From bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 29 Aug 2017 21:37:15 +0300 Subject: Update Japanese translation --- docs/installer/ja.po | 24 +++++++++++++++--------- docs/installer/ja/DrakLive-cover.xml | 2 +- docs/installer/ja/DrakLive.xml | 2 +- docs/installer/ja/DrakX-cover.xml | 2 +- docs/installer/ja/DrakX.xml | 2 +- docs/installer/ja/acceptLicense.xml | 2 +- docs/installer/ja/add_supplemental_media.xml | 18 ++++++++---------- 7 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'docs/installer') diff --git a/docs/installer/ja.po b/docs/installer/ja.po index cb3f135f..935ae297 100644 --- a/docs/installer/ja.po +++ b/docs/installer/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-29 13:41+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue." msgstr "" -"これらの使用許諾契約の内容は、 Mageia ディストリ" +"これらの使用許諾契約の内容は、Mageia ディストリ" "ビューション全体に適用され、あなたは続行する前にこれらに同意しなくてはなりま" "せん。" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ja" #. type: Content of:
#: en/add_supplemental_media.xml:10 msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" -msgstr "メディアの選択 (追加のインストール メディアを設定する)" +msgstr "メディアの選択(追加のインストール メディアを設定する)" #. papoteur 2013-04-13 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "" "the URL, you can designate a specific repository or your own NFS " "installation." msgstr "" -"ミラーを選択するか、 URL (一覧の一番上の項目) を指定します。ミラーを選択する" -"ことで Mageia に管理されているすべてのリポジトリを自由に選択できるようにな" -"り、 Nonfree, Tainted といったリポジトリと、それぞれに更新を提供する Updates " -"があります。 URL を指定することで、特定のリポジトリやあなたの NFS インストー" -"ルを指し示すことができます。" +"ミラーを選択するか、URL(一覧の一番上の項目)を指定します。ミラーを選択すること" +"で Mageia に管理されているすべてのリポジトリを自由に選択できるようになり、" +"Nonfree, Tainted といったリポジトリと、それぞれに更新を提供する Updates があ" +"ります。URL を指定することで、特定のリポジトリやあなたの NFS インストールを指" +"し示すことができます。" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/add_supplemental_media.xml:46 @@ -165,6 +165,12 @@ msgid "" "packages. However, after adding an online mirror, installer will find the " "needed 32 bit packages there." msgstr "" +"幾つかの 32 ビットのパッケージを含む可能性のある 64 ビット OS を更新する場" +"合、この画面でいずれかのネットワーク プロトコルを選択してオンライン ミラーを" +"追加するとよいでしょう。64 ビットの DVD iso には 64 ビットと noarch のパッ" +"ケージしか含まれず、32 ビットのパッケージは更新できないでしょう。しかしなが" +"ら、オンライン ミラーを追加した後では、インストーラは必要な 32 ビットのパッ" +"ケージを見つけることができるでしょう。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:3 @@ -1560,7 +1566,7 @@ msgid "" msgstr "" "これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュ" "アルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/" -"en/Documentation_team\">Documentation Team</link> までご連絡をお願いします。" +"en/Documentation_team\">Documentation チーム</link>までご連絡をお願いします。" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note> #: en/DrakLive-cover.xml:31 en/DrakLive.xml:6 en/DrakX-cover.xml:37 diff --git a/docs/installer/ja/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/ja/DrakLive-cover.xml index 5ebb2c7d..c854c5f7 100644 --- a/docs/installer/ja/DrakLive-cover.xml +++ b/docs/installer/ja/DrakLive-cover.xml @@ -22,7 +22,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら </para> <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> <article> diff --git a/docs/installer/ja/DrakLive.xml b/docs/installer/ja/DrakLive.xml index 7c9889bd..530175f0 100644 --- a/docs/installer/ja/DrakLive.xml +++ b/docs/installer/ja/DrakLive.xml @@ -16,7 +16,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> diff --git a/docs/installer/ja/DrakX-cover.xml b/docs/installer/ja/DrakX-cover.xml index c36e7730..fc673114 100644 --- a/docs/installer/ja/DrakX-cover.xml +++ b/docs/installer/ja/DrakX-cover.xml @@ -23,7 +23,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら </para> <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> <article> diff --git a/docs/installer/ja/DrakX.xml b/docs/installer/ja/DrakX.xml index e424ffc2..e22c4a7b 100644 --- a/docs/installer/ja/DrakX.xml +++ b/docs/installer/ja/DrakX.xml @@ -25,7 +25,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> diff --git a/docs/installer/ja/acceptLicense.xml b/docs/installer/ja/acceptLicense.xml index fd3a1768..f15b98e1 100644 --- a/docs/installer/ja/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/ja/acceptLicense.xml @@ -48,7 +48,7 @@ fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject> <para><application>Mageia</application> をインストールする前に使用許諾契約の内容をよくお読みください。</para> - <para>これらの使用許諾契約の内容は、 <application>Mageia</application> + <para>これらの使用許諾契約の内容は、<application>Mageia</application> ディストリビューション全体に適用され、あなたは続行する前にこれらに同意しなくてはなりません。</para> <para>To accept, simply select <guilabel>Accept</guilabel> and then click on diff --git a/docs/installer/ja/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/ja/add_supplemental_media.xml index 4480c8c2..9dd06db5 100644 --- a/docs/installer/ja/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/ja/add_supplemental_media.xml @@ -7,7 +7,7 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> <info> - <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">メディアの選択 (追加のインストール メディアを設定する) + メディアの選択(追加のインストール メディアを設定する) @@ -33,19 +33,17 @@ xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> - ミラーを選択するか、 URL (一覧の一番上の項目) を指定します。ミラーを選択することで Mageia -に管理されているすべてのリポジトリを自由に選択できるようになり、 Nonfree, Tainted といったリポジトリと、それぞれに更新を提供する -Updates があります。 URL を指定することで、特定のリポジトリやあなたの NFS インストールを指し示すことができます。 + ミラーを選択するか、URL(一覧の一番上の項目)を指定します。ミラーを選択することで Mageia +に管理されているすべてのリポジトリを自由に選択できるようになり、Nonfree, Tainted といったリポジトリと、それぞれに更新を提供する +Updates があります。URL を指定することで、特定のリポジトリやあなたの NFS インストールを指し示すことができます。 - If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit -packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by -ticking one of the Network protocols here. The 64 bit DVD iso only contains -64 bit and noarch packages, it will not be able to update the 32 bit -packages. However, after adding an online mirror, installer will find the -needed 32 bit packages there. + 幾つかの 32 ビットのパッケージを含む可能性のある 64 ビット OS を更新する場合、この画面でいずれかのネットワーク +プロトコルを選択してオンライン ミラーを追加するとよいでしょう。64 ビットの DVD iso には 64 ビットと noarch +のパッケージしか含まれず、32 ビットのパッケージは更新できないでしょう。しかしながら、オンライン ミラーを追加した後では、インストーラは必要な 32 +ビットのパッケージを見つけることができるでしょう。
-- cgit v1.2.1