From 086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 12 Oct 2014 14:17:11 +0300 Subject: Updates from Tx --- docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml | 72 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml') diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml index e8acca36..cc6c348e 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/drakfirewall.xml @@ -11,25 +11,25 @@ - This tool + Tresna hau Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, drakfirewall root bezala idatziz. - is found under the Security -tab in the Mageia Control Center labelled "Set up your personal -firewall". It is the same tool in the first tab of "Configure system -security, permissions and audit". - - A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming -connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the -first screen above, you can select the services for which outside connection -attempts are accepted. For your security, uncheck the first box - -Everything (no firewall) - unless you want to disable -the firewall, and only check the needed services. - - It is possible to manually enter the port numbers to open. Click on -Advanced and a new window is opened. In the field -Other ports, enter the needed ports following these -examples : + Mageia Kontrol Guneko +Segurtasun fitxan dago etiketaturik "Konfiguratu suebaki +pertsonala". Lehenengo fitxako "Konfiguratu segurtasun-sistema, baimenak eta +auditoria" tresna bera da. + + Oinarrizko suebaki bat instalatzen da modu lehenetsian +Mageia-rekin. Kanpoaldetiko konexio guztiak oztopatzen ditu ez badaude +baimenduta. Goiko lehen pantailan, zerbitzuak hauta ditzakezu zeinetarako +kanpoko konexio-ahaleginak onartuko diren. Zure segurtasunerako, desmarkatu +lehen kutxa - Guztia (suebaki gabe) - suebakia desgaitu +nahi ez baduzu behintzat, eta soilik beharrezko zerbitzuak egiaztatzeko. + + Posible da, portu-zenbakiak eskuz sartzea irekitzeko. Sakatu +Aurreratua eta leiho berri bat irekiko +da. Beste portuak eremuan, sartu behar diren portuak +honako adibideak jarraituz : 80/tcp : ireki 80 portua tcp protokoloan @@ -37,8 +37,9 @@ examples : Zerrendatutako portuak espazio baten bidez bereizi behar dira. - If the box Log firewall messages in system logs is -checked, the firewall messages will be saved in system logs + Suebaki erregistro mezuak sistemaren erregistroaren +laukia aktibatuta badago, suebakiaren mezuak sistemaren erregistroetan +gordeko dira @@ -47,19 +48,20 @@ checked, the firewall messages will be saved in system logs - If you don't host specific services (web or mail server, file sharing, ...) -it is completely possible to have nothing checked at all, it is even -recommended, it won't prevent you from connecting to the internet. + Ez baduzu barne zerbitzu espezifikorik (web edo posta zerbitzaria, fitxategi +partekatzea...) erabat posiblea da ezer ez markatuta izatea, gomendatzen +dute, ez dizu eragozten Internetera konektatzea. - The next screen deals with the Interactive Firewall options. These feature -allow you to be warned of connection attempts if at least the first box -Use Interactive Firewall is checked. Check the second -box to be warned if the ports are scanned (in order to find a failure -somewhere and enter your machine). Each box from the third one onwards -corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot -below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to be -warned each time a connection is attempted on those ports. + Hurrengo pantaila Suebaki aukera Interaktiboekin banatzen da. Ezaugarri +hauek konexio-saioez zuri ohartaraztea baimentzen dutela espero dute +gutxienez lehen lauki Suebaki Interaktiboa Erabili +markaturik badago. Bigarren laukia marka ezazu portuak eskaneatu +egiten badira (nonbait faila bat aurkitzeko eta zure makinan sartzeko asmoz) +abisatzeko. Hirugarreneko lauki bakoitzak hemendik aurrera lehen bi +pantailetan ireki zenituen portuena da; beheko pantailan, bi gutunontzi +daude: SSH zerbitzaria eta 80:150/tcp. Portu horietan konexioa saiatzen den +bakoitzean abisatzeko egiazta itzazu. Ohartarazpen hauek alerta popups sare applet bitartez eman dira. @@ -75,12 +77,12 @@ warned each time a connection is attempted on those ports. - In the last screen, choose which network interfaces are connected to the -Internet and must be protected. Once the OK button is clicked, the necessary -packages are downloaded. + Azken pantailan, aukeratu zein sare interfazeak Internetera konektatzen +diren eta babestu egin itzazu. Ados botoian klikatu eta gero, beharrezko +paketeak jaitsi egingo dira. - If you don't know what to choose, have a look in MCC tab Network & -Internet, icon Set up a new network interface. + Ez badakizu zer aukeratu, MCC-en Sare & Internet fitxa, Ezarri sare +interfaze berri bat ikonoan begirada bat bota. \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1