From 54f162eb8e40181e2e6b325daab70185409c2faf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 14 Feb 2018 19:16:31 +0200 Subject: Add Norwegian (Bokmal) translation --- docs/installer/nb.po | 67 ++++++++++++++-------------- docs/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml | 8 ++-- docs/installer/nb/acceptLicense.xml | 4 +- docs/installer/nb/addUser.xml | 8 ++-- docs/installer/nb/add_supplemental_media.xml | 2 +- docs/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml | 6 +-- docs/installer/nb/bestTime.xml | 2 +- docs/installer/nb/choosePackageGroups.xml | 2 +- docs/installer/nb/configureServices.xml | 4 +- docs/installer/nb/configureX_monitor.xml | 4 +- docs/installer/nb/doPartitionDisks.xml | 2 +- docs/installer/nb/misc-params.xml | 16 +++---- docs/installer/nb/selectMouse.xml | 2 +- docs/installer/nb/testing.xml | 4 +- 14 files changed, 65 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'docs/installer') diff --git a/docs/installer/nb.po b/docs/installer/nb.po index be12ed95..a1ed6092 100644 --- a/docs/installer/nb.po +++ b/docs/installer/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 13:18+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" "Before installing Mageia, please read the license " "terms and conditions carefully." msgstr "" -"Før installasjonen av Mageia vennligst les " -"grundig lisensvillkårene. " +"Før installasjonen av Mageia les grundig igjennom " +"lisensvillkårene. " #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:46 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/add_supplemental_media.xml:29 msgid "For a network source, there are two steps to follow:" -msgstr "For en nettverkskilde er det to steg som følger:" +msgstr "For en nettverkskilde følger det to steg:" #. type: Content of:
#: en/add_supplemental_media.xml:33 @@ -242,8 +242,8 @@ msgid "" "else the average user does with his computer" msgstr "" "Legg til en bruker her. En bruker har færre rettigheter enn superbrukeren " -"(roten), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og " -"alt annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin" +"(rot), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og alt " +"annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin" #. type: Content of:
#: en/addUser.xml:40 @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" "Real Name: Insert the user's real name into this text " "box." msgstr "" -"Virkelig navn: Skriv inn brekerens virkelige navn i " +"Virkelig navn: Skriv inn brukerens virkelige navn i " "tekstboksen." #. type: Content of:
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" msgstr "" "Passord (igjen): Skriv inn brukerpassordet på nytt i " "denne tekstboksen, og drakx vil kontrollere at du har samme passord i hver " -"av brukerpassordet tekstboksen." +"av tekstboksene." #. type: Content of:
#: en/addUser.xml:61 @@ -444,8 +444,8 @@ msgid "" "If you change anything, make sure you still have a / " "(root) partition." msgstr "" -"Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en / " -"(root) partisjon." +"Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en / (rot) " +"partisjon." #. type: Content of:
#: en/ask_mntpoint_s.xml:48 @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], " "\"partition number\" (for example, \"sda5\")." msgstr "" -"\"Enhet\", består av: \"diske\", [\"disk nummer\"(bokstav)], " +"\"Enhet\", består av: \"disk\", [\"disk nummer\"(bokstav)], " "\"partisjonsnummer\" (f.eks,\"sda5\")." #. type: Content of:
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" "In this step, you have to select on which time your internal clock is set, " "either local time or UTC time." msgstr "" -"I dette trinnet må du velge hvilken tid din interne klokke er satt, enten " +"På dette trinnet må du velge hvilken tid din interne klokke er satt, enten " "lokal tid eller UTC-tid." #. type: Content of:
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Arbeidsstasjon" #. type: Content of:
#: en/choosePackageGroups.xml:25 msgid "Server." -msgstr "Tjener" +msgstr "Server" #. type: Content of:
#: en/choosePackageGroups.xml:29 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/configureServices.xml:12 msgid "Configure your Services" -msgstr "Konfigurer dine tjenester" +msgstr "Konfigurer tjenestene dine" #. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml #. 2013-05-05 marja - added screenshot @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:34 msgid "The setting DrakX chose are usually good." -msgstr "Paramtrene som DrakX velger er som regel gode." +msgstr "Parametrene som DrakX velger er som regel gode." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:37 @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgid "" "DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually " "correctly identify yours." msgstr "" -"DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel riktig " -"identifisere dine." +"DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel " +"identifisere dine korrekt." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_monitor.xml:26 @@ -1667,8 +1667,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sett opp partisjonsstørrelser:</emphasis>" msgid "" "The installer will share the available place out according to the following " "rules:" -msgstr "" -"Installatsjonen vil dele tilgjengelig plass i henhold til følgende regler:" +msgstr "Installasjonen vil dele tilgjengelig plass etter følgende regler:" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:58 @@ -2925,7 +2924,7 @@ msgstr "<guilabel>Oppstartslaster</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:63 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." -msgstr "DrakX har gjort bra valg for oppstartslaster parametre" +msgstr "DrakX har gjort bra valg for oppstartslaster parametrene" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:66 @@ -2948,8 +2947,8 @@ msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories." msgstr "" -"Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få egne <literal>/home " -"(hjemme)</literal> områder." +"Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få sine egne <literal>/home, " +"hjemme</literal> områder." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:83 @@ -3032,9 +3031,9 @@ msgid "" "to select a different driver is only given when there is more than one " "driver for your card, but none of them is the default one." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet bruker standarddriveren, hvis det finnes en standard " -"en. Alternativet til å velge en annen driver blir bare gitt når det er mer " -"enn én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard." +"Installasjonsprogrammet bruker en standarddriverdersom en slik finnes. " +"Alternativet for å velge en annen driver blir bare gitt når det er mer enn " +"én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:135 @@ -3049,7 +3048,7 @@ msgstr "Denne seksjonen lar deg konfigurere grafikkkort og skjermer." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:141 msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." -msgstr "For mer information, se <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." +msgstr "For mer informasjon, se <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:147 @@ -3139,7 +3138,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:205 msgid "Check the option which best suits your usage." -msgstr "Marker det alternativet som best passer din bruk." +msgstr "Marker det alternativet som best passer dine behov." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:210 @@ -3289,7 +3288,7 @@ msgid "" "Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose " "which image match your needs." msgstr "" -"Mageia distribuers som ISO bilder. Denne siden vil hjelpe deg til å velge " +"Mageia distribueres som ISO bilder. Denne siden vil hjelpe deg til å velge " "hvilket bilde som passer dine behov." #. type: Content of: <section><section><para> @@ -3554,8 +3553,8 @@ msgid "" "Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need " "it." msgstr "" -"Inneholder ikke-fri programvare (mest drivere og multimedia kodeks) for de " -"som trenger det." +"Inneholder ikke-fri programvare (mest drivere og multimedia kodekser) for de " +"som har behov for det." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:186 @@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:213 msgid "Open a console, no need to be root, and:" -msgstr "Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være root og:" +msgstr "Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være rot og:" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:214 @@ -4321,7 +4320,7 @@ msgid "" "If you are not happy with how your mouse responds, you can select a " "different one here." msgstr "" -"Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virke, can du velge en annen her." +"Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virker, kan du velge en annen her." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:25 @@ -4967,7 +4966,7 @@ msgstr "webcam:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/testing.xml:51 msgid "sound: a jingle has already been played" -msgstr "lyd: en melodi har allerede blitt spilt" +msgstr "lyd: en melodi er allerede blitt spilt" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/testing.xml:55 @@ -4992,7 +4991,7 @@ msgstr "" #: en/testing.xml:66 msgid "The configuration settings you made here are kept for the installation." msgstr "" -"Konfigurasjonsparamtrerne du har satt here er lagret for bruk i " +"Konfigurasjonsparametrerne du har satt her, er lagret for bruk i " "installasjonen." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> diff --git a/docs/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml index d8a92d96..eaa2d3e0 100644 --- a/docs/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about </info> <section> <title>Introduksjon - Mageia distribuers som ISO bilder. Denne siden vil hjelpe deg til å velge + Mageia distribueres som ISO bilder. Denne siden vil hjelpe deg til å velge hvilket bilde som passer dine behov. Det er to typer media: @@ -171,8 +171,8 @@ programvare netinstall-nonfree.iso - Inneholder ikke-fri programvare (mest drivere og multimedia kodeks) for de -som trenger det. + Inneholder ikke-fri programvare (mest drivere og multimedia kodekser) for de +som har behov for det.
@@ -203,7 +203,7 @@ nummeret fra den nedlastede filen, har du enten samme nummer og den nedlastede filen er riktig, eller nummeret er annerledes og du har en feil. En feil fører til at du bør forsøke å laste ned eller prøve en reparasjon ved hjelp av BitTorrent.
- Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være root og: + Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være rot og: - For å bruke md5sum, type: [sam@localhost]$ md5sum path/to/the/image/file.iso. - For å bruke sha1sum, type: [sam@localhost]$ sha1sum diff --git a/docs/installer/nb/acceptLicense.xml b/docs/installer/nb/acceptLicense.xml index 0d20de46..d0b049de 100644 --- a/docs/installer/nb/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/nb/acceptLicense.xml @@ -46,8 +46,8 @@ fileref="live-license.png"/> Lisensavtale - Før installasjonen av Mageia vennligst les -grundig lisensvillkårene. + Før installasjonen av Mageia les grundig igjennom +lisensvillkårene. Disse villkårene gjelder for hele Mageia distribusjonenog må aksepteres før du fortsetter. diff --git a/docs/installer/nb/addUser.xml b/docs/installer/nb/addUser.xml index 33a3ea79..4a13fb96 100644 --- a/docs/installer/nb/addUser.xml +++ b/docs/installer/nb/addUser.xml @@ -30,15 +30,15 @@ mistypet det første passordet ved å sammenligne dem. Angi en bruker Legg til en bruker her. En bruker har færre rettigheter enn superbrukeren -(roten), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og -alt annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin +(rot), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og alt +annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin Ikon: Hvis du klikker på denne knappen vil brukerikonet endres. - Virkelig navn: Skriv inn brekerens virkelige navn i + Virkelig navn: Skriv inn brukerens virkelige navn i tekstboksen. @@ -54,7 +54,7 @@ tekstsfeltet. (Se også ) Passord (igjen): Skriv inn brukerpassordet på nytt i denne tekstboksen, og drakx vil kontrollere at du har samme passord i hver -av brukerpassordet tekstboksen. +av tekstboksene. diff --git a/docs/installer/nb/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/nb/add_supplemental_media.xml index 202ff03b..1fdbb7f7 100644 --- a/docs/installer/nb/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/nb/add_supplemental_media.xml @@ -27,7 +27,7 @@ legge til andrepakke kilder, som feks en optisk disk eller en fjernkilde.Valget av kilder avgør hvilke pakker som vil være tilgjengelige i de neste stegene - For en nettverkskilde er det to steg som følger: + For en nettverkskilde følger det to steg: diff --git a/docs/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml index afc3e6eb..393c0ebb 100644 --- a/docs/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml @@ -45,8 +45,8 @@ vil bruke de foreslåtte av DrakX , kan du endre monterings punktene - Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en / -(root) partisjon. + Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en / (rot) +partisjon. @@ -56,7 +56,7 @@ monterings punktene - "Enhet", består av: "diske", ["disk nummer"(bokstav)], "partisjonsnummer" + "Enhet", består av: "disk", ["disk nummer"(bokstav)], "partisjonsnummer" (f.eks,"sda5"). diff --git a/docs/installer/nb/bestTime.xml b/docs/installer/nb/bestTime.xml index 5b9b2a25..f76e61d3 100644 --- a/docs/installer/nb/bestTime.xml +++ b/docs/installer/nb/bestTime.xml @@ -14,7 +14,7 @@ - I dette trinnet må du velge hvilken tid din interne klokke er satt, enten + På dette trinnet må du velge hvilken tid din interne klokke er satt, enten lokal tid eller UTC-tid. I det avanserte fanebladet finner du flere alternativer for diff --git a/docs/installer/nb/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/nb/choosePackageGroups.xml index 6ff979e6..3a14b356 100644 --- a/docs/installer/nb/choosePackageGroups.xml +++ b/docs/installer/nb/choosePackageGroups.xml @@ -21,7 +21,7 @@ musen er beveges over dem.
- Tjener + Server diff --git a/docs/installer/nb/configureServices.xml b/docs/installer/nb/configureServices.xml index d4fc6ccf..89c82388 100644 --- a/docs/installer/nb/configureServices.xml +++ b/docs/installer/nb/configureServices.xml @@ -9,7 +9,7 @@ - Konfigurer dine tjenester + Konfigurer tjenestene dine @@ -30,7 +30,7 @@ systemet. Det er fire grupper, klikk på trekanten foran en gruppe for å ekspandere gruppen slik at alle inngående tjenester vises. - Paramtrene som DrakX velger er som regel gode. + Parametrene som DrakX velger er som regel gode. Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under. diff --git a/docs/installer/nb/configureX_monitor.xml b/docs/installer/nb/configureX_monitor.xml index 77470cd1..2b03260c 100644 --- a/docs/installer/nb/configureX_monitor.xml +++ b/docs/installer/nb/configureX_monitor.xml @@ -22,8 +22,8 @@ Velg en monitor - DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel riktig -identifisere dine. + DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel +identifisere dine korrekt. Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan skade skjermen diff --git a/docs/installer/nb/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/nb/doPartitionDisks.xml index f1b00790..51ed23d0 100644 --- a/docs/installer/nb/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/nb/doPartitionDisks.xml @@ -40,7 +40,7 @@ allerede har data på stasjonen du ikke er villig til å miste, bruk ikke dette alternativet.
Egendefinert partisjoneringDette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på harddisken(e) din. Sett opp partisjonsstørrelser: - Installatsjonen vil dele tilgjengelig plass i henhold til følgende regler: + Installasjonen vil dele tilgjengelig plass etter følgende regler: Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en partisjon for /, det er ingen separat partisjon for / hjemme.Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner opprettet6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB1/19 er allokert til vekslingspartisjon med maksimalt 4 GBresten (minst 12/19) er tildelt / home diff --git a/docs/installer/nb/misc-params.xml b/docs/installer/nb/misc-params.xml index 53f14fde..3c8b3ff2 100644 --- a/docs/installer/nb/misc-params.xml +++ b/docs/installer/nb/misc-params.xml @@ -54,7 +54,7 @@ innstillingen. Se Oppstartslaster - DrakX har gjort bra valg for oppstartslaster parametre + DrakX har gjort bra valg for oppstartslaster parametrene Ikke gjør endringer hvis du ikke vet hvordan du konfigurerer Grub2 @@ -64,8 +64,8 @@ innstillingen. Se Brukeradministrasjon - Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få egne /home -(hjemme) områder. + Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få sine egne /home, +hjemme områder. @@ -110,9 +110,9 @@ avhenger av plassering, språk eller tastaturtype. lydkort: - Installasjonsprogrammet bruker standarddriveren, hvis det finnes en standard -en. Alternativet til å velge en annen driver blir bare gitt når det er mer -enn én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard. + Installasjonsprogrammet bruker en standarddriverdersom en slik +finnes. Alternativet for å velge en annen driver blir bare gitt når det er +mer enn én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard. @@ -120,7 +120,7 @@ enn én driver for kortet ditt, men ingen av dem er satt som standard. Denne seksjonen lar deg konfigurere grafikkkort og skjermer. - For mer information, se . + For mer informasjon, se . @@ -174,7 +174,7 @@ skrive inn her Her angir du sikkerhetsnivået for datamaskinen, i de fleste tilfeller er standardinnstillingen (Standard) tilstrekkelig til generell bruk. - Marker det alternativet som best passer din bruk. + Marker det alternativet som best passer dine behov. diff --git a/docs/installer/nb/selectMouse.xml b/docs/installer/nb/selectMouse.xml index b0961fd8..77120f3c 100644 --- a/docs/installer/nb/selectMouse.xml +++ b/docs/installer/nb/selectMouse.xml @@ -20,7 +20,7 @@ - Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virke, can du velge en annen her. + Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virker, kan du velge en annen her. Normalt er, Universal - Enhver PS/2 og USB mus et godt valg. diff --git a/docs/installer/nb/testing.xml b/docs/installer/nb/testing.xml index 69f3a92b..0af84b79 100644 --- a/docs/installer/nb/testing.xml +++ b/docs/installer/nb/testing.xml @@ -43,7 +43,7 @@ Maskinvare-delen av Mageia Control Center. Du kan teste de nyeste enhetene: - lyd: en melodi har allerede blitt spilt + lyd: en melodi er allerede blitt spilt @@ -58,7 +58,7 @@ Maskinvare-delen av Mageia Control Center. Du kan teste de nyeste enhetene:Hvis alt er OK for deg, kan du fortsette innstallasjonen. Hvis ikke kan du vlutte med avslutt knappen. - Konfigurasjonsparamtrerne du har satt here er lagret for bruk i + Konfigurasjonsparametrerne du har satt her, er lagret for bruk i installasjonen.
-- cgit v1.2.1