From 0621655f875235a580868d094a578fd918938ef9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Tue, 3 Feb 2015 12:27:56 +0100 Subject: some more Dutch strings --- docs/mcc-help/nl.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 41 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index a08bc608..4bb0bbbf 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 20:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 22:15+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2329,17 +2329,17 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:736 msgid "Connection name" -msgstr "" +msgstr "Verbindingsnaam" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:740 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefoonnummer" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:744 msgid "Login ID" -msgstr "" +msgstr "Aanmeldingsnaam" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:748 @@ -2425,8 +2425,9 @@ msgstr "Met de 'Geavanceerd'-knop kunt u instellen:" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:820 +#, fuzzy msgid "Metric (10 by default)" -msgstr "" +msgstr "Metrisch" #. type: Content of:
#: en/drakconnect.xml:824 @@ -2526,6 +2527,11 @@ msgid "" "see the screen above on top of the tool screen. Click on Exit if you're not sure you want to continue." msgstr "" +"Dit is een erg krachtige tool, een " +"kleine vergissing of een kat die op uw toetsenbord springt kan leiden tot " +"het verlies van alle gegevens op een partitie, of zelfs de hele harde schijf " +"wissen. Daarom zult u bovenstaand scherm voor uw toolscherm zien. Klik op " +"Afsluiten als u niet zeker weet of u door wilt gaan." #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:30 @@ -2533,6 +2539,8 @@ msgid "" "If you have more than one hard disk, you can switch to the hard disk you " "want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc)." msgstr "" +"Als u meer dan één harde schijf heeft, kunt u van schijf wisselen door op " +"het gewenste tabblad te klikken (sda, sdb, sdc, etc)." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:35 @@ -2549,14 +2557,24 @@ msgid "" "guibutton> button at the bottom is to erase the complete disk, " "the other buttons become visible on the right after you click on a partition." msgstr "" +"U kunt kiezen tussen veel opties om uw harde schijf naar wens aan te passen. " +"Een hele harde schijf wissen, partities opdelen, samenvoegen of van grootte " +"veranderen, of het bestandssysteem wijzigen, formatteren of zien wat zich in " +"een partitie bevindt: het kan allemaal. De Alles wissen" +"-knop onderaan is om de gehele schijf te wissen, de " +"andere knoppen worden rechts zichtbaar zodra u op een partitie klikt." #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:47 +#, fuzzy msgid "" "If the selected partition is mounted, like in the example below, you cannot " "choose to resize, format or delete it. To be able to do that the partition " "must be unmounted first." msgstr "" +"Als de gekozen partitie aangekoppeld is, zoals in het voorbeeld hieronder, " +"kunt u niet de grootte aanpassen, of hem formatteren of verwijderen. Daartoe " +"moet de partitie eerst ontkoppeld worden." #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:51 @@ -2565,12 +2583,18 @@ msgstr "U kunt een partitie alleen aan de rechterkant van grootte veranderen" #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:53 +#, fuzzy msgid "" "To change a partition type (change ext3 to ext4 for example) you have to " "delete the partition and then re-create it with the new type. The button " "Create appears when a disk empty part " "is selected" msgstr "" +"Om het bestandssysteemtype van een partitie te wijzigen (bijv. van ext3 naar " +"ext4) dient u de partitie te verwijderen en dan you have to " +"delete the partition and then re-create it with the new type. The button " +"Create appears when a disk empty part " +"is selected" #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:58 @@ -2589,6 +2613,9 @@ msgid "" "gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be " "seen in the screenshot below." msgstr "" +"Door op Naar expert-modus te " +"klikken, krijgt u wat extra opties, zoals welke naam aan de partitie te " +"geven, zoals u kunt zien in de schermafbeelding hieronder." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:73 @@ -2626,6 +2653,9 @@ msgid "" "manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available " "on your system will be shown." msgstr "" +"Hier kunt u de displaybeheerder " +"kiezen om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de " +"geïnstalleerde displaybeheerders." #. type: Content of:
#: en/drakedm.xml:24 @@ -2634,6 +2664,10 @@ msgid "" "However, there are differences in supported features, too. LXDM is a " "lightweight display manager, KDM and GDM have more extras." msgstr "" +"De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er " +"verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde opties. " +"LXDM is een lichtgewicht displaybeheerder, KDM en GDM hebben meer " +"mogelijkheden." #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:3 @@ -2801,6 +2835,8 @@ msgid "" "If you don't know what to choose, have a look in MCC tab Network & " "Internet, icon Set up a new network interface." msgstr "" +"Als u niet weet wat te kiezen, kijk dan in het MCC-tabblad Netwerk & " +"Internet, bij 'Nieuwe netwerkinterface instellen'." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakfont.xml:3 -- cgit v1.2.1