From d22acb9166f11f6e6034c974cf4e0cfda3274a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 27 Nov 2017 22:30:52 +0200 Subject: Update Catalan translation --- docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml | 2 +- docs/mcc-help/ca/MCC.xml | 2 +- docs/mcc-help/ca/drak3d.xml | 8 ++++---- docs/mcc-help/ca/drakboot.xml | 2 +- docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml | 10 +++++----- docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml | 2 +- 6 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/ca') diff --git a/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml b/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml index 9e2aeb1e..e888f24c 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml @@ -25,7 +25,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de Calenco CMS desenvolupat per NeoDoc +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc. L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a millorar-lo, contacteu l'http://creativecommons Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de Calenco CMS desenvolupat per NeoDoc +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc. L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a millorar-lo, contacteu l' - Quan es connecti, si el seu compte apareix com a administrador, se li -demanarà la contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom -d'administrador amb el seu / la seva compte. A continuació, pot desfer els -canvis que poden haver causat el problema en el registre. + Quan us connecteu, si el vostre compte apareix com a administrador, se us +demanarà la vostra contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom +d'administrador amb el vostre compte. A continuació, podeu desfer els canvis +que poden haver causat el problema d'inici de sessió. \ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml b/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml index 3f2ebeff..8be98948 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml @@ -60,7 +60,7 @@ possible to set a password for the bootloader. This means a username and password will be asked at the boot time to select a booting entry or change settings. The username is "root" and the password is the one chosen here. - El botó Avançat dóna algunes opcions addicionals. + El botó Avançat dóna algunes opcions extres. Habilita ACPI: diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml index da0a1d28..51fa5ba4 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml @@ -320,7 +320,7 @@ proveïdor. - Entrada del compte (nom d'usuari) + Compte d'accés (nom d'usuari) @@ -383,8 +383,8 @@ fabricant. Seleccioneu la seva targeta. A continuació s'ofereix una llista de proveïdors, classificats per països. Seleccioneu el seu proveïdor. Si no apareix, selecció l'opció -No llistat i després ingresseu les opcions que el seu -proveïdor li va donar. Després li demanarà paràmetres: +No és a la llista i després ingresseu les opcions que +el seu proveïdor li va donar. Després li demanarà paràmetres: @@ -431,7 +431,7 @@ posar: Selecciona si el nom de l'amfitrió està configurat des de la IP. Aquesta -opció es selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està +opció se selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està configurat per acceptar-ho. @@ -650,7 +650,7 @@ proveïdor. - Entrada del compte (nom d'usuari) + Compte d'accés (nom d'usuari) diff --git a/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml index 9df887a6..4634aad3 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Write some text means i can't do it :( What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. --> -Centre de xarxa +Centre de xarxes draknetcenter -- cgit v1.2.1