From c749fa7ebb35000824ae58586013a5b2d488463a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 25 Jun 2017 22:49:29 +0300 Subject: Update German translation --- docs/installer/de.po | 179 ++++--------------- docs/installer/de/DrakX.xml | 41 +++-- docs/installer/de/diskdrake.xml | 45 ++--- docs/installer/de/doPartitionDisks.xml | 148 ++++------------ docs/installer/de/exitInstall.xml | 9 +- docs/installer/de/firewall.xml | 49 ++++++ docs/installer/de/installer.xml | 237 ++++++++++---------------- docs/installer/de/selectLanguage.xml | 27 +-- docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml | 5 +- 9 files changed, 255 insertions(+), 485 deletions(-) create mode 100644 docs/installer/de/firewall.xml (limited to 'docs/installer') diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po index bf65d9a3..4ab68c89 100644 --- a/docs/installer/de.po +++ b/docs/installer/de.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-25 19:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 19:08+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -1477,7 +1477,6 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, " "or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. " @@ -1485,10 +1484,6 @@ msgid "" "guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a " "partition type." msgstr "" -"Für alle anderen Aktionen: Klicken Sie " -"zuerst auf die gewünschte Partition. Dann sehen Sie sich den Inhalt an " -"(falls vorhanden) oder wählen ein Dateisystem und einen Einhängepunkt, " -"ändern Sie die Größe oder löschen Sie die Partition." #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:38 @@ -1514,16 +1509,16 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:46 -#, fuzzy msgid "" "" msgstr "" -" " -" " +"" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:46 @@ -1532,26 +1527,22 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot " "partition is present and of the correct type" msgstr "" -"Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfen Sie " -"das eine BIOS Bootpartition mit dem richtigen Dateisystemtyp vorhanden ist" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:51 -#, fuzzy msgid "" " " msgstr "" -" " #. type: Content of:
@@ -1681,17 +1672,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:45 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-" "doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject " "condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align=" "\"center\"/></imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align=" -"\"center\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-" +"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject " +"condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align=" +"\"center\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1723,9 +1713,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:51 -#, fuzzy msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Benutzerdefinierte Laufwerkspartitionierung mit DiskDrake" +msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:52 @@ -1738,9 +1727,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:55 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitionsaufteilung:</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:56 @@ -1798,21 +1786,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/doPartitionDisks.xml:67 -#, fuzzy msgid "" "If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be " "automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /" "boot/EFI. The \"Custom disk partitioning\" option is the only one that " "allows to check it has been correctly done" msgstr "" -"Wenn Sie ein UEFI System nutzen, wird die ESP (EFI System Partition) " -"automatisch erkannt oder erstellt, falls diese noch nicht vorhanden ist, und " -"als /boot/EFI eingebunden. Die \"Benutzerdefiniert\" Option ist die einzige " -"Möglichkeit um nachzuprüfen, ob dies erfolgreich durchgeführt wurde." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/doPartitionDisks.xml:73 -#, fuzzy msgid "" "If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, " "you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an " @@ -1820,25 +1802,17 @@ msgid "" "\"/> to be able to create it with the Installer like any other partition, " "just select BIOS boot partition as filesystem type." msgstr "" -"Falls Sie ein Legacy System (bekannt als CSM oder BIOS) mit einem GPT-" -"Laufwerk verwenden, müssen Sie eine BIOS Bootpartition erstellen, falls noch " -"keine vorhanden ist. Es ist eine ungefähr 1 MiB große Partition ohne einen " -"Einhängepunkt. Wähle die \"Benutzerdefinierte Partitionierung\" um diese " -"über das Installationsprogramm zu erstellen, wie dies auch bei den anderen " -"Partitionen geschieht. Wähle als Dateisystem \"BIOS boot partition\" aus." #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:79 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:87 @@ -2056,7 +2030,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/firewall.xml:3 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:6 @@ -2090,9 +2064,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:25 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitionsaufteilung:</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:27 @@ -2106,9 +2079,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:33 -#, fuzzy msgid "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generisch</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><simplelist><member> #: en/firewall.xml:36 @@ -2251,25 +2223,20 @@ msgstr "Willkommensbildschirm der Installation" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:19 -#, fuzzy msgid "Using a Mageia DVD" -msgstr "Verwenden des Mageia Bootloaders" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:21 -#, fuzzy msgid "" "Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one " "with an UEFI system and the second one with a Legacy system:" msgstr "" -"Hier sehen Sie die voreingestellten Willkommensbildschirme beim benutzen der " -"Mageia DVD. Der erste verwendet das alte System, der zweite das UEFI-System:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:26 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:31 @@ -2282,17 +2249,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:37 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:42 -#, fuzzy msgid "From this screen, it is possible to set some personal preferences:" msgstr "" -"Von diesem ersten Fenster aus, ist es möglich, einige persönliche " -"Einstellungen vorzunehmen:" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:45 @@ -2305,12 +2268,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:55 @@ -2334,11 +2295,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:65 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:72 @@ -2349,12 +2308,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:76 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:83 @@ -2426,12 +2383,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:115 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:122 @@ -2442,25 +2397,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:125 -#, fuzzy msgid "" "Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with " "the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to " "go back to the welcome screen." msgstr "" -"Durch drücken der F1 Taste erscheint ein neues Fenster mit weiteren " -"verfügbaren Optionen. Wähle eine mit den Pfeiltasten aus und drücke Enter um " -"mehr Details zu bekommen oder drücke ESC um in den Willkommensbildschirm " -"zurückzukehren." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:131 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:136 @@ -2477,12 +2425,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:142 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/installer.xml:148 @@ -2509,14 +2455,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:161 -#, fuzzy msgid "" "Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based " "Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):" msgstr "" -"Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine " -"netzwerkbasierte Installations CD (Boot.iso oder Boot-Nonfree-iso) verwendet " -"wird." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:165 @@ -2538,9 +2480,8 @@ msgstr "Das Tastaturlayout ist das amerikanische." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:175 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/installer.xml:183 @@ -4395,16 +4336,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectLanguage.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use " "this selection during the installation and for your installed system." msgstr "" -"Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache, indem Sie zuerst die Liste für " -"Ihren Kontinent aufklappen. Beachten Sie dabei auch, dass einige Sprachen " -"auch mehrere Dialekte enthalten können. <application>Mageia</application> " -"verwendet diese Auswahl für das Installationsprogramm und das installierte " -"System." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectLanguage.xml:19 @@ -4422,15 +4357,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectLanguage.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </" "imageobject>" @@ -5353,50 +5287,3 @@ msgstr "" "Der nächste Schritt ist das kopieren der Dateien auf die Festplatte. Dies " "dauert einige Minuten. Am Ende erhalten Sie für eine gewisse Zeit einen " "leeren Bildschirm, was normal ist." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Benutzerdefiniert" - -#~ msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" -#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment " -#~ "of performances." -#~ msgstr "" -#~ "- Sichere Einstellungen, die Priorität wird auf sichere Optionen gelegt " -#~ "zum Nachteil der Leistung." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/installer/de/DrakX.xml b/docs/installer/de/DrakX.xml index e0d7f4d4..644fd4c5 100644 --- a/docs/installer/de/DrakX.xml +++ b/docs/installer/de/DrakX.xml @@ -36,12 +36,16 @@ wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> + + + - + + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> @@ -60,7 +64,7 @@ wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> - + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> @@ -68,23 +72,23 @@ wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> -<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> <xi:include href="diskdrake.xml"/> <xi:include href="formatPartitions.xml"/> -<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> -<xi:include href="media_selection.xml"/> + <xi:include href="media_selection.xml"/> -<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + <xi:include href="chooseDesktop.xml"/> -<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/> -<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + <xi:include href="minimal-install.xml"/> -<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/> @@ -112,18 +116,19 @@ wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> <xi:include href="misc-params.xml"/> -<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> - -<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="selectCountry.xml"/> -<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + <xi:include href="configureServices.xml"/> -<xi:include href="selectMouse.xml"/> + <xi:include href="selectMouse.xml"/> -<xi:include href="soundConfig.xml"/> + <xi:include href="soundConfig.xml"/> - <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + <xi:include href="securityLevel.xml"/> + <xi:include href="firewall.xml"></xi:include> @@ -133,5 +138,5 @@ wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> <xi:include href="exitInstall.xml"/> - <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> -</article> + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> +</article> \ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/diskdrake.xml b/docs/installer/de/diskdrake.xml index 79ea1bb4..ca6a4dc1 100644 --- a/docs/installer/de/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/de/diskdrake.xml @@ -1,18 +1,15 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="diskdrake"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="diskdrake"> - <info> <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 Lebarhon 20170902 added SC--> <title xml:id="diskdrake-ti1">Benutzerdefinierte Laufwerkspartitionierung mit DiskDrake - - Wünschen Sie auf Ihrer / -Partition (Wurzelverzeichnis) eine Verschlüsselung, müssen Sie sicherstellen, dass Sie eine eigene @@ -21,48 +18,38 @@ die /boot- Partition darf NICHT gesetzt werden, da sonst das System nicht gebootet werden kann. - Passen Sie hier das Layout ihres Datenträger an. Sie können Partitionen entfernen oder erstellen, das Dateisystem einer Partition ändern oder die Größe ändern und sogar schauen, was sich in ihnen befindet, bevor Sie anfangen. - Dies ist der Reiter für jedes entdeckte Laufwerk oder Speichermedium, wie einem USB-Stick. So z.B. sda, sdb -und sdc, wenn drei Laufwerke gefunden wurden. - +und sdc, wenn drei Laufwerke gefunden wurden. Wählen Sie Alles löschen, um alle Partitionen des gewählten Laufwerks zu löschen. - - Für alle anderen Aktionen: Klicken Sie -zuerst auf die gewünschte Partition. Dann sehen Sie sich den Inhalt an -(falls vorhanden) oder wählen ein Dateisystem und einen Einhängepunkt, -ändern Sie die Größe oder löschen Sie die Partition. - + For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, +or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe +it. Toggle to expert mode (or Expert +mode) gives some more tools like to add a label or to choose a +partition type. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Laufwerke, bis alle Einstellungen Ihren Wünschen entsprechen. - Ist alles bereit, so klicken Sie auf Fertig. - Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren, überprüfen Sie das eine ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden ist (siehe unten) - - - + - - Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfen Sie -das eine BIOS Bootpartition mit dem richtigen Dateisystemtyp vorhanden ist - + If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot +partition is present and of the correct type - - +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml index 051b63d4..b0665254 100644 --- a/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml @@ -1,8 +1,6 @@ -
+
- - Partitionierung - Auf diesem Bildschirm können Sie Ihre Festplatte(n) sehen und die Einteilung, die der DrakX Partitionierungswizard für die Installation von Mageia vorschlägt. - Die in der Liste verfügbaren Optionen variieren abhängig von Ihren verbauten Festplatte(n). - - - - - Verwende vorhandene Partitionen - - Wenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible -Partitionen gefunden und können für die Installation genutzt werden. - - - - Nutze freien Speicherplatz - - Falls Sie nicht genutzten freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte haben, -dann wird diese Option diesen für die neue Mageia-Installation verwenden. - - - - Nutze den freien Speicherplatz einer Windows Partition - - Falls Sie nicht genutzen freien Speicherplatz auf einer bestehenden + Verwende vorhandene PartitionenWenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible +Partitionen gefunden und können für die Installation genutzt werden.Nutze freien SpeicherplatzFalls Sie nicht genutzten freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte haben, +dann wird diese Option diesen für die neue Mageia-Installation verwenden.Nutze den freien Speicherplatz einer Windows PartitionFalls Sie nicht genutzen freien Speicherplatz auf einer bestehenden Windows-Partition verfügbar haben, kann der Installer diesen zur Nutzung -vorschlagen. - - Dies kann ein sehr nützlicher Weg sein, um Platz für eine neue +vorschlagen.Dies kann ein sehr nützlicher Weg sein, um Platz für eine neue Mageia-Installation zu schaffen. Dies ist aber eine sehr riskante Aktion. Also sollten Sie sicherstellen, dass alle wichtigen Daten auf einem -externen Datenträger gesichert sind. - - Beachten Sie bitte, dass für diese Option eine Verkleinerung der +externen Datenträger gesichert sind.Beachten Sie bitte, dass für diese Option eine Verkleinerung der Windows-Partition durchgeführt werden muss. Die Partition muss zwingend "sauber" sein. Das bedeutet, dass Windows bei der letzten Nutzung korrekt heruntergefahren wurde. Zusätzlich muss die Partition defragmentiert worden sein, obwohl es keine Garantie gibt, dass alle Dateien der Partition aus dem zu nutzenden Teil verschoben wurden. Es ist also wirklich sehr zu empfehlen, -die persönlichen Daten vor dem Vorgang zu sichern. - - Bei dieser Option stellt das Installationsprogramm die verbleibende +die persönlichen Daten vor dem Vorgang zu sichern.Bei dieser Option stellt das Installationsprogramm die verbleibende Windows-Partition in einem hellen und die zukünftige Mageia-Partition in einem dunklen Blau dar, während die vorgesehenen Partitionsgrößen direkt darunter angezeigt werden. Die Größe der Partitionen kann angepasst werden, indem Sie die Grenze zwischen den beiden Partitionen anklicken und -verschieben. Siehe dazu den Screenshot unten. - - - - - - - - Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen - - Diese Option wird das vollständige Laufwerk für Mageia nutzen. - - Beachte! Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Bitte -Vorsicht walten lassen! - - Falls Sie beabsichtigen, einen Teil der Platte für etwas anderes zu nutzen +verschieben. Siehe dazu den Screenshot unten. Komplette Platte löschen und freien Platz benutzenDiese Option wird das vollständige Laufwerk für Mageia nutzen.Beachte! Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Bitte +Vorsicht walten lassen!Falls Sie beabsichtigen, einen Teil der Platte für etwas anderes zu nutzen oder Sie haben wichtige Daten auf dem Laufwerk, welche nicht verloren gehen -dürfen, dann nutzen Sie bitte nicht diese Option. - - - - Benutzerdefiniert - - Diese Option gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über das Platzieren der -Installation auf den Festplatten. - - - - Partitionsaufteilung: - +dürfen, dann nutzen Sie bitte nicht diese Option.Benutzerdefinierte PartitionierungDiese Option gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über das Platzieren der +Installation auf den Festplatten. + Partition sizing: Der Installer wird den verfügbaren Speicherplatz anhand der folgenden Regeln aufteilen: - - - - Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz niedriger als 50 GB ist, wird nur -eine Partition für / erstellt und keine separate Partition für /home. - - - - Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz über 50 GB ist, werden drei -Partitionen erstellt - - - - 6/19 des gesamten freien Speicherplatz wird / zugewiesen, mit einer -maximalen Größe von 50 GB - - - - 1/19 wird swap zugewiesen mit einer maximalen Größe von 4 GB - - - - der Rest (die übrigen 12/19) wird /home zugewiesen. - - - - - + Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz niedriger als 50 GB ist, wird nur +eine Partition für / erstellt und keine separate Partition für /home.Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz über 50 GB ist, werden drei +Partitionen erstellt6/19 des gesamten freien Speicherplatz wird / zugewiesen, mit einer +maximalen Größe von 50 GB 1/19 wird swap zugewiesen mit einer maximalen Größe von 4 GBder Rest (die übrigen 12/19) wird /home zugewiesen. Dies bedeutet das bei einem freien Speicherplatz von 160 GB und mehr, der Installer drei Partitionen erstellen wird: 50 GB für /, 4 GB für swap und der Rest für /home. - - Wenn Sie ein UEFI System nutzen, wird die ESP (EFI System Partition) -automatisch erkannt oder erstellt, falls diese noch nicht vorhanden ist, und -als /boot/EFI eingebunden. Die "Benutzerdefiniert" Option ist die einzige -Möglichkeit um nachzuprüfen, ob dies erfolgreich durchgeführt wurde. + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows +to check it has been correctly done - - Falls Sie ein Legacy System (bekannt als CSM oder BIOS) mit einem -GPT-Laufwerk verwenden, müssen Sie eine BIOS Bootpartition erstellen, falls -noch keine vorhanden ist. Es ist eine ungefähr 1 MiB große Partition ohne -einen Einhängepunkt. Wähle die "Benutzerdefinierte Partitionierung" um diese -über das Installationsprogramm zu erstellen, wie dies auch bei den anderen -Partitionen geschieht. Wähle als Dateisystem "BIOS boot partition" aus. - + If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, +you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an +about 1 MiB partition with no mount point. Choose to be able to create it with the Installer like any +other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type. - - - + + - Einige neuere Laufwerke nutzen logische Sektoren mit 4.096 Bytes anstelle der bisherigen 512 Bytes. Aufgrund fehlender Hardware wurde das @@ -165,11 +84,8 @@ getestet. Zusätzlich benutzen einige SSD Laufwerke eine 'Erase Block' Größe vorher mit einem alternativen Werkzeug wie gparted mit folgende Einstellungen zu partitionieren: - "Ausrichten an:" "MiB" - "Vorhergehender freier Speicherplatz (MiB):" "2" - Stellen Sie außerdem sicher, dass alle Partitionen mit einer geraden Anzahl an Megabytes erstellt werden. diff --git a/docs/installer/de/exitInstall.xml b/docs/installer/de/exitInstall.xml index 0f3a7838..cb42cff8 100644 --- a/docs/installer/de/exitInstall.xml +++ b/docs/installer/de/exitInstall.xml @@ -1,28 +1,21 @@ -
+
Herzlichen Glückwunsch! - - - Sie haben die Installation und Konfiguration von Mageia beendet, so dass Sie das Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können. - Nach dem Neustart können Sie am Bildschirm des Bootloaders zwischen den Betriebssystemen auf Ihrem Computer wählen (falls mehr als eines vorhanden ist). - Haben Sie für den Bootloader keine Einstellungen vorgenommen, so wird das von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet. - Viel Vergnügen! - Besuchen Sie www.mageia.org, falls Sie weitere Fragen haben oder bei Mageia mitarbeiten wollen.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/firewall.xml b/docs/installer/de/firewall.xml new file mode 100644 index 00000000..1128ac3f --- /dev/null +++ b/docs/installer/de/firewall.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +
+ + Firewall + + + This section allows to configure some simple firewall rules: they determine +which type of message from the Internet will be accepted by the target +system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be +accessible from the Internet. + + In the default setting, no button is checked - no service of the system is +accessibly from the network. The "Everything (no +firewall)" button has a particular role: it enables access to all +services of the machine - an option that does not make much sense in the +context of the installer since it would create a totally unprotected +system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center +(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of +firewall rules for testing and debugging purposes. + + All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you +will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to +be accessible from the network. + + Advanced + + The set of checkbuttons only comprises the most common services. The +"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for +which no checkbutton exists. The "Advanced" button +opens a window where you can enable a series of services by typing a list of +couples (blank separated) + + <port-number>/<protocol> + + + - <port-number> is the value of the port assigned to +the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined +in RFC-433; + + - <protocol> is one of TCP or +UDP - the internet protocol that is used by the +service. + + + For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore +is 873/tcp. + + In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 +couples for the same port. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/installer.xml b/docs/installer/de/installer.xml index 6c309547..11943e6b 100644 --- a/docs/installer/de/installer.xml +++ b/docs/installer/de/installer.xml @@ -1,196 +1,152 @@ -
- - - - - - - - - - - - +
- - - - - - -DrakX, das Mageia Installationsprogramm + DrakX, das Mageia Installationsprogramm Egal, ob Sie ein neuer oder ein erfahrener GNU/Linux-Anwender sind, das Mageia Installationsprogramm wurde so gestaltet, dass es Ihnen die Installation oder eine Aktualisierung so leicht wie möglich macht. - - - -Der Startbildschirm enthält verschiedene Optionen, wobei die vorgegebene + Der Startbildschirm enthält verschiedene Optionen, wobei die vorgegebene Option das Installationsprogramm startet. Normalerweise ist dies alles, was Sie tun müssen. -
- - Willkommensbildschirm der Installation - +
+ Willkommensbildschirm der Installation - Hier sehen Sie die voreingestellten Willkommensbildschirme beim benutzen der -Mageia DVD. Der erste verwendet das alte System, der zweite das UEFI-System: - +
+ Using a Mageia DVD - -
+ Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one +with an UEFI system and the second one with a Legacy system: - - - + + + + From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to +enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key +"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with +saving. - Von diesem ersten Fenster aus, ist es möglich, einige persönliche -Einstellungen vorzunehmen: + + - - - Die Sprache (nur für die Installation, diese kann eine andere als die für + From this screen, it is possible to set some personal preferences: + + Die Sprache (nur für die Installation, diese kann eine andere als die für das System sein) durch drücken der F2 Taste (nur im Legacy Modus) - + + - - - - - Verwende die Pfeiltasten um die Sprache auszuwählen und drücke danach die + Verwende die Pfeiltasten um die Sprache auszuwählen und drücke danach die Enter Taste. - Hier sehen Sie z.B. den französischen Willkommensbildschirm wenn eine Live + Hier sehen Sie z.B. den französischen Willkommensbildschirm wenn eine Live DVD/CD verwendet wird. Beachte dass das Live DVD/CD Menü nicht die Auswahl Rettungssystem, Speichertest und Hardware-Erkennungswerkzeug enthält. - - - - - + + + - - - - - Ändere die Bildschirmauflösung durch drücken der F3 Taste (nur im Legacy + + Ändere die Bildschirmauflösung durch drücken der F3 Taste (nur im Legacy Modus) - - - - + + + - - Fügen Sie durch Drücken der Taste F6 im + + Fügen Sie durch Drücken der Taste F6 im alten Modus oder der Taste e im UEFI-Modus einige Kernel-Optionen hinzu. - Wenn die Installation fehlschlägt, ist es eventuell notwendig dies erneut + Wenn die Installation fehlschlägt, ist es eventuell notwendig dies erneut mit extra Optionen zu probieren. Das Menü zeigt durch drücken den F6 Taste eine neue Zeile, welche Boot-Optionen heißt und vier Einträge enthält: - - Standard, es ändert nichts an den Standardoptionen. + - Standard, es ändert nichts an den Standardoptionen. - - Sichere Einstellungen, die Priorität wird auf sichere Optionen gelegt zum -Nachteil der Leistung. + - Standard, es ändert nichts an den Standardoptionen. - - No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), die + - No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), die Stromsparfunktion wird nicht berücksichtigt. - - Kein lokales APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), es + - Kein lokales APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), es geht um die CPU Unterbrechung, wähle die Option wenn Sie danach gefragt werden. - Wenn Sie einen dieser Einträge auswählen, werden die Standard Bootoptionen + Wenn Sie einen dieser Einträge auswählen, werden die Standard Bootoptionen in der Bootoptionen Zeile geändert. - - Bei einigen Mageia Veröffentlichungen kann es passieren, das die Einträge + + Bei einigen Mageia Veröffentlichungen kann es passieren, das die Einträge welche mit der F6 Taste ausgewählt wurden, nicht in der Bootoptionen Zeile erscheinen, diese werden allerdings trotzdem befolgt. - + - - - - + + + - - Fügen Sie weitere Kerneloptionen hinzu indem Sie die F1 Taste drücken (nur + + Fügen Sie weitere Kerneloptionen hinzu indem Sie die F1 Taste drücken (nur im Legacy Modus) - Durch drücken der F1 Taste erscheint ein neues Fenster mit weiteren -verfügbaren Optionen. Wähle eine mit den Pfeiltasten aus und drücke Enter um -mehr Details zu bekommen oder drücke ESC um in den Willkommensbildschirm -zurückzukehren. + Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with +the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to +go back to the welcome screen. - + + - - - - - - - Die detailierte Ansicht über die splash Optionen. Drücke ESC oder wähle + Die detailierte Ansicht über die splash Optionen. Drücke ESC oder wähle Zurück zu Boot-Optionen um zurück zur Optionsliste zu gelangen. Die dort aufgeführten Optionen können mit der Hand in die Boot-Optionen Zeile hinzugefügt werden. - - - + + - + + Die Hilfe wird in der, mit der F2 Taste, ausgewählten Sprache angezeigt. + - - Die Hilfe wird in der, mit der F2 Taste, ausgewählten Sprache angezeigt. - - - - - Für mehr Informationen über Kernel-Optionen auf alten und UEFI-Systemen, + Für mehr Informationen über Kernel-Optionen auf alten und UEFI-Systemen, siehe: https://wiki.mageia.org/de/Wie_man_Kerneloptionen_einstellt + + +
+ +
+ Using a Wired Network - Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine -netzwerkbasierte Installations CD (Boot.iso oder Boot-Nonfree-iso) verwendet -wird. + Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based +Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images): - Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu ändern. Die verfügbaren Optionen + Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu ändern. Die verfügbaren Optionen werden auf dem Bildschirm beschrieben. Für weitere Informationen über die Verwendung einer netzbasierten Installations CD, schau ins Mageia Wiki - - Das Tastaturlayout ist das amerikanische. - + + Das Tastaturlayout ist das amerikanische. + - - + + +
+
-
- - Die Installationsschritte - +
+ Die Installationsschritte Der Installationsprozess ist in mehrere Schritte unterteilt, die an der linken Seite des Bildschirms verfolgt werden können. @@ -216,15 +172,11 @@ role="bold">Alt+Strg+Entf, um einen Neustart auszulösen.
-
- - Installationsprobleme und mögliche Lösungen - +
+ Installationsprobleme und mögliche Lösungen -
- - Keine grafische Schnittstelle - +
+ Keine grafische Schnittstelle @@ -235,7 +187,7 @@ niedrigere Auflösung, in dem Sie an der Eingabeaufforderung - Wenn die Hardware sehr alt ist, ist eine grafische Installation eventuell + Wenn die Hardware sehr alt ist, ist eine grafische Installation eventuell nicht möglich. In diesem Fall ist es möglich die Installation im Textmodus zu probieren. Um dies zu tun drücke ESC im ersten Willkommensbildschirm und bestätige mit Enter. Ihnen wird nun ein schwarzer Bildschirm mit dem Wort @@ -245,10 +197,8 @@ Installation im Textmodus fortgesetzt.
-
- - Die Installation friert ein - +
+ Die Installation friert ein Wenn das System während der Installation einfriert, ist das möglicherweise auf ein Problem mit der Erkennung der Hardware zurückzuführen. In diesem @@ -259,10 +209,8 @@ Sie den Befehl noauto gefolgt von ENTER ein. Diese Option kann auch mit anderen Optionen kombiniert werden, falls dies nötig ist.
-
- - RAM Problem - +
+ RAM Problem Dies wird eher selten benötigt, aber in einigen Fällen kann die Hardware einen falschen Wert des verfügbaren RAMs liefern oder der Rechner friert ein @@ -273,10 +221,8 @@ korrekten Wert des RAM-Speichers darstellt. Z.B. RAM.
-
- - Dynamische Partitionen - +
+ Dynamische Partitionen Wenn Sie unter Windows Ihre Festplatte vom "einfachen" auf das "dynamische" Format konvertiert haben, sollten Sie wissen, dass es unmöglich ist, Mageia @@ -285,5 +231,6 @@ zurückzukehren, konsultieren Sie bitte Microsofts Hilfeseite: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx.
-
+
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/selectLanguage.xml b/docs/installer/de/selectLanguage.xml index 724dd020..0bf6b778 100644 --- a/docs/installer/de/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/de/selectLanguage.xml @@ -1,14 +1,9 @@ -
+
- - - - - @@ -19,47 +14,41 @@ up mess made of this header by xxe --> Bitte wählen Sie eine Sprache für die Installation - - Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache, indem Sie zuerst die Liste für + Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache, indem Sie zuerst die Liste für Ihren Kontinent aufklappen. Beachten Sie dabei auch, dass einige Sprachen auch mehrere Dialekte enthalten können. Mageia verwendet diese Auswahl für das Installationsprogramm und das installierte System. - + Select your preferred language. Mageia will use +this selection during the installation and for your installed system. Wünschen (oder benötigen) Sie mehrere installierte Sprachen auf Ihrem System, für Sie selbst und/oder andere Anwender, dann sollten Sie den Knopf Mehrere Sprachen anklicken, um diese Sprachen nun hinzuzufügen. Es ist etwas komplexer, erst nach der Installation weitere Sprachen hinzuzufügen. - - - - + + Auch wenn Sie mehr als eine Sprache wählen, müssen Sie zuerst im ersten Auswahlbildschirm jene Sprache wählen, die von Ihnen bevorzugt wird. Diese wird dann am Bildschirm für mehrere Sprachen als gewählt markiert. - Ist die Tastaturbelegung nicht die gleiche wie die von Ihnen bevorzugte Sprache, dann ist es empfehlenswert, auch die Sprache Ihrer Tastaturbelegung zu wählen. - Mageia verwendet standardmäßig die UTF-8 (Unicode) Unterstützung. - Dies kann in der Ansicht "Mehrere Sprachen" deaktiviert werden, wenn Sie wissen, dass es für Ihre Sprache notwendig ist. Das Deaktivieren von UTF-8 wirkt sich auf alle installierten Sprachen aus. - Sie können die Sprache Ihres Systems nach der Installation im Mageia Kontrollzentrum -> System -> Auswählen der Region und Sprache ändern. diff --git a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml index c93d8b9c..54ac36b2 100644 --- a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,17 +1,14 @@ -
+
- Hinzufügen oder ändern eines Boot Menü Eintrags - Um dies zu tun, müssen Sie /boot/grub2/custom.cfg manuell editieren oder stattdessen die Software grub-customizer verwenden (Verfügbar in den Mageia Repositorys). - Für weitere Informationen schauen Sie in unser Wiki: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia -- cgit v1.2.1