From 0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 3 Jan 2015 09:59:29 +0200 Subject: Update docs --- docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml | 86 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml') diff --git a/docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml index 2f51acbe..60773a12 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/rpmdrake.xml @@ -37,17 +37,17 @@ barneratutako fitxategi-izenetan. linkend="drakrpm-edit-media"/>-rekin . - During the installation, the configured repository is the medium used for -the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake -will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window -: + Instalazioan zehar, Konfiguratutako biltegia instalazioa erabilitako +hedabidea da, oro har, DVD edo CDa. hedabide hau mantentzen bada, rpmdrake +eskatuko du pakete bat instalatzeko aldi bakoitzean, pop-up leiho honekin: + - If the above message annoys you -and you have a good internet connection without too strict download limit, -it is wise to remove that medium and replace it by online repositories -thanks to . + Aurreko mezua amorrua ematen badizu +eta internetetik deskargatzeko muga gabeko konexio on bat baduzu, jakintsua +da hedabide hori kendu eta lerroko biltegiak jartzea horren ordez -ri esker. Gainera, online biltegiak beti eguneratuta daude, pakete askoz gehiago dauka, eta zure instalatutako paketeak eguneratzeko aukera ematen dute. @@ -68,17 +68,19 @@ dauka, eta zure instalatutako paketeak eguneratzeko aukera ematen dute. Pakete mota iragazkia: - This filter allows you to display only certain types of packages. The first -time you start the manager, it only displays applications with a graphical -interface. You can display either all the packages and all their -dependencies and libraries or only package groups such as applications only, -updates only or backported packages from newer versions of Mageia. + Iragazki honek aukera ematen du pakete mota batzuk baino ez +erakusteko. Kudeatzailea hasten duzun lehen aldian, aplikazio grafikoak +soilik erakusten ditu. Pakete guztiak eta bere mendekotasunen eta +liburutegiak guztiak edo pakete taldeak soilik, besteak beste, aplikazioak +soilik, eguneratzeak edo Mageia bertsio berriagoetara migraturiko paketeak +bistara ditzakezu. - The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who -probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading -this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge -of Mageia, so it is best to set this filter to "All". + Lehenetsitako iragazki ezarpena Linux edo Mageiako kide berrientzako da, +beharbada ez dute nahi komando lerroa edo tresna espezializatuak. Zuk +dokumentazio hau irakurtzen duzunez gero, jakina interesatua zaude zure +Mageiaren ezaguera hobetzean, beraz onena iragazki honetan "Guztiak" +ezartzea da . @@ -123,10 +125,10 @@ kategorietan eta azpi kategorietan. Deskribapen panela: - This panel displays the package's name, its summary and complete -description. It displays many useful elements about the selected package. It -can also show precise details about the package, the files included in the -package as well as a list of the last changes made by the maintainer. + Panel honek pakete izena, bere laburpena eta deskribapen osoa erakusten +ditu. Hautatutako paketeari buruzko elementu erabilgarri asko erakusten +du. Era berean, paketeari buruzko xehetasun zehatzak erakutsi dezake, +paketean sartutako fitxategiak baita mantentzaileak eginiko azken aldaketak. @@ -134,13 +136,13 @@ package as well as a list of the last changes made by the maintainer.
Egoera zutabeak - Once you correctly set the filters, you can find your software either by -category (in area 6 above) or by name/summary/description using area 4. A -list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium -is shown with different status markers according to whether each package is -installed/not installed/an update... To change this status, just check or -uncheck the box before the package name and click on -Apply. + Behin behar bezala iragazkiak konfiguratuta, zure software aurkitu ahal +izango duzu, bai mailaren arabera (6 arean batez ere) edo +izen/laburpen/deskribapenagatik 4. area erabiliz kontsulta betetzen duten +paketeetako zerrenda bat eta, ez ahaztu aukeratutako hedabidea egoera +desberdinetako markatzaileen arabera instalatuko/instalatu gabe/eguneraketa +bat egoera hau aldatzeko, soilik egiaztatu edo desmarkatu koadroa pakete +izenaren aurretik eta klikatu Aplikatu. @@ -214,17 +216,17 @@ uncheck the box before the package name and click on <itemizedlist> <listitem> - <para>If I uncheck digikam (the green arrow tell us it is installed), the status -icon will go red with an up arrow and it will be uninstalled when clicking -on <guibutton>Apply</guibutton>.</para> + <para>DigiKam desmarkatu badut (gezi berdea esaten digu instalatuta dagoela), +egoera-ikonoa gorrira joango gorantzako gezi batekin eta desinstalatuko da +<guibutton>Aplikatu</guibutton> klikatzean.</para> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> - <para>If I check qdigidoc (which is not installed, see the status), the orange -with a down arrow status icon will appear and and it will be installed when -clicking on <guibutton>Apply</guibutton>.</para> + <para>Qdigidoc egiaztatzen badut (instalatuta ez dagoena, ikusi egoera), laranja +gezi bat behera egoera ikono batekin agertuko da eta instalatu egingo da +<guibutton>Aplikatu</guibutton> klikatzean.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -239,13 +241,13 @@ clicking on <guibutton>Apply</guibutton>.</para> </imageobject> </mediaobject></screenshot> - <para>Some packages need other packages called dependencies in order to work. They -are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an -information window allowing you to choose whether to accept the selected -dependencies, cancel the operation or get more information (see above). It -may also happen that various packages are able to provide the needed -library, in which case rpmdrake displays the list of alternatives with a -button to get more information and another button to choose which package to -install.</para> + <para>Pakete batzuk mendekotasun izeneko beste paketeak behar dute lan +egiteko. Adibidez liburutegiak edo tresnak. Kasu honetan, Rpmdrake +informazioaren leiho bat bistaratuko du, hautatutako mendekotasunak +onartzeko, operazioa ezeztatzeko edo informazio gehiago (ikusi goian) +lortzeko aukera ematen du. Beste batzuetan hainbat pakete behar diren +liburutegiak dituztela, kasu honetan rpmdrake alternatiben zerrenda +bistaratzen du informazio gehiago botoi batekin eta beste botoi batekin zein +pakete instalatuko den aukeratzeko.</para> </section> </section> \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1