interface which is accessible via an Internet browser, but Mageia -offers its own tool for installing printers called system-config-printer -which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu -and openSUSE. + Mageia 使用名为 CUPS 服务来管理打印工作。您可以通过网络浏览器来访问它专有的配置界面,但 Mageia +也提供了用于安装打印机的工具:system-config-printer,此工具在 Fedora、Mandriva、Ubuntu 和 openSUSE +等发行版中也有提供。 - You should enable the non-free repository before proceeding with the -installation, because some drivers may only be available in this way. + 在安装前,您应当启用 non-free 仓库,因为部分驱动只能在此仓库中找到。 - Printer installation is carried out in the Hardware -section of the Mageia Control Centre. Select the Configure -printing and scanning tool - You can start this tool from the command line, by typing -system-config-printer. The root password will be asked -for. - . + Mageia +控制中心的硬件选项卡中包含了安装打印机的功能。请选择配置打印和扫描工具 + 您可通过以 root 用户在命令行输入 system-config-printer +来启动该工具。程序会提示您输入 root 密码。 + - MCC will ask for the installation two packages: + MCC 将会提示您安装两个软件包:
task-printing-server @@ -47,29 +42,22 @@ for. task-printing-hp
- It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of -dependencies are needed. + 如果要继续安装硬件,请接受这一请求。系统需要安装的依赖最多会占用 230MB 空间。 - To add a printer, choose the "Add" printer button. The system will try to -detect any printers and the ports available. The screenshot displays a -printer connected to a parallel port. If a printer is detected, such as a -printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window -will also attempt to configure a network printer. + 若要添加打印机,请点击“添加”打印机按钮。系统将尝试检测打印机和可用的端口。截图中展示了一个并行端口连接的打印机。如果系统检测到了打印机,如使用 USB +连接的打印机,将会在第一行显示它们。程序也会尝试配置检测到的网络打印机。
- Automatically detected printer - - This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the -name of the printer and displays it. Select the printer and then click -"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be -automatically installed. If there is more than one driver or no known -drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the -next paragraph. Continue with + 自动检测打印机 + + 该功能通常用于 USB +连接的打印机。程序会自动查找并显示打印机名称。请选择该打印机然后点击“下一步”。如果有已知适用的驱动系统会自动安装它;否则,将会弹出窗口,请您选择或提供一个驱动(如下图所示)。请使用以继续。
- No automatically detected printer + 无法自动检测到打印机 @@ -77,101 +65,68 @@ next paragraph. Continue with - When you select a port, the system loads a driver list and displays a window -to select a driver. The choice can be made through one of the following -options. + 当您选择了端口后,系统会在新的窗口中显示驱动程序列表并请您选择。您可以根据下列选项来选择合适的驱动。 - Select printer from database + 从数据库中选择打印机 - provide PPD file + 提供 PPD 文件 - search for a driver to download + 搜索并下载驱动 - By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer -first, and then a device and a driver associated with it. If more than one -driver is suggested, select one which is recommended, unless you have -encountered some problems with that one before, in this case select the one -which know to work. + 如果您从数据库中选择驱动,程序将显示可能与打印机相关的生产商、设备及其驱动。如果有多个驱动可供选择,请选择推荐的一项;如果推荐的驱动有问题,您也可以选择其他可用驱动。
- Complete the installation process - - After the driver selection, a window requests some information which will -allow the system to designate and discover the printer. The first line is -the name under which the device will appear in applications in the list of -available printers. The installer then suggests printing a test page. After -this step, the printer is added and appears in the list of available -printers. + 完成安装过程 + + 在选择驱动后,您需要指定一些参数以便系统指派和区分打印机。请在第一行中填写该设备在可用打印机列表中的名称。之后,向导会建议您打印测试页,然后您就可以在可用打印机列表中看到新添加的打印机了。
- Network printer + 网络打印机 - Network printers are printers that are attached directly to a wired or -wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to -another workstation that serves as printserver. + 网络打印机是使用有线或无线网络连接直接连接的打印机,这类打印机通常连接到打印服务器,或其他作为打印服务器的工作站。 - Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed -IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same -as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed -one. + 一般而言,您最好在 DHCP 服务器中为打印机对应的 MAC 地址分配固定 IP。此 IP 也应与连接到打印服务器的打印机中的 IP 一致。 - The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or -printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a -configuration page printed by the printer or which may be written on a label -on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a -Mageia system, you can run ifconfig on it -as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters -after "HWaddr". - - You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to -your computer over the network. If you don't know which protocol to choose, -you can try the Network Printer - Find -Network Printer option in the Devices menu -and give the IP address of the printer in the box on the right, where it -says "host". - - If the tool recognises your printer or printserver, it will propose a -protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the -list below it or give the correct queue name if it isn't in the list. - - Look in the documentation that came with your printer or printserver to find -which protocol(s) it supports and for possible specific queue names. + 打印机的 MAC +地址是用于指派给打印机、打印服务器或相关计算机的一串数字,该地址可以在打印机的配置页面中找到,也可能在打印机或打印服务器的标签上找到。如果您共享了连接到 +Mageia 的打印机,则可以以 root 用户运行ifconfig 来查看它的 +MAC 地址:该地址就是“HWaddr”后的一串数字。 + + 在添加网络打印机时,您可以选择用于网络通讯的协议。如果您不知道应当使用哪种协议,请尝试设备菜单中的 +网络打印机 - +查找网络打印机并在右侧的输入框(“主机”一栏)中指定打印机的 IP 地址 + + 如果此工具能识别您的打印机或打印服务器,将会推荐一个协议和队列,不过您也可以从下面的列表中选择更合适的类型,或者指定一个列表中没有列出的正确队列名。 + + 请查看您的打印机或打印服务器的文档,以便确定它们支持和使用的特定队列名。
- Network printing protocols - - One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as -JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network -via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is -known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers -which contain an USB port to connect the printer. In this case, the -IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can -manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like -hp:/net/<name-of-the-printer> . In this case, fixed -IP-adress is not required. - - Choose the option AppSocket/HP JetDirect as the -protocol and set the address in Host:, do not change -the Port Number, unless you know that it needs to be -changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is -the same as above. + 网络打印协议 + + 目前的技术之一是惠普研发的 JetDirect。该协议可以使打印机直接用以太网端口连接到网络,不过您必须知道打印机在网络中的 IP +地址。这一技术也被用于部分 ADSL 路由,它们使用 USB 端口来连接到打印机。在这种情况下,IP 地址就是路由器的地址。请注意,“HP +设备管理器”可以管理动态 IP 地址、设置形如 +hp:/net/<name-of-the-printer> 的 URI,因此不需要指定固定 IP。 + + 请选择协议 AppSocket/HP +JetDirect,并在主机中设置地址。请勿更改端口号,除非您必须这么做。在选择了协议类型后,请按照前面介绍的步骤来选择打印机驱动。 @@ -179,49 +134,43 @@ the same as above. - The other protocols are: + 其他的协议有: - Internet Printing Protocol (ipp): a printer which can -be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer -connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by -some ADSL-routers. + 互联网打印协议(IPP):使用 IPP 协议通过 TCP/IP 网络访问打印机,例如使用 CUPS +工作站的打印机。此协议也在部分 ADSL 路由上得到应用。 - Internet Printing Protocol (https): the same as ipp, -but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be -defined. By default, the port 631 is used. + 互联网打印协议(HTTPS):与 IPP 相同,但使用 HTTP 传输数据且使用 TLS +协议加密。您需要指定端口。默认使用 631 端口。 - Internet Printing Protocol (ipps): the same as ipp, but -with TLS secured protocol. + 互联网打印协议(ipps):与 IPP 相同,但使用 TLS 协议加密。 - LPD/LPR host or Printer: a printer which can be -accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer -connected to a station using LPD. + LPD/LPR 主机或打印机:使用 LPD 协议通过 TCP/IP 网络访问打印机,例如使用 LPD +工作站的打印机。 - Windows printer via SAMBA: a printer connected to a -station running Windows or a SMB server and shared. + 通过 SAMBA 连接 Windows 打印机:访问连接到 Windows 工作站或 SMB +服务器的共享打印机。 - The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form -the URI: + 您也可以直接添加 URI。此处提供了一些 URI 的示例: @@ -231,7 +180,7 @@ the URI: - Internet Printing Protocol (IPP) + 互联网打印协议(IPP) ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource @@ -239,103 +188,77 @@ the URI: - Line Printer Daemon (LPD) Protocol + 行式打印机守护(LPD)协议 lpd://username@ip-address-or-hostname/queue - Additional information can be found in the 您可以在CUPS -documentation. +文档中找到更多有关信息。
- Device Properties - - You can access the properties of the device. The menu allows access to -parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your -system, but you can specify a different one with the -Server | Connect... menu, -another window which gives access to the tuning of other specific parameters -of the server, following Server | -Settings. + 设备属性 + + 您可以在此处访问设备属性。菜单中列出了 CUPS 服务器的参数。默认情况下,您的系统中启动了 CUPS +服务,但您也可以在服务器 | +连接...菜单中指定另一个服务。若您点击 服务器 | +设置 菜单,则会弹出另一个窗口,可以用于调整其他特定的服务器参数。
- Troubleshoot + 错误排查 - You can find some information on occurring errors during printing by -inspecting /var/log/cups/error_log + 如果打印过程中出错,您可以查看 /var/log/cups/error_log 来获取有关信息。 - You can also access to a tool to diagnose problems using the -Help | Troubleshoot menu. + 您也可以点击 帮助 | 错误排查 菜单来启动诊断问题的工具。
细节 - It is possible that some drivers for specific printers are not available in -Mageia or are not functional. In this case, have a look at the openprinting site to -check if a driver for your device is available. If yes, check if the package -is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, -redo the installation process to configure the printer. In all cases, report -the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this -tool and furnish the model and driver information and whether the printer -works or not after installation. Here are some sources to find other -up-to-date drivers or for more recent devices. + 部分打印机的驱动在 Mageia 下可能不可用或工作异常。在这种情况下,请参考openprinting +网站以确定设备的驱动是否可用。如果可用,请检查打印相关的软件包是否已经安装,如果没有请手动安装。然后,重新执行安装打印机并正确配置它。如果您对此工具满意,并希望提供打印机的类型和驱动信息,或者报告打印机安装后能(或不能)工作,请将意见或建议反馈至 +Bugzilla 或论坛。以下是一些用于查找最新驱动的资源: - Brother printers + Brother 打印机 This -page give a list of drivers provided by Brother. Search the driver -for your device, download the rpm(s) and install. - - You should install Brother drivers before running the configuration utility. - - Hewlett-Packard printers and All in one -devices - - These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the -detection or the selection of the printer. You can find other information -here. The -tool "HP Device Manager" is available in the System -menu. Also view configuration -for the management of the printer. - - A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner -features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't -allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this -case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the -picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards, -open your favourite imaging software and load your picture from the memory -card which is appeared in the /media folder. - - Samsung colour printer - - For specific Samsung and Xerox colour printers, this site provides drivers for -the QPDL protocol. - - Epson printers and scanners - - Drivers for Epson printers are available from this -search page. For the scanner part, you must install the "iscan-data" -package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also -be available and is to install. Choose the rpm packages -according to your architecture. - - It is possible that the iscan package will generate a warning about a -conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored. - - Canon printers - - For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint -available here . +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">此页面中列出了 +Brother 提供的打印机驱动。请搜索您的设备,然后下载相应的 rpm 并安装。 + + 您应当在运行配置工具前安装 Brother 驱动。 + + 惠普打印机及多合一设备 + + 这类设备使用 hplip 工具进行管理。系统会检测到或您选择这类打印机后自动安装它。您可以在这里找到其他信息。“HP +设备管理器”工具可以从系统菜单中higdon。您也可以查看有关管理打印机的配置页。 + + 惠普多合一设备必须作为打印机安装,之后扫描仪功能会被附加到其中。注意,有时候您无法使用 Xsane +界面来扫描胶卷或幻灯片(照明滑杆不工作)。在这种情况下,您仍然可以使用独立模式来扫描,并将图片保存至存储卡或 U +盘,而非扫描仪中。之后,请使用您的图像处理软件从存储卡(位于 /media 文件夹下)中载入该图片。 + + 三星彩色打印机 + + 有关特定的三星和 Xerox 彩色打印机,此网站提供了使用 QPDL 协议的驱动。 + + 爱普生打印机和扫描仪 + + 您可以在此搜索页中找到爱普生(Epson)打印机驱动。至于扫描仪的端口,您必须先安装“iscan-data”软件包然后安装“iscan”软件包。您也可以安装“iscan-plugin”软件包。请根据您的架构选择 +rpm 类型的软件包。 + + 安装 iscan 软件包可能会与 sane 有冲突,不过您可以忽略这个问题。 + + 佳能打印机 + + 对于佳能打印机,您最好安装一个名为 turboprint 的工具,它可以在这里下载到。
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/transfugdrake.xml index 90c0f827..357b0cd7 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/transfugdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/transfugdrake.xml @@ -20,35 +20,27 @@ - This tool - You can start this tool from the command line, by typing transfugdrake as root. - is found under the System tab in the Mageia Control Center labeled -Import Windows(TM) documents and settings - - The tool allows an administrator to import the user documents and settings -from a Windows 2000, Windows XP or 此工具 + 您可通过以 root 用户在命令行输入 transfugdrake 来启动该工具。 + 可以在 Mageia 控制中心的 系统选项卡中找到,选项的名称是导入 Windows™ 文档和设置 + + 此工具允许管理员从同一台机器上的 Windows +2000、Windows XP 或 Windows Vista -installation on the same computer as the Mageia installation. +系统中导入用户文档和设置。 - Please note that all the changes will be applied by transfugdrake -immediately after pressing Next. + 请注意,在您按下下一步后,transfugdrake 所作更改将会立即生效。 - After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some -explanation about the tool and import options. + 在启动 transfugdrake 后,您会看到向导页的首页,其中包括了有关工具和导入选项的说明。 - As soon as you read and understand the instructions, press the -Next button. This should run a detection of -Windows installation. + 在您阅读并理解了这些说明后,请点击 下一步 按钮。程序将会检测现有的 Windows 系统。 - When the detection step is complete you will see a page which allows you to -choose accounts in Windows and -Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account -than yours own. + 检测完成后,您将会看到一个用于选择 Windows 和 Mageia +账户的界面。您可以选择您自己或其他用户的账户。 @@ -57,27 +49,21 @@ than yours own. - Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of -transfugdrake) limitations Windows -user account names with special symbols can be displayed incorrectly. + 请注意,由于 migrate-assistant(transfugdrake 所使用的后端)的缺陷,包含特殊符号的 Windows 用户账户名可能无法被正确显示。 - Migration may take some time depending on the size of the document folders. + 导入过程所需的时间取决于文档目录的大小。 - Some Windows applications -(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For -example, NVidia drivers in Windowsare updated using -UpdatusUser. Please do not use such accounts for the -import purposes. + 部分 Windows +应用(尤其是驱动)可能会创建特定用途的用户账户。例如,Windows +下的 NVidia 驱动会使用 UpdatusUser 来更新软件。请不要使用这类有特殊用途的账户。 - When you finished with the accounts selection press -Next button. The next page is used to select a method -to import documents: + 当您选择好账户之后,请点击 下一步 按钮。您需要在下一页中选择导入文档的方法: @@ -85,15 +71,11 @@ to import documents: - Transfugdrake is designed to import Windows data from My -Documents, My Music and My -Pictures folders. It is possible to skip import by selecting the -appropriate item in this window. + Transfugdrake 用于从 My DocumentsMy +MusicMy Pictures 目录中导入 Windows 数据。您可以在这里取消选定部分项目来略过导入它们。 - When you finished with the document import method choosing press -Next button. The next page is used to select a method -to import bookmarks: + 当您选择好导入方式后,请点击下一步按钮。您需要在下一页中选择导入书签的方式: @@ -101,12 +83,10 @@ to import bookmarks: - Transfugdrake can import Internet Explorer and -Mozilla Firefox bookmarks into the bookmarks of Mageia -Mozilla Firefox instance. + Transfugdrake 可以将 Internet ExplorerMozilla +Firefox 中的书签导入至 Mageia 下的 Mozilla Firefox 中。 - Choose the preferred import option and press the Next -button. + 请选择您所需的导入选项,然后点击下一步按钮。 @@ -116,7 +96,7 @@ With transfugdrake, it is possible to import Outlook ExpressWhen you finished with the mail import method choosing press Next button. The next page is used to select a method to import mail: --> -The next page allows you to import desktop background: +您可以在下一页中导入桌面壁纸: @@ -124,11 +104,9 @@ With transfugdrake, it is possible to import Outlook Express - Choose the preferred option and press the Next -button. + 请选择您所需的导入选项,然后点击下一步按钮。 - The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the -Finish button. + 向导的最后一页是显示祝贺信息。只需点击完成按钮即可。 diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/userdrake.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/userdrake.xml index 6dd4014f..04d0b027 100644 --- a/docs/mcc-help/zh_CN/userdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/zh_CN/userdrake.xml @@ -23,24 +23,19 @@ - This tool - You can start this tool from the command line, by typing userdrake as root. - is found under the System tab in the Mageia Control Center labelled -"Manage users on system" + 此工具 + 您可通过以 root 用户在命令行输入 userdrake 来启动该工具。 + 可以在 Mageia 控制中心的 系统 选项卡中找到,选项的名称是“管理系统用户”。 - The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this -means to add or delete a user or group and to modify user and group settings -(ID, shell, ...) + 此工具可以帮助管理员管理用户和组,包括添加或删除用户/组,以及更改用户/组设置(ID、shell……)等功能。 - When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in -the Users tab, and all the groups in the -Groups tab. Both tabs operate the same way. + 当您打开 userdrake +时,用户选项卡中会列出系统中现存的所有用户,选项卡中则列此处了所有现存的组。这两个选项卡的操作方式相同。 - 1 Add User + 1 添加用户 - This button opens a new window with all fields shown empty: + 点击按钮后,将打开一个空设置的窗口: @@ -48,43 +43,32 @@ the Users tab, and all the groups in the - The field Full Name is intended for the -entry of a family name and first name, but it is possible to write anything -or nothing as well! + 全名一栏中填写用户的姓和名,但您也可以将其留空。 - Login is the only required field. + 登录名是唯一的必填项。 - Setting a Password is highly -recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the -password is weak, too short or is too similar to the login name. You should -use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The -shield will turn orange and then green as the password strength improves. + 我们强烈建议您设置一个密码。右侧的盾形图标指示了当前密码的强度,如果密码强度太差,盾会变成红色;当密码强度增加时,盾会变成橙色或绿色。您应当使用数字、大小写字母、标点符号组合成的密码。 - Confirm Password field is there to ensure -you entered what you intended to. + 确认密码一栏用于确保您两次输入的密码一致。 - Login Shell is a drop down list that allows -you to change the shell used by the user you are adding, the options are -Bash, Dash and Sh. + 登录 Shell是一个用于改变该用户所使用的 shell 的下拉列表,您可以在 +Bash、Dash 和 Sh 中选择。 - Create a private group for the user, if -checked will automatically create a group with the same name and the new -user as the only member (this may be edited). + 为该用户创建一个私有组如果被勾选,系统将创建一个与该用户同名的组,并将该用户作为唯一的用户添加到该组中(您可以稍后编辑该组)。 - The other options should be obvious. The new user is created immediately -after you click on OK. + 其他的选项非常明显。在您点击确定后,将会立即创建新用户。 - 2 Add Group + 2 添加组 - You only need to enter the new group name, and if required, the specific -group ID. + 您只需要输入新组的名称,以及特定的组 ID(可选)。 - 3 Edit (a selected user) + 3 编辑(所选用户) - User Data: Allows you to modify all the data given -for the user at creation (the ID can't be changed). + 用户数据:用于修改您在创建该用户时输入的各项信息(用户 ID 除外)。 - Account Info: + 账户信息 @@ -92,18 +76,13 @@ for the user at creation (the ID can't be changed). - The first option is for setting an expiration date for the account. -Connection is impossible after this date. This is useful for temporary -accounts. + 第一个选项用于设置账户的过期日期。在此日期之后,该用户将无法登录。这一功能可用于临时账户。 - The second option is to lock the account, connection is impossible as long -as the account is locked. + 第二个选项用于锁定账户。被锁定的账户将无法登录。 - It is also possible to change the icon. + 您也可以修改图标。 - Password Info: Allows you to set an -expiration date for the password, this forces the user to change his -password periodically. + 密码信息:用于设置密码的过期日期,这将强制用户定期更改登录密码。 @@ -111,44 +90,34 @@ password periodically. - Group: Here you can select the groups that -the user is a member of. + :您可以在这里选择用户所属的组。 - If you are modifying a connected user account, modifications will not be -effective until his/her next login. + 如果您修改了一个已登录的用户的账户,更改将会在他/她下次登录时生效。 - 4 Edit (with a group selected) + 4 编辑(所选组) - Group Data: Allows you to modify the group -name. + 组数据:用于修改组名称。 - Group Users: Here you can select the users -who are members of the group + 组用户:您可以在这里选择该组包含的成员。 - 5 Delete + 5 删除 - Select a user or a group and click on Delete to remove it. For a user, a window appears to -ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private group -has been created for the user, it will be deleted as well. + 选择一个用户或组,然后点击删除可以将其删除。若您删除的是一个用户,将会提示您是否同时删除该用户的主目录和邮箱。如果在创建该用户时同时创建了一个私有组,系统也会将其删除。 - It is possible to delete a group which is not empty. + 您也可以删除一个非空的组。 - 6 Refresh + 6 刷新 - The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to -refresh the display. + 若您使用 Userdrake 之外的工具修改了用户数据库,则可以点击此图标来刷新信息。 - 7 Guest Account + 7 来宾账户 - guest is a special account. It is intended -to give somebody temporary access to the system with total security. Login -is xguest, there is no password, and it is impossible to make modifications -to the system from this account. The personal directories are deleted at the -end of the session. This account is enabled by default, to disable it, click -in the menu on Actions -> Uninstall guest account. + 来宾是一个特殊的账户,用于赋予用户临时、安全访问系统的权限。该账户的登录名是 +xguest,且没有密码,该账户无法对系统做出更改。在会话结束后,该账户的个人目录将被删除。默认情况下,系统启用了来宾账户;若要禁用它,请点击菜单 +操作 -> 卸载来宾账户
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1