From 0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 4 May 2015 12:43:31 +0300 Subject: Update translations --- docs/mcc-help/et.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/et.po') diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po index dcd5f7f3..4211b0ab 100644 --- a/docs/mcc-help/et.po +++ b/docs/mcc-help/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 11:09+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "" "failihaldur seda toetab) oma kataloogid, mida ta soovib välja jagada." #. type: Attribute 'xml:lang' of:
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 -#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 +#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 +#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 msgid "en" msgstr "et" @@ -849,8 +849,22 @@ msgstr "drakboot --boot" msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" +#. type: Content of:
+#: en/drakboot--boot.xml:14 +msgid "" +"If you are using an UEFI system, the user interface is slightly different as " +"you cannot choose the boot loader (first drop down list) since only one is " +"available." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of:
+#: en/drakboot--boot.xml:20 +#, fuzzy +msgid "drakboot--boot2.png" +msgstr "drakboot--boot.png" + #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:15 +#: en/drakboot--boot.xml:25 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakboot --boot as root." @@ -859,7 +873,7 @@ msgstr "" "drakboot --boot." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:14 +#: en/drakboot--boot.xml:24 msgid "" "this tool allows you to configure " "the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default " @@ -870,14 +884,14 @@ msgstr "" "süsteem jne.)." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:19 +#: en/drakboot--boot.xml:29 msgid "" "It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set " "up boot system\"." msgstr "Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt \"Algkäivitus\"." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:23 +#: en/drakboot--boot.xml:33 msgid "" "Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing " "some settings may prevent your machine from booting again !" @@ -886,7 +900,7 @@ msgstr "" "seadistuse hooletul muutmisel ei pruugi Teie masin enam üldse käivituda!" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:28 +#: en/drakboot--boot.xml:38 msgid "" "In the first part, called Bootloader, it is possible to " "choose which Bootloader to use, Grub or Lilo, and " @@ -905,7 +919,7 @@ msgstr "" "tähendada, et Teie masin enam ei käivitu." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:36 +#: en/drakboot--boot.xml:46 msgid "" "In the second part, called Main options, you can set " "the Delay before booting default image, in seconds. " @@ -920,7 +934,7 @@ msgstr "" "alglaadur ooteaja möödumisel vaikimisi süsteemi." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:43 +#: en/drakboot--boot.xml:53 msgid "" "In the third and last part, called Security, it is " "possible to set a password." @@ -928,18 +942,18 @@ msgstr "" "Kolmandas sektsioonis Turvalisus saab määrata parooli." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:46 +#: en/drakboot--boot.xml:56 msgid "The Advanced button gives some extra options." msgstr "" "Klõps nupule Edasijõudnuile annab veel mõned valikud." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:49 +#: en/drakboot--boot.xml:59 msgid "Enable ACPI:" msgstr "ACPI lubamine:" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:51 +#: en/drakboot--boot.xml:61 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the " "power management. It can save energy by stopping unused devices, this was " @@ -952,12 +966,12 @@ msgstr "" "valik." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:56 +#: en/drakboot--boot.xml:66 msgid "Enable SMP:" msgstr "SMP lubamine:" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:58 +#: en/drakboot--boot.xml:68 msgid "" "SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for " "multicore processors." @@ -966,7 +980,7 @@ msgstr "" "protsessorite arhitektuuri." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:62 +#: en/drakboot--boot.xml:72 msgid "" "If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual " "processor and enable SMP." @@ -975,7 +989,7 @@ msgstr "" "protsessoriks ja lülitab SMP sisse." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:66 +#: en/drakboot--boot.xml:76 msgid "" "Enable APIC and Enable Local APIC:" @@ -984,7 +998,7 @@ msgstr "" "guibutton>" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:69 +#: en/drakboot--boot.xml:79 msgid "" "APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two " "components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O " @@ -1005,12 +1019,12 @@ msgstr "" "kohalik APIC." #. type: Attribute 'fileref' of:
-#: en/drakboot--boot.xml:80 +#: en/drakboot--boot.xml:90 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:84 +#: en/drakboot--boot.xml:94 msgid "" "In the Next screen, you can see the list of all the " "available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the " @@ -1029,12 +1043,12 @@ msgstr "" "hästi tundma LiLot või Grubi." #. type: Attribute 'fileref' of:
-#: en/drakboot--boot.xml:94 +#: en/drakboot--boot.xml:104 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:98 +#: en/drakboot--boot.xml:108 msgid "" "The Label field is freeform, write here what you want " "to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For " @@ -1045,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\". Näide: Mageia3." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:102 +#: en/drakboot--boot.xml:112 msgid "" "The Image field contains the kernel name. It matches " "the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz." @@ -1054,7 +1068,7 @@ msgstr "" "käsule \"kernel\". Näide: /boot/vmlinuz." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:105 +#: en/drakboot--boot.xml:115 msgid "" "The Root field contains the device name where the " "kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)." @@ -1063,7 +1077,7 @@ msgstr "" "on salvestatud. See vastab Grubi käsule \"root\". Näide: (hd0,1)." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:109 +#: en/drakboot--boot.xml:119 msgid "" "The Append field contains the options to be given to " "the kernel at boot time." @@ -1072,7 +1086,7 @@ msgstr "" "kernelile alglaadimise ajal." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:112 +#: en/drakboot--boot.xml:122 msgid "" "If the box Default is checked, Grub will boot this " "entry by default." @@ -1081,11 +1095,12 @@ msgstr "" "vaikimisi." #. type: Content of:
-#: en/drakboot--boot.xml:115 +#: en/drakboot--boot.xml:125 +#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called Advanced, it is possible to " "choose the Video mode, an initrd " -"file and a in the drop-down lists." +"file and a in the drop-down lists." msgstr "" "Lisaekraanil, mis avaneb klõpsuga nupule Edasijõudnuile, saab valida ekraanilahutuse, " @@ -2967,7 +2982,8 @@ msgstr "mõned allpool selgitatavad nupud" #. type: Content of:
#: en/drakfont.xml:36 -msgid "Get Windows Fonts: " +#, fuzzy +msgid "Get Windows Fonts: " msgstr "" "Paigalda Windowsi fondid: " @@ -7540,6 +7556,56 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#. type: Content of:
+#: en/MCC-cover.xml:12 en/MCC.xml:4 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia juhtimiskeskus" + +#. type: Content of: <book><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:14 +msgid "The tools to configure the Mageia system" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/MCC-cover.xml:17 +#, fuzzy +msgid "mageia-2013.png" +msgstr "../MageiaUpdate1.png" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6 +msgid "" +"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." +msgstr "" +"Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0 " +"litsentsile <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9 +msgid "" +"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." +"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." +"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +msgstr "" +"Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco " +"CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link ns6:href=\"http://www." +"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11 +msgid "" +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" +"link>, if you would like to help improve this manual." +msgstr "" +"Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui " +"soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link " +"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team" +"\">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>." + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mcc-hardware.xml:4 msgid "Hardware" @@ -8080,45 +8146,6 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>" msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" -#. type: Content of: <article><info><title> -#: en/MCC.xml:4 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia juhtimiskeskus" - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:6 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." -msgstr "" -"Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0 " -"litsentsile <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:9 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." -msgstr "" -"Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco " -"CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:11 -msgid "" -"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" -"link>, if you would like to help improve this manual." -msgstr "" -"Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui " -"soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link " -"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team" -"\">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mgaapplet-config.xml:3 msgid "Configure updates frequency" @@ -10978,10 +11005,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the " -"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" +"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" "Selle tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt <emphasis role=\"bold" @@ -10990,17 +11018,17 @@ msgstr "" ">" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:23 +#: en/XFdrake.xml:24 msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration." msgstr "Nuppudega saab seadistada kõike graafikaserverisse puutuvat." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:25 +#: en/XFdrake.xml:26 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Graafikakaart</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:27 +#: en/XFdrake.xml:28 msgid "" "The graphic card currently detected is displayed and the matching server " "configured. Click on this button to change to another server, for example " @@ -11011,7 +11039,7 @@ msgstr "" "kasutab omanduslikku draiverit." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:31 +#: en/XFdrake.xml:32 msgid "" "The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by " "manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical " @@ -11024,7 +11052,7 @@ msgstr "" "kirje <guilabel>Xorg</guilabel> all." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:37 +#: en/XFdrake.xml:38 msgid "" "In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most " "graphic cards and give you time to find and install the right driver while " @@ -11035,7 +11063,7 @@ msgstr "" "ning üles otsida ja paigaldada õige draiver." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:38 +#: en/XFdrake.xml:42 msgid "" "If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - " "<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing " @@ -11047,7 +11075,7 @@ msgstr "" "värskendamissagedust." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:39 +#: en/XFdrake.xml:47 msgid "" "If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " "use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." @@ -11057,12 +11085,12 @@ msgstr "" "ruumiliste efektide kasutamine)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:45 +#: en/XFdrake.xml:53 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:47 +#: en/XFdrake.xml:55 msgid "" "In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and " "you can click on the button to change to another one. If the desired monitor " @@ -11075,12 +11103,12 @@ msgstr "" "alt monitor, mille omadused sarnanevad Teie omaga." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:54 +#: en/XFdrake.xml:62 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ekraanilahutus:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:56 +#: en/XFdrake.xml:64 msgid "" "This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the " "colour depth (number of colours). It displays this screen:" @@ -11089,21 +11117,20 @@ msgstr "" "(värvide arvu). Nupule klõpsamisel ilmub järgmine aken:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/XFdrake.xml:61 +#: en/XFdrake.xml:69 msgid "XFdrake1.png" msgstr "XFdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:59 +#: en/XFdrake.xml:67 msgid "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in the " -"middle gives a preview with the chosen configuration." +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>When you change the color depth, " +"a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview " +"of what the selected color depth looks like." msgstr "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Monitori pilt akna keskel näitab " -"valitud seadistuse eelvaatlust." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:66 +#: en/XFdrake.xml:75 msgid "" "The first button shows the currently resolution, click to change for another " "one. The list gives all the possible choices according to the graphic card " @@ -11118,7 +11145,7 @@ msgstr "" "juhul pidage aga silmas, et nii võib isegi monitorile viga teha." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:72 +#: en/XFdrake.xml:81 msgid "" "The second button shows the currently colour depth, click to change this for " "another one." @@ -11127,7 +11154,7 @@ msgstr "" "saab värvisügavust muuta." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:76 +#: en/XFdrake.xml:85 msgid "" "Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and " "restart the graphical environment for the settings to take effect." @@ -11136,12 +11163,12 @@ msgstr "" "graafiline keskkond taaskäivitada, enne kui muudatused rakendatakse." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:83 +#: en/XFdrake.xml:92 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:85 +#: en/XFdrake.xml:94 msgid "" "Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking " "on OK because it is easier to modify the settings now than later if the " @@ -11153,7 +11180,7 @@ msgstr "" "käivituma." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:90 +#: en/XFdrake.xml:99 msgid "" "In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a " "text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use " @@ -11165,7 +11192,7 @@ msgstr "" "käivitamiseks." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:93 +#: en/XFdrake.xml:102 msgid "" "If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want " "to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is " @@ -11176,12 +11203,12 @@ msgstr "" "sobib, klõpsake <guibutton role=\"bold\">Olgu</guibutton>." #. type: Content of: <section><orderedlist><title> -#: en/XFdrake.xml:97 +#: en/XFdrake.xml:107 msgid "Options:" msgstr "Eelistused:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:99 +#: en/XFdrake.xml:110 msgid "" "<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-" "Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X " @@ -11192,7 +11219,7 @@ msgstr "" "klahvikombinatsiooniga Ctrl+Alt+Backspace." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:103 +#: en/XFdrake.xml:116 msgid "" "<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable " "three specific features depending on the graphic card." @@ -11201,7 +11228,7 @@ msgstr "" "kokku kolme graafikakaardist sõltuvat valikut." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:107 +#: en/XFdrake.xml:121 msgid "" "<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, " "<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</" @@ -11214,10 +11241,11 @@ msgstr "" "korral võib see muidugi olla ka märkimata." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:112 +#: en/XFdrake.xml:128 +#, fuzzy msgid "" "After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask " -"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " +"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " "previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect " "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" @@ -11226,6 +11254,13 @@ msgstr "" "jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel " "juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada." +#~ msgid "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in " +#~ "the middle gives a preview with the chosen configuration." +#~ msgstr "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Monitori pilt akna keskel " +#~ "näitab valitud seadistuse eelvaatlust." + #~ msgid "<guibutton>Clean /tmp at each boot:</guibutton>" #~ msgstr "<guibutton>/tmp puhastatakse igal käivitumisel:</guibutton>" -- cgit v1.2.1