From 05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Thu, 17 Oct 2013 15:51:22 +0200 Subject: update .pot + .po files with new chapter --- docs/mcc-help/nl.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 168 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/nl.po') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 19c5b8f1..fb46582c 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1039,6 +1039,63 @@ msgid "" "username and the Default desktop." msgstr "" +#. type: Content of:
+#: en/drakbug.xml:9 +msgid "Mageia Bug Report Tool" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug.xml:9 +#, fuzzy +msgid "drakbug" +msgstr "draksound" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/drakbug.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakups-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakups.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug.xml:19 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">drakbug</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">drakgw</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:19 +msgid "" +"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts " +"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, " +"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of " +"the information it gives, and then provide that in that existing bug report." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:21 +msgid "" +"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, " +"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " +"before clicking on the \"Report\" button." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:23 +msgid "" +"In case the bug has already been filed by someone else (the error message " +"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to " +"that existing report that you saw the bug, too." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakclock.xml:3 msgid "Manage date and time" @@ -5263,6 +5320,62 @@ msgid "" "or on the Internet" msgstr "" +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lsnetdrake.xml:10 +msgid "Display Available NFS And SMB Shares" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lsnetdrake.xml:11 +msgid "lsnetdrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lsnetdrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">userdrake</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14 +msgid "" +"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21 +msgid "" +"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " +"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" +"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in " +"advance." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lspcidrake.xml:10 +msgid "Display Your PCI Information" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lspcidrake.xml:11 +msgid "lspcidrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lspcidrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lspcidrake</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">logdrake</emphasis> te typen." + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/MageiaUpdate.xml:3 msgid "Software Packages Update" @@ -5491,28 +5604,35 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:6 msgid "" -"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from " -"in the left column. Each of these options gives a different set of tools " -"that can be selected in the big right panel." +"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to " +"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was " +"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be " +"selected in the big right panel." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:8 msgid "" -"The eight following chapters are about those eight options and the related " -"tools." +"The ten following chapters are about those ten options and the related tools." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:10 msgid "" -"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool " -"screens." +"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in " +"any of the MCC tabs." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:12 msgid "" +"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool " +"screens." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/mcc-intro.xml:14 +msgid "" "There is also a search bar available, which you can access by clicking on " "the \"Search\" tab in the left column." msgstr "" @@ -6062,6 +6182,46 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">msecgui</emphasis> te typen." +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/otherMageiaTools.xml:4 +msgid "Other Mageia Tools" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:7 +msgid "" +"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia " +"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the " +"next pages." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:11 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:15 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:18 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:22 +msgid "And more tools?" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/rpmdrake.xml:3 msgid "Software Management (Install and Remove Software)" -- cgit v1.2.1