From 254def2f5f66e3616a198b661985f555994db245 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 17 Jul 2016 12:12:57 +0300 Subject: Update XML --- docs/installer/ca/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/ca/login.xml | 27 +---- docs/installer/ca/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/ca/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/ca/unused.xml | 2 +- docs/installer/cs/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/cs/login.xml | 26 +---- docs/installer/cs/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/cs/unused.xml | 2 +- docs/installer/de/bootLive.xml | 138 +++-------------------- docs/installer/de/login.xml | 26 +---- docs/installer/de/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/de/unused.xml | 2 +- docs/installer/el/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/el/login.xml | 26 +---- docs/installer/el/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/el/unused.xml | 2 +- docs/installer/eo/DrakLive-cover.xml | 75 ++++++++++++ docs/installer/eo/DrakLive.xml | 64 +++++++++++ docs/installer/eo/SelectAndUseISOs2.xml | 121 ++++++++++++++------ docs/installer/eo/acceptLicense.xml | 23 ++-- docs/installer/eo/addUser.xml | 36 +++--- docs/installer/eo/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/eo/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/eo/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/eo/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/eo/diskdrake.xml | 14 +-- docs/installer/eo/doPartitionDisks.xml | 84 ++++++++------ docs/installer/eo/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/eo/login.xml | 6 + docs/installer/eo/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/eo/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/eo/selectLanguage.xml | 34 +++--- docs/installer/eo/setupBootloader.xml | 117 +++++++++++-------- docs/installer/eo/setupBootloaderAddEntry.xml | 71 ++++++++---- docs/installer/eo/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/eo/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/eo/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/eo/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/es/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/es/login.xml | 26 +---- docs/installer/es/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/es/unused.xml | 2 +- docs/installer/et/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/et/login.xml | 26 +---- docs/installer/et/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/et/unused.xml | 2 +- docs/installer/eu/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/eu/login.xml | 27 +---- docs/installer/eu/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/eu/unused.xml | 2 +- docs/installer/fr/bootLive.xml | 136 +++------------------- docs/installer/fr/login.xml | 26 +---- docs/installer/fr/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/fr/unused.xml | 2 +- docs/installer/hr/DrakLive-cover.xml | 76 +++++++++++++ docs/installer/hr/DrakLive.xml | 65 +++++++++++ docs/installer/hr/SelectAndUseISOs2.xml | 121 ++++++++++++++------ docs/installer/hr/acceptLicense.xml | 20 ++-- docs/installer/hr/addUser.xml | 38 ++++--- docs/installer/hr/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/hr/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/hr/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/hr/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/hr/diskdrake.xml | 8 +- docs/installer/hr/doPartitionDisks.xml | 84 ++++++++------ docs/installer/hr/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/hr/login.xml | 6 + docs/installer/hr/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/hr/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/hr/selectLanguage.xml | 34 +++--- docs/installer/hr/setupBootloader.xml | 123 ++++++++++++-------- docs/installer/hr/setupBootloaderAddEntry.xml | 71 ++++++++---- docs/installer/hr/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/hr/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/hr/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/hr/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/id/DrakLive-cover.xml | 75 ++++++++++++ docs/installer/id/DrakLive.xml | 64 +++++++++++ docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml | 123 ++++++++++++++------ docs/installer/id/acceptLicense.xml | 20 ++-- docs/installer/id/addUser.xml | 36 +++--- docs/installer/id/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/id/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/id/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/id/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/id/diskdrake.xml | 8 +- docs/installer/id/doPartitionDisks.xml | 82 ++++++++------ docs/installer/id/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/id/login.xml | 6 + docs/installer/id/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/id/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/id/selectLanguage.xml | 31 +++-- docs/installer/id/setupBootloader.xml | 118 +++++++++++-------- docs/installer/id/setupBootloaderAddEntry.xml | 73 ++++++++---- docs/installer/id/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/id/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/id/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/id/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/it/acceptLicense.xml | 2 +- docs/installer/it/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/it/login.xml | 27 +---- docs/installer/it/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/it/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/it/unused.xml | 2 +- docs/installer/ja/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/ja/login.xml | 26 +---- docs/installer/ja/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/ja/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/ja/unused.xml | 2 +- docs/installer/nl/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/nl/login.xml | 26 +---- docs/installer/nl/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/nl/unused.xml | 2 +- docs/installer/pl/DrakLive-cover.xml | 76 +++++++++++++ docs/installer/pl/DrakLive.xml | 65 +++++++++++ docs/installer/pl/SelectAndUseISOs2.xml | 123 ++++++++++++++------ docs/installer/pl/acceptLicense.xml | 20 ++-- docs/installer/pl/addUser.xml | 36 +++--- docs/installer/pl/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/pl/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/pl/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/pl/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/pl/diskdrake.xml | 8 +- docs/installer/pl/doPartitionDisks.xml | 84 ++++++++------ docs/installer/pl/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/pl/login.xml | 6 + docs/installer/pl/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/pl/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/pl/selectLanguage.xml | 33 +++--- docs/installer/pl/setupBootloader.xml | 123 ++++++++++++-------- docs/installer/pl/setupBootloaderAddEntry.xml | 71 ++++++++---- docs/installer/pl/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/pl/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/pl/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/pl/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/pt_BR/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/pt_BR/login.xml | 26 +---- docs/installer/pt_BR/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/pt_BR/unused.xml | 2 +- docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml | 77 +++++++++++++ docs/installer/ro/DrakLive.xml | 66 +++++++++++ docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml | 123 ++++++++++++++------ docs/installer/ro/acceptLicense.xml | 20 ++-- docs/installer/ro/addUser.xml | 35 +++--- docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/ro/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/ro/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/ro/diskdrake.xml | 8 +- docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml | 82 ++++++++------ docs/installer/ro/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/ro/login.xml | 6 + docs/installer/ro/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/ro/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/ro/selectLanguage.xml | 35 +++--- docs/installer/ro/setupBootloader.xml | 124 ++++++++++++-------- docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml | 72 ++++++++---- docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/ro/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/ro/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml | 77 +++++++++++++ docs/installer/ru/DrakLive.xml | 66 +++++++++++ docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml | 126 ++++++++++++++------- docs/installer/ru/acceptLicense.xml | 20 ++-- docs/installer/ru/addUser.xml | 36 +++--- docs/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml | 9 +- docs/installer/ru/bestTime.xml | 21 ++++ docs/installer/ru/bootLive.xml | 29 +++++ docs/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml | 44 +++----- docs/installer/ru/diskdrake.xml | 8 +- docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml | 82 ++++++++------ docs/installer/ru/formatPartitions.xml | 9 +- docs/installer/ru/login.xml | 6 + docs/installer/ru/reboot.xml | 20 ++++ docs/installer/ru/selectKeyboardLive.xml | 14 +++ docs/installer/ru/selectLanguage.xml | 35 +++--- docs/installer/ru/setupBootloader.xml | 118 +++++++++++-------- docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml | 75 ++++++++---- docs/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml | 9 +- docs/installer/ru/testing.xml | 80 +++++++++++++ docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml | 2 +- docs/installer/ru/unused.xml | 27 +++++ docs/installer/sk/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/sk/login.xml | 26 +---- docs/installer/sk/selectLanguage.xml | 4 +- docs/installer/sk/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/sk/unused.xml | 2 +- docs/installer/sl/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/sl/login.xml | 27 +---- docs/installer/sl/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/sl/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/sl/unused.xml | 2 +- docs/installer/sq/bootLive.xml | 132 +++------------------- docs/installer/sq/login.xml | 27 +---- docs/installer/sq/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/sq/unused.xml | 2 +- docs/installer/sv/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/sv/login.xml | 26 +---- docs/installer/sv/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/sv/unused.xml | 2 +- docs/installer/tr/bootLive.xml | 134 +++------------------- docs/installer/tr/login.xml | 26 +---- docs/installer/tr/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/tr/unused.xml | 2 +- docs/installer/uk/bootLive.xml | 136 +++------------------- docs/installer/uk/login.xml | 26 +---- docs/installer/uk/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/uk/unused.xml | 2 +- docs/installer/zh_CN/bootLive.xml | 118 +------------------ docs/installer/zh_CN/login.xml | 24 +--- docs/installer/zh_CN/selectInstallClass.xml | 2 +- docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml | 29 +++-- docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 ++- docs/installer/zh_CN/unused.xml | 2 +- 230 files changed, 4937 insertions(+), 4438 deletions(-) create mode 100644 docs/installer/eo/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/eo/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/eo/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/eo/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/eo/login.xml create mode 100644 docs/installer/eo/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/eo/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/eo/testing.xml create mode 100644 docs/installer/eo/unused.xml create mode 100644 docs/installer/hr/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/hr/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/hr/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/hr/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/hr/login.xml create mode 100644 docs/installer/hr/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/hr/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/hr/testing.xml create mode 100644 docs/installer/hr/unused.xml create mode 100644 docs/installer/id/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/id/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/id/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/id/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/id/login.xml create mode 100644 docs/installer/id/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/id/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/id/testing.xml create mode 100644 docs/installer/id/unused.xml create mode 100644 docs/installer/pl/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/pl/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/pl/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/pl/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/pl/login.xml create mode 100644 docs/installer/pl/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/pl/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/pl/testing.xml create mode 100644 docs/installer/pl/unused.xml create mode 100644 docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/ro/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/ro/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/ro/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/ro/login.xml create mode 100644 docs/installer/ro/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/ro/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/ro/testing.xml create mode 100644 docs/installer/ro/unused.xml create mode 100644 docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml create mode 100644 docs/installer/ru/DrakLive.xml create mode 100644 docs/installer/ru/bestTime.xml create mode 100644 docs/installer/ru/bootLive.xml create mode 100644 docs/installer/ru/login.xml create mode 100644 docs/installer/ru/reboot.xml create mode 100644 docs/installer/ru/selectKeyboardLive.xml create mode 100644 docs/installer/ru/testing.xml create mode 100644 docs/installer/ru/unused.xml (limited to 'docs/installer') diff --git a/docs/installer/ca/bootLive.xml b/docs/installer/ca/bootLive.xml index 653ff692..91f311b9 100644 --- a/docs/installer/ca/bootLive.xml +++ b/docs/installer/ca/bootLive.xml @@ -1,135 +1,29 @@ -
- - Boot Mageia as Live system - - -
- - Booting the medium - - -
- - From a disc - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - From a USB device - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - In BIOS/CSM/Legacy mode - - - - - - - First screen while booting in BIOS mode - - - - In the middle menu, you have the choice between three actions: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - In the bottom menu, are the Boot Options: - - - - F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide" - - - - F2 - Language. Choose the display language of the screens. - - - - F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - In UEFI mode - - - - - - - - First screen while booting on UEFI system from disk - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ca/login.xml b/docs/installer/ca/login.xml index f3572bb3..c5356bd4 100644 --- a/docs/installer/ca/login.xml +++ b/docs/installer/ca/login.xml @@ -1,24 +1,5 @@ -
- - Login screen - - - - - - - KDM login screen - - - - Finally, you will come to the login screen. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Els podeu trobar aquí.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ca/setupBootloader.xml b/docs/installer/ca/setupBootloader.xml index a9c85aad..5cd600a6 100644 --- a/docs/installer/ca/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/ca/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ permetre a Mageia que en creï un de nou. Ús del gestor d'arrencada de Mageia - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. l'antic GRUB i Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ disponible a la pàgina de resum durant la instal·lació.
- Ús d'un gestor d'arrencada existent + Ús d'un gestor d'arrencada existent - Si decidiu fer servir un gestor d'arrencada existent, llavors haureu de + Si decidiu fer servir un gestor d'arrencada existent, llavors haureu de pensar a fer ATURA a la pàgina del resum durant la instal·lació, i fer clic el botó de Configuració del gestor d'arrencada, que us permetrà canviar-ne la localització. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ on és la partició / (root). Ctrl+Alt+F7 us torna a la pantalla d'instal·lació. - El procediment exacte per a afegir Mageia a un gestor d'arrencada ja + El procediment exacte per a afegir Mageia a un gestor d'arrencada ja existent està fora de l'abast d'aquesta ajuda, tot i que normalment implicarà executar el programa d'instal·lació del gestor d'arrencada en qüestió, que el detectarà i afegirà automàticament. Vegeu la documentació @@ -82,10 +84,10 @@ del sistema operatiu corresponent.
- Opció avançada del gestor d'arrencada + Opció avançada del gestor d'arrencada - Si l'espai de disc per a la partició / que conté + Si l'espai de disc per a la partició / que conté /tmp és molt limitat, cliqueu a Avançat i marqueu la casella Neteja /tmp en cada arrencada. Això ajudarà a mantenir espai lliure. @@ -99,7 +101,10 @@ cada arrencada. Això ajudarà a mantenir espai lliure. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/ca/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ca/setupBootloaderAddEntry.xml index 03791c5d..15ceb44f 100644 --- a/docs/installer/ca/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/ca/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -26,8 +30,8 @@ instead. - + Algunes coses que es poden fer sense perill són canviar l'etiqueta d'una diff --git a/docs/installer/ca/unused.xml b/docs/installer/ca/unused.xml index 2f1de8f8..59205b1e 100644 --- a/docs/installer/ca/unused.xml +++ b/docs/installer/ca/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/cs/bootLive.xml b/docs/installer/cs/bootLive.xml index 22c66581..e4eaf74e 100644 --- a/docs/installer/cs/bootLive.xml +++ b/docs/installer/cs/bootLive.xml @@ -1,133 +1,27 @@ -
- - Zavést Mageiu jako živý systém - - -
- - Zavedení z datového nosiče - - -
- - Z disku - - - Systém můžete zavést z nosiče, na který jste vypálili svůj obrazový soubor +
Zavést Mageiu jako živý systém
Zavedení z datového nosiče
Z diskuSystém můžete zavést z nosiče, na který jste vypálili svůj obrazový soubor (CD, DVD...). Obyčejně jej stačí jen vložit do vaší CD/DVD mechaniky, aby zavaděč spustil instalaci automaticky po restartu počítače. pokud se to nestane, možná potřebujete přenastavit BIOS anebo stisknout jednu klávesu, -která vám nabídne vybrat si zařízení, ze kterého se počítač zavede. - - Podle toho, jaké máte vybavení počítače a jak je nastaveno, objeví se buď -jedna anebo druhá ze dvou níže uvedených obrazovek. -
- -
- - Ze zařízení USB - - - Počítač můžete spustit ze zařízení USB, na kterém je zaznamenán obraz +která vám nabídne vybrat si zařízení, ze kterého se počítač zavede.Podle toho, jaké máte vybavení počítače a jak je nastaveno, objeví se buď +jedna anebo druhá ze dvou níže uvedených obrazovek.
Ze zařízení USBPočítač můžete spustit ze zařízení USB, na kterém je zaznamenán obraz ISO. Vzhledem k nastavení vašeho BIOSu se počítač možná už zavádí přímo ze zařízení USB zastrčeného v přípojném místě (portu) počítače. Pokud se tak neděje, možná potřebujete přenastavit BIOS anebo stisknout jednu klávesu, -která vám nabídne výběr zařízení, z něhož se počítač spustí. -
-
- -
- - V zastaralém režimu BIOS/CSM - - - - - - - První obrazovka během spouštění v režimu BIOS - - - - V prostřední nabídce máte volbu mezi třemi činnostmi: - - - - Zavést Mageiu: Toto znamená, že Mageia 5 se spustí z připojeného nosiče +která vám nabídne výběr zařízení, z něhož se počítač spustí.
V zastaralém režimu BIOS/CSMPrvní obrazovka během spouštění v režimu BIOSV prostřední nabídce máte volbu mezi třemi činnostmi:Zavést Mageiu: Toto znamená, že Mageia 5 se spustí z připojeného nosiče (CD/DVD anebo zařízení USB) bez jakéhokoli zapisování na disk, takže očekávejte velmi pomalý systém. Jakmile se zavádění dokončí, můžete -přikročit i k instalací na pevný disk. - - - - Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk. - - - - Spustit z pevného disku: Tato volba dovoluje systém zavést z pevného disku, +přikročit i k instalací na pevný disk.Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk.Spustit z pevného disku: Tato volba dovoluje systém zavést z pevného disku, tak jako obyčejně, když není připojen žádný datový nosič (CD/DVD anebo -zařízení USB). (nepracuje s Mageiou 5). - - - - Ve spodní nabídce jsou Volby zavedení systému: - - - - F1 - Nápověda. Vysvětluje volby "splash", "apm", "acpi" a "Ide" - - - - F2 - Jazyk. Vyberte si pro zobrazení jazyka obrazovek. - - - - F3 - Rozlišení obrazovky. Volba mezi textem, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého +zařízení USB). (nepracuje s Mageiou 5).Ve spodní nabídce jsou Volby zavedení systému:F1 - Nápověda. Vysvětluje volby "splash", "apm", "acpi" a "Ide"F2 - Jazyk. Vyberte si pro zobrazení jazyka obrazovek.F3 - Rozlišení obrazovky. Volba mezi textem, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom anebo Další. Normálně se instalace vykoná z vloženého instalačního média. Zde si vybíráte jiné zdroje, jakými jsou FTP anebo servery NFS. Pokud se instalace vykonává v síti se serverem SLP, při této -volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru. - - - - F5 - Ovladač. Ano nebo Ne. Systém si je vědom přítomnosti volitelného disku +volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru.F5 - Ovladač. Ano nebo Ne. Systém si je vědom přítomnosti volitelného disku s aktualizací ovladače a bude požadovat jeho vložení během procesu -instalace. - - - - F6 - Volby jádra. Toto je cesta pro zadání voleb vztahujících se k vybavení -počítače a ovladačům, které se použijí. - - -
- -
- - V režimu UEFI - - - - - - - - První obrazovka během spuštění z disku na systémech UEFI - - - - Zde máte jen možnost spustit Mageiu v Živém režimu (první volba) nebo -spustit instalaci (druhá volba). - Pokud jste počítač spustili ze zařízení USB, dostanete dva doplňující řádky, +instalace.F6 - Volby jádra. Toto je cesta pro zadání voleb vztahujících se k vybavení +počítače a ovladačům, které se použijí.
V režimu UEFIPrvní obrazovka během spuštění z disku na systémech UEFIZde máte jen možnost spustit Mageiu v Živém režimu (první volba) nebo +spustit instalaci (druhá volba).Pokud jste počítač spustili ze zařízení USB, dostanete dva doplňující řádky, které jsou duplikáty předchozích řádků zakončených zkratkou "USB". Máte je -vybrat. - - V každém případě budou první kroky stejné - vybrat si jazyk, časovou zónu a +vybrat.V každém případě budou první kroky stejné - vybrat si jazyk, časovou zónu a klávesnici; potom se postupy odlišují v dodatečných -krocích v Živém režimu. -
-
\ No newline at end of file +krocích v Živém režimu.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/cs/login.xml b/docs/installer/cs/login.xml index 7e4eeca2..45ed736b 100644 --- a/docs/installer/cs/login.xml +++ b/docs/installer/cs/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Přihlašovací obrazovka - - - - - - - Přihlašovací obrazovka KDM - - - - Nakonec se dostanete k přihlašovací obrazovce - - Vložte své uživatelské jméno a uživatelské heslo a za pár sekund se, podle +
Přihlašovací obrazovkaPřihlašovací obrazovka KDMNakonec se dostanete k přihlašovací obrazovceVložte své uživatelské jméno a uživatelské heslo a za pár sekund se, podle toho který živý datový nosič jste použili, ocitnete v nahraném prostředí KDE -nebo GNOME. Nyní můžete začít používat vaši instalaci Mageii. - - Další část naší dokumentace můžete najít na Další část naší dokumentace můžete najít na Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml index 4a8bbb3e..95069860 100644 --- a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Se systémem BIOS @@ -33,7 +35,7 @@ zavaděči, nebo Mageie dovolíte vytvořit nový zavaděč. Použití zavaděče Mageii - Ve výchozím nastavení Mageia zapisuje nový zavaděč (zastaralého) GRUBa do + Ve výchozím nastavení Mageia zapisuje nový zavaděč (zastaralého) GRUBa do MBR (Hlavního spouštěcího záznamu) vašeho prvního pevného disku. Pokud už máte nainstalovány jiné operační systémy, Mageia se pokusí o jejich přidání do vaší nové spouštěcí nabídky Mageii. @@ -42,7 +44,7 @@ do vaší nové spouštěcí nabídky Mageii. GRUBu a Lilu. - Linuxové systémy, které používají zavaděč GRUB2, nejsou v současnosti + Linuxové systémy, které používají zavaděč GRUB2, nejsou v současnosti podporovány (zastaralým) GRUBem a nebudou rozpoznány, pokud je použit výchozí zavaděč GRUB. @@ -53,15 +55,15 @@ souhrnné stránce během instalace.
- Použití už existujícího zavaděče + Použití už existujícího zavaděče - Pokud se rozhodnete použít už existující zavaděč, potom se potřebujete během + Pokud se rozhodnete použít už existující zavaděč, potom se potřebujete během instalace ZASTAVIT na souhrnné stránce a klepnout na tlačítko zavaděče Nastavit, které vám dovolí změnit instalační umístění zavaděče. - Nevybírejte si zařízení jako je např. "sda", nebo přepíšete váš existující + Nevybírejte si zařízení jako je např. "sda", nebo přepíšete váš existující MBR. Musíte si vybrat kořenový oddíl, který jste si vybrali dříve během fáze dělení disku, jako je např. sda7. @@ -74,7 +76,7 @@ zkontrolování, kde je umístěn váš / (kořenový) oddíl. Ctrl+Alt+F7 vás dostane nazpět na obrazovku instalátoru. - Přesný postup pro přidání vašeho systému Mageia k existujícímu zavaděči + Přesný postup pro přidání vašeho systému Mageia k existujícímu zavaděči přesahuje oblast této nápovědy, avšak ve většině případů bude zahrnovat spuštění příslušného programu na instalaci zavaděče, který by ho měl rozpoznat a přidat automaticky. Podívejte se na dokumentaci k operačnímu @@ -83,10 +85,10 @@ systému, o nějž jde.
- Pokročilé parametry zavaděče + Pokročilé parametry zavaděče - pokud máte velmi omezený diskový prostor pro / oddíl, + pokud máte velmi omezený diskový prostor pro / oddíl, který obsahuje adresář /tmp, klepněte na tlačítko Pokročilé a zkontrolujte políčko Vyčistit /tmp před každým zavedením systému. Toto pomůže udržet trochu @@ -101,7 +103,10 @@ volného místa. zvolit zavaděč systému, jelikož je dostupný jen Grub2-efi. - + + Pokud je Mageia prvním systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud diff --git a/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml index b585914b..73cdb710 100644 --- a/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/cs/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Se systémem BIOS @@ -26,8 +30,8 @@ použít grub-customizer. - + Některými věcmi, které mohou být vykonány bez jakéhokoli nebezpečí, jsou diff --git a/docs/installer/cs/unused.xml b/docs/installer/cs/unused.xml index dd131b5f..16b3d291 100644 --- a/docs/installer/cs/unused.xml +++ b/docs/installer/cs/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ přijmout to, kromě případu, že připravujete instalaci, která má běžet odlišném počítačovém vybavení. - + Dalším krokem je kopírování souborů na pevný disk. Toto zabere několik diff --git a/docs/installer/de/bootLive.xml b/docs/installer/de/bootLive.xml index 31c67004..067eda77 100644 --- a/docs/installer/de/bootLive.xml +++ b/docs/installer/de/bootLive.xml @@ -1,143 +1,37 @@ -
- - Mageia als Live-System starten - - -
- - Vom Medium starten - - -
- - Von einem optischen Laufwerk - - - Sie können direkt von dem Datenträger, auf dem Sie das Image gebrannt haben +
Mageia als Live-System starten
Vom Medium starten
Von einem optischen LaufwerkSie können direkt von dem Datenträger, auf dem Sie das Image gebrannt haben (CD-ROM, DVD-ROM...), starten. Sie müssen nur die CD/DVD in Ihr Laufwerk einlegen, damit der Bootloader die Installation automatisch nach dem Neustart Ihres Computers beginnt. Falls dies nicht funktioniert, müssen Sie womöglich die Bootreihenfolge der Laufwerke im BIOS umstellen oder beim Start eine Taste drücken, wodurch Sie eine Auswahl erhalten, von der Sie -wählen können, von welchem Laufwerk Ihr Computer starten soll. - - Abhängig davon, welche Hardware Sie besitzen und wie diese konfiguriert ist, -erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Screenshots. -
- -
- - Von einem USB Gerät - - - Sie können von dem USB-Gerät, auf welchem Sie das ISO Image übertragen +wählen können, von welchem Laufwerk Ihr Computer starten soll.Abhängig davon, welche Hardware Sie besitzen und wie diese konfiguriert ist, +erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Screenshots.
Von einem USB GerätSie können von dem USB-Gerät, auf welchem Sie das ISO Image übertragen haben, starten. Abhängig von den BIOS Einstellungen startet der Computer möglicherweise direkt von dem bereits eingesteckten USB-Gerät. Falls dies nicht geschieht, müssen Sie entweder in Ihren BIOS Einstellungen die Bootreihenfolge ändern, oder eine Taste während dem Startvorgang Ihres Computers drücken, damit eine Auswahl angezeigt wird, in der Sie auswählen -können von welchem Laufwerk Sie ihren Computer starten möchten. -
-
- -
- - Im BIOS/CSM/Legacy Modus - - - - - - - Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus - - - - Im mittleren Menü haben Sie die Auswahl zwischen drei Möglichkeiten: - - - - Mageia starten: Dies bedeutet, dass Mageia 5 vom verwendeten Medium (CD/DVD +können von welchem Laufwerk Sie ihren Computer starten möchten.
Im BIOS/CSM/Legacy ModusDer erste Bildschirm beim starten im BIOS ModusIm mittleren Menü haben Sie die Auswahl zwischen drei Möglichkeiten:Mageia starten: Dies bedeutet, dass Mageia 5 vom verwendeten Medium (CD/DVD oder USB-Stick) gestartet wird, ohne dass etwas auf das Laufwerk geschrieben wird. Das System ist hierbei sehr langsam. Sobald der Startvorgang beendet -ist können Sie mit der Installation auf der Festplatte fortfahren. - - - - Mageia installieren: Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte -installieren. - - - - Von der Festplatte starten: Diese Auswahl erlaubt Ihnen das System von der +ist können Sie mit der Installation auf der Festplatte fortfahren.Mageia installieren: Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte +installieren.Von der Festplatte starten: Diese Auswahl erlaubt Ihnen das System von der Festplatte zu starten, so als wäre kein Medium (CD/DVD oder USB-Stick) -angeschlossen. (Funktioniert nicht mit Mageia 5). - - - - Im unteren Menü sind die Startoptionen: - - - - F1 - Hilfe. Beschreibt die Optionen "splash", "apm", "acpi" und "Ide" - - - - F2 - Sprache. Hier können Sie die angezeigte Sprache für den Bildschirm -auswählen - - - - F3 - Bildschirmauflösung. Wähle zwischen Text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom oder Other. Normalerweise wird die Installation vom +angeschlossen. (Funktioniert nicht mit Mageia 5).Im unteren Menü sind die Startoptionen:F1 - Hilfe. Beschreibt die Optionen "splash", "apm", "acpi" und "Ide"F2 - Sprache. Hier können Sie die angezeigte Sprache für den Bildschirm +auswählenF3 - Bildschirmauflösung. Wähle zwischen Text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom oder Other. Normalerweise wird die Installation vom eingelegten Installations-Datenträger durchgeführt. Hier können andere Quellen, wie FTP oder NFS Server ausgewählt werden. Falls die Installationsdaten von einem SLP Server im Netzwerk zur Verfügung gestellt werden, wähle eine der verfügbaren Installationsquellen auf dem Server, mit -dieser Option aus. - - - - F5 - Treiber. Ja oder Nein. Dem System wird dadurch gemeldet, das ein +dieser Option aus.F5 - Treiber. Ja oder Nein. Dem System wird dadurch gemeldet, das ein weiterer, optionaler, Datenträger mit einer Treiberaktualisierung zur Verfügung steht und diese wird dann während dem Installationsvorgang -verlangt. - - - - F6 - Kernel-Optionen. Auf diesem Weg können Sie Optionen, abhängig von Ihrer -Hardware und die dafür zu verwendeten Treiber, festlegen. - - -
- -
- - Im UEFI Modus - - - - - - - - Der erste Bildschirm beim starten auf einem UEFI System von einem -Datenträger - - - - Sie haben nur die Auswahlmöglichkeit Mageia im Live Modus zu starten (erste -Auswahl) oder die Installation zu beginnen (zweite Auswahl). - Falls Sie von einem USB-Stick starten, werden Ihnen zwei zusätzliche Zeilen +verlangt.F6 - Kernel-Optionen. Auf diesem Weg können Sie Optionen, abhängig von Ihrer +Hardware und die dafür zu verwendeten Treiber, festlegen.
Im UEFI ModusDer erste Bildschirm beim starten auf einem UEFI System von einem +DatenträgerSie haben nur die Auswahlmöglichkeit Mageia im Live Modus zu starten (erste +Auswahl) oder die Installation zu beginnen (zweite Auswahl).Falls Sie von einem USB-Stick starten, werden Ihnen zwei zusätzliche Zeilen angezeigt, welche Duplikate der vorrigen Zeilen sind, mit dem zusätzlichen -Suffix "USB". Sie müssen diese Auswählen. - - In jedem Fall sind die ersten Schritte die gleichen, um die Sprache, +Suffix "USB". Sie müssen diese Auswählen.In jedem Fall sind die ersten Schritte die gleichen, um die Sprache, Zeitzone und Tastatur auszuwählen. Danach unterscheiden diese sich durch -zusätzliche Schritte im Live Modus. -
-
\ No newline at end of file +zusätzliche Schritte im Live Modus.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/login.xml b/docs/installer/de/login.xml index a0ba365f..64b04af2 100644 --- a/docs/installer/de/login.xml +++ b/docs/installer/de/login.xml @@ -1,25 +1,7 @@ -
- - Anmeldebildschirm - - - - - - - KDM Anmeldebildschirm - - - - Schließlich kommen Sie zum Anmeldebildschirm. - - Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Benutzerpasswort ein und in wenigen +
AnmeldebildschirmKDM AnmeldebildschirmSchließlich kommen Sie zum Anmeldebildschirm.Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Benutzerpasswort ein und in wenigen Sekunden befinden Sie sich auf dem geladenen KDE oder GNOME Desktop, abhängig davon, welches Live Medium verwendet wurde. Nun können Sie Ihre -Mageia Installation verwenden. - - Sie können weitere Teile unserer Dokumentation im Sie können weitere Teile unserer Dokumentation im Mageia -Wiki finden. -
\ No newline at end of file +Wiki finden.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/installer/de/setupBootloader.xml index 543c6cdc..aa965694 100644 --- a/docs/installer/de/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/de/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Mit einem BIOS System @@ -35,7 +37,7 @@ werden soll, einen neuen Bootloader zu erstellen. Verwenden des Mageia Bootloaders - Als Vorgabe schreibt Mageia einen neuen GRUB (legacy)-Bootloader in den MBR + Als Vorgabe schreibt Mageia einen neuen GRUB (legacy)-Bootloader in den MBR (Master Boot Record) Ihres ersten Laufwerks. Sind bereits andere Betriebssysteme installiert, versucht Mageia, diese in das neue Mageia-Startmenü einzufügen. @@ -43,7 +45,7 @@ Mageia-Startmenü einzufügen. Mageia bietet jetzt neben GRUB legacy optional auch GRUB2 als Bootloader an. - Linux Systeme die GRUB2 als Bootloader verwenden, werden im Augenblick nicht + Linux Systeme die GRUB2 als Bootloader verwenden, werden im Augenblick nicht von GRUB (legacy) unterstützt und werden auch nicht vom GRUB legacy Bootloader erkannt. @@ -54,16 +56,16 @@ Zusammenfassungs-Seite empfohlen wird.
- Verwenden eines bestehenden Bootloaders + Verwenden eines bestehenden Bootloaders - Wenn Sie sich dafür entscheiden, einen bestehenden Bootloader zu verwenden, + Wenn Sie sich dafür entscheiden, einen bestehenden Bootloader zu verwenden, dann dürfen Sie nicht vergessen, während der Installation an der Seite "Zusammenfassung" zu STOPPEN und auf den Knopf Bootloader einrichten zu klicken, der es Ihnen erlaubt, den Installationsort des Bootloaders zu ändern. - Wählen Sie kein Gerät, wie z.B."sda", oder Sie überschreiben Ihren + Wählen Sie kein Gerät, wie z.B."sda", oder Sie überschreiben Ihren bestehenden MBR. Sie müssen die Wurzel-Partition wählen, die Sie zuvor während der Partitionierungsphase gewählt haben, z.B. sda7. @@ -78,7 +80,7 @@ ist. Strg+Alt+F7 bringt Sie wieder zum Installationsbildschirm zurück. - Die exakte Prozedur zum Hinzufügen Ihres Mageia-Systems zu einem bestehenden + Die exakte Prozedur zum Hinzufügen Ihres Mageia-Systems zu einem bestehenden Bootloader finden Sie weiter unten in dieser Hilfe, wobei es in den meisten Fällen nötig ist, das entsprechende Bootloader-Ladeprogramm auszuführen, das dann den Eintrag für Mageia automatisch finden und hinzufügen sollte. Sehen @@ -88,10 +90,10 @@ offen sind.
- Erweiterte Optionen für den Bootloader + Erweiterte Optionen für den Bootloader - Besitzen Sie für das Wurzelverzeichnis ( / ) nur einen sehr eingeschränkten + Besitzen Sie für das Wurzelverzeichnis ( / ) nur einen sehr eingeschränkten Platz auf dem Laufwerk, worin /tmp enthalten ist, klicken Sie auf Fortgeschritten und markieren Sie das Ankreuzfeld für "/tmp" bei jedem Systemstart @@ -106,7 +108,10 @@ säubern. Dies hilft Ihnen, mehr Platz frei zu halten. Bootloader nicht auswählen können weil nur Grub2-efi verfügbar ist. - + + Falls Mageia das Betriebssystem ist, welches als erstes auf Ihrem Computer installiert wurde, wird das Installationsprogramm ein ESP (EFI System diff --git a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml index d173a837..7eb7d381 100644 --- a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Mit einem BIOS System @@ -27,8 +31,8 @@ editieren oder grub-customizer verwenden. - + Einige risikofreie Dinge ändern die Bezeichnung eines Eintrags und diff --git a/docs/installer/de/unused.xml b/docs/installer/de/unused.xml index fb75dc92..12b954d0 100644 --- a/docs/installer/de/unused.xml +++ b/docs/installer/de/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ sinnvoll dies zu tun, außer Sie haben vor, die durchgeführte Installation auch auf anderer Hardware zu verwenden. - + Der nächste Schritt ist das kopieren der Dateien auf die Festplatte. Dies diff --git a/docs/installer/el/bootLive.xml b/docs/installer/el/bootLive.xml index cccd6943..c656cfa8 100644 --- a/docs/installer/el/bootLive.xml +++ b/docs/installer/el/bootLive.xml @@ -1,139 +1,33 @@ -
- - Εκκίνηση της Mageia ως σύστημα Live - - -
- - Εκκίνηση του μέσου - - -
- - Από τον δίσκο - - - Μπορείτε να εκκινήσετε απευθείας από το μέσο που χρησιμοποιήθηκε για την +
Εκκίνηση της Mageia ως σύστημα Live
Εκκίνηση του μέσου
Από τον δίσκοΜπορείτε να εκκινήσετε απευθείας από το μέσο που χρησιμοποιήθηκε για την εγγραφή της εικόνας (CD-ROM, DVD-ROM...). Συνήθως χρειάζεται απλά να το εισαγάγετε στον οδηγό CD/DVD και το πρόγραμμα εκκίνησης θα εκτελέσει την εγκατάσταση αυτόματα μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή. Αν αυτό δεν συμβεί θα πρέπει να διαμορφώσετε κατάλληλα το BIOS ή να πιέσετε ένα πλήκτρο που θα σας επιτρέψει να επιλέξετε το περιφερειακό που θα χρησιμοποιήσει ο -υπολογιστής στην εκκίνηση. - - Αναλόγως το υλικό που διαθέτετε, και την διαμόρφωσή του, θα λάβετε μια εκ -των δυο παρακάτω οθονών. -
- -
- - Από μια συσκευή USB - - - Μπορείτε να εκκινήσετε από την συσκευή USB στην οποία αποτυπώσατε την εικόνα +υπολογιστής στην εκκίνηση.Αναλόγως το υλικό που διαθέτετε, και την διαμόρφωσή του, θα λάβετε μια εκ +των δυο παρακάτω οθονών.
Από μια συσκευή USBΜπορείτε να εκκινήσετε από την συσκευή USB στην οποία αποτυπώσατε την εικόνα ISO. Αναλόγως τις ρυθμίσεις του BIOS, ο υπολογιστής πιθανώς να εκκινήσει απευθείας από την συσκευή USB συνδεδεμένη σε μια θύρα. Αν αυτό δεν συμβεί ίσως θα πρέπει να διαμορφώσετε καταλλήλως το BIOS ή να πιέσετε σε ένα πλήκτρο που θα σας επιτρέψει να επιλέξετε το περιφερειακό από το οποίο θα -εκκινηθεί ο υπολογιστής. -
-
- -
- - Στο BIOS/CSM/Λειτουργία παλαιού τύπου - - - - - - - Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS - - - - Στο μεσαίο μενού, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τριών ενεργειών: - - - - Εκκίνηση της Mageia: Η Mageia 5 θα εκκινηθεί από το συνδεδεμένο μέσο (CD/DVD +εκκινηθεί ο υπολογιστής.
Στο BIOS/CSM/Λειτουργία παλαιού τύπουΗ πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOSΣτο μεσαίο μενού, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τριών ενεργειών:Εκκίνηση της Mageia: Η Mageia 5 θα εκκινηθεί από το συνδεδεμένο μέσο (CD/DVD ή κλειδί USB) χωρίς καμιά εγγραφή στον δίσκο, που συνεπάγεται ότι θα πρέπει να αναμένετε ένα αργό σύστημα. Μετά το πέρας της εκκίνησης, μπορείτε να -προχωρήσετε στην εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο. - - - - Εγκατάσταση της Mageia: Απευθείας εγκατάσταση της Mageia στον σκληρό δίσκο. - - - - Εγκατάσταση από τον σκληρό δίσκο: Αυτή η επιλογή επιτρέπει την συνήθης +προχωρήσετε στην εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο.Εγκατάσταση της Mageia: Απευθείας εγκατάσταση της Mageia στον σκληρό δίσκο.Εγκατάσταση από τον σκληρό δίσκο: Αυτή η επιλογή επιτρέπει την συνήθης εκκίνηση από τον σκληρό δίσκο, όταν δεν υπάρχει κάποιο συνδεδεμένο μέσο -(CD/DVD ή ένα κλειδί USB) (δεν δουλεύει στην Mageia 5). - - - - Στο μενού στην βάση υπάρχουν οι επιλογές εκκίνησης: - - - - F1 - Βοήθεια. Επεξηγεί τις επιλογές "splash", "apm", "acpi" και "Ide" - - - - F2 - Γλώσσα. Επιλέξτε την γλώσσα εμφάνισης της οθόνης. - - - - F3 - Ανάλυση της οθόνης. Επιλέξτε μεταξύ κειμένου, 640x400, 800x600, -1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από το +(CD/DVD ή ένα κλειδί USB) (δεν δουλεύει στην Mageia 5).Στο μενού στην βάση υπάρχουν οι επιλογές εκκίνησης:F1 - Βοήθεια. Επεξηγεί τις επιλογές "splash", "apm", "acpi" και "Ide"F2 - Γλώσσα. Επιλέξτε την γλώσσα εμφάνισης της οθόνης.F3 - Ανάλυση της οθόνης. Επιλέξτε μεταξύ κειμένου, 640x400, 800x600, +1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom ή Άλλο. Κανονικά, η εγκατάσταση πραγματοποιείται από το εισηγμένο μέσο εγκατάστασης. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε άλλες πηγές όπως διακομιστές FTP ή NFS. Αν η εγκατάσταση πραγματοποιήθηκε σε ένα δίκτυο με διακομιστή SLP, μέσω αυτής της επιλογής μπορείτε να επιλέξτε μια από τις -διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή. - - - - F5 - Οδηγός. Ναι ή Όχι. Το σύστημα λαμβάνει υπόψιν την ύπαρξη ενός +διαθέσιμες πηγές στον διακομιστή.F5 - Οδηγός. Ναι ή Όχι. Το σύστημα λαμβάνει υπόψιν την ύπαρξη ενός προαιρετικού δίσκου με μια ενημέρωση ενός οδηγού και θα αιτήσει την εισαγωγή -του κατά την διαδικασία της εγκατάστασης. - - - - F6 - Επιλογές του πυρήνα. Από εδώ μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές -ανάλογα με το υλικό σας και τους οδηγούς προς χρήση. - - -
- -
- - Σε λειτουργία UEFI - - - - - - - - Η πρώτη οθόνη εκκινώντας από τον δίσκο σε σύστημα UEFI - - - - Διαθέτετε μόνο την επιλογή να εκτελέσετε την Mageia σε λειτουργία Live -(πρώτη επιλογή) ή την διαδικασία της εγκατάστασης (δεύτερη επιλογή). - Αν η εκκίνηση έγινε από ένα κλειδί USB, θα λάβετε δυο επιπλέον γραμμές οι +του κατά την διαδικασία της εγκατάστασης.F6 - Επιλογές του πυρήνα. Από εδώ μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές +ανάλογα με το υλικό σας και τους οδηγούς προς χρήση.
Σε λειτουργία UEFIΗ πρώτη οθόνη εκκινώντας από τον δίσκο σε σύστημα UEFIΔιαθέτετε μόνο την επιλογή να εκτελέσετε την Mageia σε λειτουργία Live +(πρώτη επιλογή) ή την διαδικασία της εγκατάστασης (δεύτερη επιλογή).Αν η εκκίνηση έγινε από ένα κλειδί USB, θα λάβετε δυο επιπλέον γραμμές οι οποίες είναι διπλότυπες των προηγούμενων γραμμών με την κατάληξη «USB». Θα -πρέπει να τις επιλέξετε. - - Σε κάθε περίπτωση, τα πρώτα βήματα θα είναι τα ίδια με την επιλογή της +πρέπει να τις επιλέξετε.Σε κάθε περίπτωση, τα πρώτα βήματα θα είναι τα ίδια με την επιλογή της γλώσσας, της ωρολογιακής ζώνης και του πληκτρολογίου. Στην συνέχεια η διαδικασία διαφέρει με επιπλέον βήματα της -λειτουργίας Live. -
-
\ No newline at end of file +λειτουργίας Live.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/login.xml b/docs/installer/el/login.xml index d1b9c0a8..e14de107 100644 --- a/docs/installer/el/login.xml +++ b/docs/installer/el/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Οθόνη εισόδου - - - - - - - Οθόνη εισόδου KDM - - - - Εν τέλει, θα βρεθείτε στην οθόνη εισόδου. - - Εισαγάγετε το όνομα του χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης, και σε μερικά +
Οθόνη εισόδουΟθόνη εισόδου KDMΕν τέλει, θα βρεθείτε στην οθόνη εισόδου.Εισαγάγετε το όνομα του χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης, και σε μερικά δευτερόλεπτα θα βρεθείτε στο περιβάλλον εργασίας KDE ή GNOME ανάλογα με το -μέσο που χρησιμοποιήσατε. Μπορείτε εφεξής να χρησιμοποιήσετε την Mageia. - - Μπορείτε να βρείτε ένα άλλο τμήμα της τεκμηρίωσης στο Μπορείτε να βρείτε ένα άλλο τμήμα της τεκμηρίωσης στο Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/installer/el/setupBootloader.xml index 179e5645..8350ebc4 100644 --- a/docs/installer/el/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/el/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Με ένα σύστημα Bios @@ -34,7 +36,7 @@ format="PNG"/> Χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia - Από προεπιλογή η Mageia δημιουργεί ένα νέο πρόγραμμα εκκίνησης GRUB (legacy) + Από προεπιλογή η Mageia δημιουργεί ένα νέο πρόγραμμα εκκίνησης GRUB (legacy) στο MBR (Master Boot Record) του πρώτου σας σκληρού δίσκου. Αν έχετε ήδη εγκατεστημένα άλλα λειτουργικά συστήματα, η Mageia προσπαθεί να τα συμπεριλάβει στο νέο μενού εκκίνησης της Mageia. @@ -43,7 +45,7 @@ format="PNG"/> επιπρόσθετα του GRUB legacy και του Lilo. - Τα συστήματα Linux που χρησιμοποιούν GRUB2 δεν υποστηρίζονται αυτή τη στιγμή + Τα συστήματα Linux που χρησιμοποιούν GRUB2 δεν υποστηρίζονται αυτή τη στιγμή από το GRUB (legacy) και δεν θα αναγνωριστούν αν χρησιμοποιείτε το προκαθορισμένο GRUB. @@ -54,16 +56,16 @@ format="PNG"/>
- Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης + Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης - Αν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον μενού εκκίνησης τότε θα πρέπει + Αν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον μενού εκκίνησης τότε θα πρέπει να θυμηθείτε να ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ στη σελίδα σύνοψης κατά την εγκατάσταση και να κάνετε κλικ στο κουμπί Διαμόρφωσης του προγράμματος εκκίνησης, το οποίο θα σας επιτρέψει να αλλάξετε την τοποθεσία εγκατάστασης του προγράμματος εκκίνησης. - Μην επιλέξετε μια συσκευή π.χ. «sda», διαφορετικά θα αντικαταστήσετε το + Μην επιλέξετε μια συσκευή π.χ. «sda», διαφορετικά θα αντικαταστήσετε το υπάρχον σας MBR. Πρέπει να επιλέξετε την κατάτμηση root που επιλέξατε κατά τον διαμερισμό νωρίτερα π.χ. sda7. @@ -75,7 +77,7 @@ format="PNG"/> Ctrl+Alt+F7 επιστρέφετε στην οθόνη εγκατάστασης. - Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε το σύστημά σας Mageia σε ένα υπάρχον + Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε το σύστημά σας Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν τη Βοήθεια, ωστόσο στις περισσότερες περιπτώσεις αυτό θα επιφέρει την εκτέλεση του προγράμματος εγκατάστασης του εν λόγω μενού εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει @@ -85,10 +87,10 @@ Ctrl+Alt+F7 επιστρέφετε στην οθόνη εγκατάστασης.
- Προχωρημένη λειτουργία του προγράμματος εκκίνησης + Προχωρημένη λειτουργία του προγράμματος εκκίνησης - Αν έχετε περιορισμένο χώρο στο δίσκο για την κατάτμηση / + Αν έχετε περιορισμένο χώρο στο δίσκο για την κατάτμηση / που περιέχει /tmp, κάντε κλικ στο Για προχωρημένους και επιλέξτε το πλαίσιο για Καθαρισμό του /tmp σε κάθε εκκίνηση. Αυτό βοηθά στη διατήρηση κάποιου @@ -104,7 +106,10 @@ Ctrl+Alt+F7 επιστρέφετε στην οθόνη εγκατάστασης. είναι διαθέσιμο. - + + Αν η Mageia είναι το πρώτο σύστημα εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το πρόγραμμα εγκατάστασης δημιούργησε μια κατάτμηση ESP (EFI System Partition) diff --git a/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml index 8cae5268..7a205a2a 100644 --- a/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Με ένα σύστημα Bios @@ -28,8 +32,8 @@ xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> - + Μερικά πράγματα που μπορούν να γίνουν χωρίς κίνδυνο, είναι η αλλαγή της diff --git a/docs/installer/el/unused.xml b/docs/installer/el/unused.xml index 4b4383fe..7190e665 100644 --- a/docs/installer/el/unused.xml +++ b/docs/installer/el/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> χρήση ενός επιπλέον υλικού ή τοπικότητας. - + Το επόμενο βήμα είναι η αντιγραφή των αρχείων στον σκληρό δίσκο. Αυτή η diff --git a/docs/installer/eo/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/eo/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..3e5b555d --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + January 2015 + Mageia 5 + + + + The Official Documentation for Mageia + + + La tekstoj kaj la ekranbildoj en ĉi helpo estas sub licenco CC-BY-SA 3.0 +http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ + + Tiu ĉi helpo estas skribita kun helpo de Calenco CMS kreita per NeoDoc + + It was written by volunteers in their free time. Please contact Documentation +Team, if you would like to help improve this manual. + + +
+ Installation from LIVE medium + + Neniu vidos ĉiujn ekranojn, kiujn vi vidas en ĉi helpo. Tio kiujn ekranojn +vi vidos, dependas de via komputilo kaj viaj elektoj dum instalado. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/DrakLive.xml b/docs/installer/eo/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..46d59863 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,64 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + Neniu vidos ĉiujn ekranojn, kiujn vi vidas en ĉi helpo. Tio kiujn ekranojn +vi vidos, dependas de via komputilo kaj viaj elektoj dum instalado. + + + La tekstoj kaj la ekranbildoj en ĉi helpo estas sub licenco CC-BY-SA 3.0 +http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ + + Tiu ĉi helpo estas skribita kun helpo de Calenco CMS kreita per NeoDoc + + It was written by volunteers in their free time. Please contact Documentation +Team, if you would like to help improve this manual. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/eo/SelectAndUseISOs2.xml index a9df02e2..f17cc465 100644 --- a/docs/installer/eo/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/eo/SelectAndUseISOs2.xml @@ -6,6 +6,32 @@ Select and use ISOs +
+ Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+
Media @@ -260,12 +286,8 @@ http is chosen, you may also see something like md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of -them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download.Then this -window appears: +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -274,7 +296,13 @@ window appears:
- Checking the downloaded media integrity + Checking the downloaded media integrity + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Open a console, no need to be root, and: @@ -323,13 +351,35 @@ the device; any other data will be lost and the partition capacity will be reduced to the image size. - To recover the original capacity, you must re-format the USB stick. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Using Mageia + Using a graphical tool within Mageia You can use a graphical tool like IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + You could try: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + You can also use the dd tool in a console: @@ -356,11 +406,34 @@ application or file manager that could access or read it) + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb -in the screenshot above, it is a 8Go USB stick. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -382,30 +455,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Using Windows - - You could try: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Mageia Installation - - This step is detailed in the -Mageia documentation. - - More information is available in the Mageia -wiki. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/acceptLicense.xml b/docs/installer/eo/acceptLicense.xml index 961898be..a5783d56 100644 --- a/docs/installer/eo/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/eo/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,10 +34,12 @@ Licenco kaj publikig-notoj - - + + +
@@ -83,6 +78,6 @@ Release Notes Por vidi kio estas nova en ĉi tiu versio de Magejo, klaku sur la butono -Publikig-notoj (Release Notes) . +Publikig-notoj (Release Notes).
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/addUser.xml b/docs/installer/eo/addUser.xml index f909c16a..5bc1f60e 100644 --- a/docs/installer/eo/addUser.xml +++ b/docs/installer/eo/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Uzula kaj superuzula administrado @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - + +
@@ -86,7 +88,7 @@ minuskloj. Pasvorto: En ĉi tiu teksta skatolo vi devus tajpi la uzulan pasvorton. Estas kampo je la fino de la teksto-skatolo indikanta la -forton de la pasvorto. (Vidu ankaŭ ) +forton de la pasvorto. (Vidu ankaŭ ) @@ -96,7 +98,7 @@ uzulaj pasvortaj teksto-skatoloj. - + Any user you add while installing Mageia, will have a world readable (but write protected) home directory. @@ -112,27 +114,27 @@ extra needed users in the Configuration - Summary step during the install. Choose User management. The access permissions can also be changed after the install. - - +
-
+
Sperta uzulo-administrado Se la Progresinta butono estas klakita aperos ekrano -ebliganta eldoni la konfiguron de la aldonata uzulo. Krome, vi povas -aktivigi aŭ malaktivigi gastan konton. +ebliganta eldoni la konfiguron de la aldonata uzulo. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Ĉio konservita de gasto uzanta defaŭltan rbash-an gastan konton en la dosierujo /home estos forigita post la elsaluto. La gasto devus konservi gravajn dosierojn en USB-ŝlosilo. - + Aktivigi gastan konton (Enable guest account): Ĉi tie vi povas aktivigi aŭ malaktivigi gastan konton. Gasta konto ebligos gaston ensaluti kaj uzi la komputilon, sed ĝi havas pli da limigoj ol tiu de diff --git a/docs/installer/eo/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/eo/ask_mntpoint_s.xml index 21364f97..03c34df5 100644 --- a/docs/installer/eo/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/eo/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - + Ĉi tie vi vidas la linuksajn subdiskojn kiuj estis trovitaj en via komputilo. Se vi ne akordas kun la sugestoj de diff --git a/docs/installer/eo/bestTime.xml b/docs/installer/eo/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..bf18e542 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/eo/bootLive.xml b/docs/installer/eo/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..cc964324 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/eo/configureTimezoneUTC.xml index e470a981..6680322d 100644 --- a/docs/installer/eo/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/eo/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,37 +1,29 @@ - -
+
+ + Konfiguru vian horzonon + + - - Konfiguru vian horzonon - + - - - - + - - - + + - Elektu vian horzonon selektante vian landon aŭ urbon proksiman kiu troviĝu + Elektu vian horzonon selektante vian landon aŭ urbon proksiman kiu troviĝu en la sama tempo-zono. - En la sekva ekrano vi povas alĝustigi vian sisteman horloĝon je la loka horo + En la sekva ekrano vi povas alĝustigi vian sisteman horloĝon je la loka horo aŭ je GTM, ankaŭ konata kiel UTC. - - Se vi havas pli ol unu operacia sistemo en via komputilo, certiĝu pri tio ke + + Se vi havas pli ol unu operacia sistemo en via komputilo, certiĝu pri tio ke ili estas alĝustigitaj ĉiuj je la loka horo aŭ je UTC/GTM. - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/diskdrake.xml b/docs/installer/eo/diskdrake.xml index bff741b6..c039e029 100644 --- a/docs/installer/eo/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/eo/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + Se vi volas utiligi ĉifradon en via subdisko / vi devas @@ -39,9 +40,9 @@ subdisko /boot ne devas esti selektita, alie via sistemo ne startos. - Adjust the layout of your disk(s) here. You can remove or create -partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even -view what is in them before you start. + Agordu via(j)n disko(j)n ĉi tie. Vi povas forigi aŭ krei subdiskojn, ŝanĝi +la dosiersistemon de subdisko aŭ ŝanĝi ĝian grandon kaj eĉ vidi kio estas en +ĝi antaŭ ol komenci. Estas langeto por ĉiu trovita fiksita disko aŭ alispeca stor-aparato kiel USB-ŝlosilo. Ekzemple sda, sdb kaj sdc se estas tri. @@ -63,5 +64,4 @@ System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above)
-
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/eo/doPartitionDisks.xml index 4d3d4f04..dca1e69c 100644 --- a/docs/installer/eo/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/eo/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Kreo de subdiskoj @@ -80,7 +54,7 @@ personaj dosieroj. With this option, the installer displays the remaining Windows partition in light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking -and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. +and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. @@ -98,7 +72,7 @@ zorgema! Se vi volas uzi parton de la disko por alia celo aŭ vi havas datumojn en la disko kiujn vi ne volas perdi, ne elektu ĉi tion. - + Subdiskigo @@ -107,6 +81,47 @@ fiksita(j) disko(j). + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the previous standard of 512 byte logical sectors. Due to lack of available @@ -114,13 +129,12 @@ hardware, the partitioning tool used in the installer has not been tested with such a drive. Also some ssd drives now use an erase block size over 1 MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning tool like gparted, if you own such a device, and to use the following -settings: +settings: - "Align to" "MiB" + "Align to" "MiB" - "Free space preceding (MiB)" "2" + "Free space preceding (MiB)" "2" Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/formatPartitions.xml b/docs/installer/eo/formatPartitions.xml index 6a6590f9..775dfa99 100644 --- a/docs/installer/eo/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/eo/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - + Ĉi tie vi povas elekti kiu(j)n subdisko(j)n vi ŝatus strukturi. Iu ajn datumo en subdisko(j) ne markita(j) por strukturado diff --git a/docs/installer/eo/login.xml b/docs/installer/eo/login.xml new file mode 100644 index 00000000..d47e4324 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.You can find another part of our documentation in the Mageia +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/reboot.xml b/docs/installer/eo/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..b2fe9c83 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/eo/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/eo/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..1b75d8d8 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Select keyboard + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/selectLanguage.xml b/docs/installer/eo/selectLanguage.xml index cf6e03a2..26591366 100644 --- a/docs/installer/eo/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/eo/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,36 +24,40 @@ listo. Magejo uzos ĉi tiun selekton dum la instalado kaj por la instalita sistemo. - Se vi bezonas instali en via sistemo plurajn lingvojn por vi aŭ aliaj + Se vi bezonas instali en via sistemo plurajn lingvojn por vi aŭ aliaj uzuloj, tiam vi devas utiligi la butonon Multaj lingvoj (Multiple languages) por aldoni ilin nun. Estos malfacile aldoni plian lingvan eltenon post la instalo. - + + - + Se vi elektas pli ol unu lingvon, vi devas selekti unu el ili kiel vian preferatan lingvon en la komenca lingva ekrano. Ĝi markiĝos ankaŭ en la plurlingva ekrano . - + Se via klavara lingvo ne estas la sama kiel via preferata lingvo, tiam estas rekomendinde instali la lingvon de via klavaro ankaŭ. - Magejo uzas UTF-8 (Unikodon) defaŭlte. Ĉi tio povas esti malŝaltita en la -plurlingva ekrano se vi certas pri tio ke ĝi estas neadekvata por via -lingvo. Malŝalti unikodon havos konsekvencojn sur ĉiuj instalitaj lingvoj. + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + Ĉi tio povas esti malŝaltita en la plurlingva ekrano se vi certas pri tio ke +ĝi estas neadekvata por via lingvo. Malŝalti unikodon havos konsekvencojn +sur ĉiuj instalitaj lingvoj. Vi povas ŝanĝi la lingvon de via sistemo post la instalo per la Kontrolilo -de Magejo -> Sistemo -> Agordi skrib-sistemojn. +de Magejo -> Sistemo -> Agordi skrib-sistemojn. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/setupBootloader.xml b/docs/installer/eo/setupBootloader.xml index dcca4a95..a7c91607 100644 --- a/docs/installer/eo/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/eo/setupBootloader.xml @@ -1,92 +1,117 @@
- - Lanĉilaj ĉefaj elektoj - + - - + +Lanĉilaj ĉefaj elektoj + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose the boot loader (first drop down list) since only one is available - +
+ With a Bios system - Se vi preferas malsaman lanĉilan konfiguron al tiu elektita aŭtomate fare de + Se vi preferas malsaman lanĉilan konfiguron al tiu elektita aŭtomate fare de la instalilo, vi povas ŝanĝi ĝin ĉi tie. - Eble vi havas jam alian operacian sistemon en via maŝino, tiukaze vi devas + Eble vi havas jam alian operacian sistemon en via maŝino, tiukaze vi devas decidi ĉu vi volas aldoni Magejon al via ekzistanta lanĉilo aŭ ebligi al Magejo krei novan. - - La grafika menuo de Magejo estas bela :) - + + La grafika menuo de Magejo estas bela :) + -
- - Uzi la lanĉilon de Magejo - +
+ + Uzi la lanĉilon de Magejo + - Defaŭlte Magejo skribas novan GRUB-lanĉilon en la MBR de via unua fiksita + Defaŭlte Magejo skribas novan GRUB-lanĉilon en la MBR de via unua fiksita disko. Se vi jam havas aliajn operaciajn sistemojn, Magejo provos aldoni ilin al via nova Mageja lanĉilo. - Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB + Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB legacy and Lilo. - - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is used. - The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at + The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at the Summary page during installation. - -
+ +
-
- - Uzi ekzistantan lanĉilon - +
+ + Uzi ekzistantan lanĉilon + - Se vi decidas uzi ekzistantan lanĉilon tiam vi devos klaki sur la lanĉila + Se vi decidas uzi ekzistantan lanĉilon tiam vi devos klaki sur la lanĉila butono Konfiguru, kiu ebligos vin ŝanĝi la instal-lokon de la lanĉilo. - Ne selektu aparaton kiel "sda" aŭ vi anstataŭigos la ekzistantan MBR. Vi + Ne selektu aparaton kiel "sda" aŭ vi anstataŭigos la ekzistantan MBR. Vi devas selekti la saman radikan subdiskon kiun vi elektis dum la subdiskigo, ekzemple sda7. - Klarigcele, sda estas aparato, sda7 subdisko. + Klarigcele, sda estas aparato, sda7 subdisko. - - Iru al tty2 per la premo de Ctrl+Alt+F2 kaj tajpu df por + + Iru al tty2 per la premo de Ctrl+Alt+F2 kaj tajpu df por vidi kie estas via radika subdisko /. Ctrl+Alt+F7 venigos vin ree al la instal-ekrano. - + - La ĝusta procezo por aldoni vian Magejan sistemon al ekzistanta lanĉilo + La ĝusta procezo por aldoni vian Magejan sistemon al ekzistanta lanĉilo estas preter la celo de tiu ĉi helpilo, tamen en la plimulto el la kazoj estos necese lanĉi lanĉilan instal-programon kiu devus detekti kaj konfiguri ĝin aŭtomate. Vidu la dokumentaron por la konkreta operacia sistemo. -
+
-
- - Lanĉila sperta elekto - +
+ + Lanĉila sperta elekto + - Se vi havas tre limigitan spacon en via disko por subdisko + Se vi havas tre limigitan spacon en via disko por subdisko / enhavanta samtempe la dosierujon /tmp, klaku sur Progresinta kaj aktivigu la skatolon dirantan Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj. Tio helpos teni iom da libera spaco. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/eo/setupBootloaderAddEntry.xml index 22ee604e..41e831dd 100644 --- a/docs/installer/eo/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/eo/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,39 +1,68 @@ -
+
+ + - Add or Modify a Boot Menu Entry + +Add or Modify a Boot Menu Entry - + + + + +
+ With a Bios system - You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the + You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the relevant button in the Bootloader Configuration screen and editing the screen that pops up on top of it. - - If you have chosen Grub 2 as your bootloader, or Grub2-efi for -UEFI systems, you cannot use this tool to edit entries at this step, press -'Next'. You need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use -grub-customizer instead. - + + If you have chosen Grub 2 as your bootloader, you cannot use +this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually +edit /boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. + - - + + - Some things that can be done without any risk, are changing the label of an + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an entry and ticking the box to make an entry the default one. - You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. + You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. - The default entry is the one the systems boots into if you don't make a + The default entry is the one the systems boots into if you don't make a choice while booting up. - - Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't + + Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't just try something without knowing what you are doing. - + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eo/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/eo/takeOverHdConfirm.xml index 122889ca..f6b70f35 100644 --- a/docs/installer/eo/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/eo/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Click on Previous if you are not sure about your choice. diff --git a/docs/installer/eo/testing.xml b/docs/installer/eo/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..d098402e --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Live mode + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Launch installation + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/eo/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/eo/uninstall-Mageia.xml index 2022fa83..ea9245b2 100644 --- a/docs/installer/eo/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/eo/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Uninstalling Mageia diff --git a/docs/installer/eo/unused.xml b/docs/installer/eo/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..87dee252 --- /dev/null +++ b/docs/installer/eo/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/es/bootLive.xml b/docs/installer/es/bootLive.xml index 01ef5922..bbb363bc 100644 --- a/docs/installer/es/bootLive.xml +++ b/docs/installer/es/bootLive.xml @@ -1,136 +1,30 @@ -
- - Iniciar Mageia en modo Live - - -
- - Arrancando el medio - - -
- - Desde un disco - - - Puede arrancar directamente desde el CD o DVD en el que grabó la imagen +
Iniciar Mageia en modo Live
Arrancando el medio
Desde un discoPuede arrancar directamente desde el CD o DVD en el que grabó la imagen ISO. Normalmente tiene que insertarlo en el lector de CD/DVD para que se lance el instalador automáticamente cuando reinicie su ordenador. Si eso no ocurre, tendrá que configurar la BIOS o pulsar una tecla durante el -arranque, y que le ofrecerá un menú arranque donde escoger. - - De acuerdo al hardware que tiene, y cómo está configurado, se obtiene una de -las dos pantallas siguientes. -
- -
- - Desde un dispositivo USB - - - Puede arrancar desde el dispositivo USB en el que volcó su imagen ISO. De +arranque, y que le ofrecerá un menú arranque donde escoger. De acuerdo al hardware que tiene, y cómo está configurado, se obtiene una de +las dos pantallas siguientes.
Desde un dispositivo USBPuede arrancar desde el dispositivo USB en el que volcó su imagen ISO. De acuerdo a la configuración de su BIOS, quizás la computadora arranque directamente en el dispositivo USB que ya está conectado al puerto. Si esto no ocurre, puede que tenga que volver a configurar su BIOS o presionar una tecla que le de la posibilidad de elegir el periférico desde el cual -arrancará la computadora. -
-
- -
- - En modo BIOS/CSM/Legacy - - - - - - - Primera pantalla al arrancar en modo BIOS - - - - En el menú del medio, tiene que elegir entre tres acciones: - - - - Arrancar Mageia: Esto significa que Mageia 5 arrancará desde el medio +arrancará la computadora.
En modo BIOS/CSM/LegacyPrimera pantalla al arrancar en modo BIOSEn el menú del medio, tiene que elegir entre tres acciones:Arrancar Mageia: Esto significa que Mageia 5 arrancará desde el medio conectado (CD/DVD o memoria USB) sin escribir nada en el disco, por lo que se espera que el sistema sea muy lento. Una vez realizado el arranque, puede -seguir con la instalación en el disco rígido. - - - - Instalar Mageia: Esta opción instalará Mageia directamente en un disco -rígido. - - - - Arrancar desde el disco rígido: Esta opción permite arrancar desde el disco +seguir con la instalación en el disco rígido.Instalar Mageia: Esta opción instalará Mageia directamente en un disco +rígido.Arrancar desde el disco rígido: Esta opción permite arrancar desde el disco rígido, como de costumbre, cuando ningún medio (CD/DVD o memoria USB) está -conectado (no funciona con Mageia 5). - - - - En el menú inferior, las Opciones de Inicio son: - - - - F1 - Ayuda. Explicar las opciones "splash", "apm", "acpi" e "Ide" - - - - F2 - Idioma. Elegir el idioma de visualización de las pantallas. - - - - F3 - Resolución de pantalla. Elegir entre texto, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el +conectado (no funciona con Mageia 5).En el menú inferior, las Opciones de Inicio son:F1 - Ayuda. Explicar las opciones "splash", "apm", "acpi" e "Ide"F2 - Idioma. Elegir el idioma de visualización de las pantallas.F3 - Resolución de pantalla. Elegir entre texto, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom u otro. Normalmente, la instalación se realiza desde el medio de instalación insertado. Aquí seleccionar otras fuentes, como servidores de FTP o NFS. Si la instalación se lleva a cabo en una red con un servidor SLP, seleccione con esta opción una de las fuentes de instalación -disponibles en el servidor. - - - - F5 - Controlador. Si o No. El sistema sabe de la presencia de un disco +disponibles en el servidor.F5 - Controlador. Si o No. El sistema sabe de la presencia de un disco opcional con una actualización del controlador y requerirá su inserción -durante el proceso de instalación. - - - - F6 - Opciones del Kernel. Esta es la manera de especificar las opciones de -acuerdo a su hardware y los controladores a usar. - - -
- -
- - En modo UEFI - - - - - - - - Primera pantalla durante el arranque del sistema UEFI desde el disco - - - - Ud solamente tiene la opción de ejecutar Mageia en modo Live (primera -opción) o procesar la instalación (segunda opción). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +durante el proceso de instalación.F6 - Opciones del Kernel. Esta es la manera de especificar las opciones de +acuerdo a su hardware y los controladores a usar.
En modo UEFIPrimera pantalla durante el arranque del sistema UEFI desde el discoUd solamente tiene la opción de ejecutar Mageia en modo Live (primera +opción) o procesar la instalación (segunda opción).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/es/login.xml b/docs/installer/es/login.xml index ec76b3bb..7cc6ba6b 100644 --- a/docs/installer/es/login.xml +++ b/docs/installer/es/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Pantalla de inicio de sesión - - - - - - - Pantalla de inicio de sesión de KDM - - - - Por último, se llega a la pantalla de inicio de sesión. - - Ingrese su nombre de usuario y contraseña, y en pocos segundos se encontrará +
Pantalla de inicio de sesiónPantalla de inicio de sesión de KDMPor último, se llega a la pantalla de inicio de sesión.Ingrese su nombre de usuario y contraseña, y en pocos segundos se encontrará con un escritorio KDE o GNOME cargado, dependiendo del medio live que -usó. Ahora puede comenzar a utilizar la instalación de Mageia. - - Puede encontrar otra parte de nuestra documentación en Puede encontrar otra parte de nuestra documentación en la wiki de -Mageia. -
\ No newline at end of file +Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/installer/es/setupBootloader.xml index e4783efc..e4c51947 100644 --- a/docs/installer/es/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/es/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Con un sistema BIOS @@ -33,7 +35,7 @@ permitir a Mageia crear uno nuevo. Usando el cargador de arranque de Mageia - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. opcionalademás del tradicional GRUB y de Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ en la página de resumen durante la instación.
- Usando un cargador de arranque existente + Usando un cargador de arranque existente - Si decide usar un cargador de arranque existente, tendrá que acordarse de + Si decide usar un cargador de arranque existente, tendrá que acordarse de PARAR en la página del resumen durante la instalación y pulsar el botón de Configuración del Cargador de Arranque, que le permitirá cambiar el lugar de instalación del cargador de arranque. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ donde está su partición / (root). Ctrl+Alt+F7 le devuelve al instalador. - El proceso exacto para añadir su sistema operativo Mageia al cargador de + El proceso exacto para añadir su sistema operativo Mageia al cargador de arranque existente están fuera del alcance de este manual, pero normalmente consiste en ejecutar el programa de instalación del cargador de arranque que debería detectarlo y añadirlo automáticamente. Vea la documentación del @@ -82,10 +84,10 @@ sistema operativo en cuestión.
- Opción avanzada del cargador de arranque + Opción avanzada del cargador de arranque - Si tiene el espacio del disco muy limitado para la partición + Si tiene el espacio del disco muy limitado para la partición / que contiene /tmp, haga click en Avanzado y marque la casilla para Limpiar /tmp en cada arranque. Esto ayuda a mantener algo de espacio @@ -101,7 +103,10 @@ se puede elegir el cargador de arranque, debido a que solamente Grub2-efi está disponible. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml index d3bf0716..3dd066e2 100644 --- a/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Con un sistema BIOS @@ -26,8 +30,8 @@ lugar. - + Unas cosas que se pueden hacer sin peligro son cambiar la etiqueta de una diff --git a/docs/installer/es/unused.xml b/docs/installer/es/unused.xml index efa9ca71..6cfd893a 100644 --- a/docs/installer/es/unused.xml +++ b/docs/installer/es/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + El siguiente paso es copiar los archivos al disco rígido. Esto toma algunos diff --git a/docs/installer/et/bootLive.xml b/docs/installer/et/bootLive.xml index 2c2748e5..ce9ec21b 100644 --- a/docs/installer/et/bootLive.xml +++ b/docs/installer/et/bootLive.xml @@ -1,133 +1,27 @@ -
- - Mageia laadimine Live-süsteemina - - -
- - Käivitamine andmekandjalt - - -
- - Kettalt - - - Algkäivituse võib teha otse andmekandjalt, millele olete kirjutanud oma +
Mageia laadimine Live-süsteemina
Käivitamine andmekandjalt
KettaltAlgkäivituse võib teha otse andmekandjalt, millele olete kirjutanud oma tõmmise (CD-ROM, DVD-ROM vms). Tavaliselt tuleb andmekandja lihtsalt asetada CD/DVD-seadmesse ning alglaadur käivitab arvuti taaskäivitamise järel paigaldamise automaatselt. Kui seda ei juhtu, võib olla vajalik BIOS ümber seadistada või vajutada vastavat klahvi, mis võimaldab valida lisaseadme, -millest arvuti käivitada. - - Sõltuvalt teie riistvarast ja selle kehtivast seadistusest näete üht kahest -alltoodud ekraanist. -
- -
- - USB-pulgalt - - - Algkäivituse saab teha USB-pulgalt, millele kirjutasite +millest arvuti käivitada.Sõltuvalt teie riistvarast ja selle kehtivast seadistusest näete üht kahest +alltoodud ekraanist.
USB-pulgaltAlgkäivituse saab teha USB-pulgalt, millele kirjutasite ISO-tõmmise. Sõltuvalt BIOS-e seadistusest võib arvuti otse käivituda USB-pulgalt, mis on masinaga ühendatud. Kui seda ei juhtu, võib olla vajalik BIOS ümber seadistada või vajutada vastavat klahvi, mis võimaldab valida -lisaseadme, millest arvuti käivitada. -
-
- -
- - BIOS-e/CSM-i/Pärandrežiimis - - - - - - - Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel - - - - Keskel asuvas menüüs saab valida kolme võimaluse vahel: - - - - Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud +lisaseadme, millest arvuti käivitada.
BIOS-e/CSM-i/PärandrežiimisEsimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivituselKeskel asuvas menüüs saab valida kolme võimaluse vahel:Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud andmekandjalt (CD/DVD või USB-pulk) ilma midagi kettale kirjutamata, mis ühtlasi tähendab, et kõik võib olla väga aeglane. Kui käivitamine on läbi, -võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada. - - - - Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale. - - - - Alglaadimine kõvakettalt: sel juhul käivitatakse süsteem kõvakettal, nagu +võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada.Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale.Alglaadimine kõvakettalt: sel juhul käivitatakse süsteem kõvakettal, nagu seda tehakse ka siis, kui andmekandjat (CD/DVD või USB-pulk) pole masinaga -ühendatud (Mageia 5 puhul see ei toimi). - - - - Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud: - - - - F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide". - - - - F2 - keel. Ekraanil nähtava keele valimine. - - - - F3 - ekraanilahutus. Valida on tekst, 640x400, 800x600, 1024x728. - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud +ühendatud (Mageia 5 puhul see ei toimi).Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud:F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide".F2 - keel. Ekraanil nähtava keele valimine.F3 - ekraanilahutus. Valida on tekst, 640x400, 800x600, 1024x728.F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle -korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja. - - - - F6 - draiver. Jah või Ei. Süsteem on teadlik draiveriuuendusega lisaketta -olemasolust ning nõuab selle paigaldamise käigus selle ühendamist. - - - - F6 - kerneli võtmed. Siin saab määrata konkreetseid võtmeid, mida vajavad -teie riistvara ja kasutatavad draiverid. - - -
- -
- - UEFI režiimis - - - - - - - - Esimene ekraan UEFI süsteemi käivitamisel kettalt - - - - Siin on ainult kaks valikut: Mageia käivitamine live-režiimis (esimene -valik) või paigaldamine (teine valik). - Kui olete süsteemi laadinud USB-pulgalt, näeb veel kaht rida, mis on muidu +korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja.F6 - draiver. Jah või Ei. Süsteem on teadlik draiveriuuendusega lisaketta +olemasolust ning nõuab selle paigaldamise käigus selle ühendamist.F6 - kerneli võtmed. Siin saab määrata konkreetseid võtmeid, mida vajavad +teie riistvara ja kasutatavad draiverid.
UEFI režiimisEsimene ekraan UEFI süsteemi käivitamisel kettaltSiin on ainult kaks valikut: Mageia käivitamine live-režiimis (esimene +valik) või paigaldamine (teine valik).Kui olete süsteemi laadinud USB-pulgalt, näeb veel kaht rida, mis on muidu samasugused nagu kaks esimest, ainult et lisatud on "USB". Siis tuleb valida -üks neist. - - Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja +üks neist.Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja klaviatuuri valimine, seejärel aga lähevad asjad lahku Live-režiimi lisasammude tõttu. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">Live-režiimi lisasammude tõttu.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/et/login.xml b/docs/installer/et/login.xml index 2694cc7b..c4cc6632 100644 --- a/docs/installer/et/login.xml +++ b/docs/installer/et/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Sisselogimisekraan - - - - - - - KDM-i sisselogimisekraan - - - - Lõpuks ilmub sisselogimisekraan. - - Kirjutage oma kasutajanimi ja parool ning mõne hetke pärast ilmub teie ette +
SisselogimisekraanKDM-i sisselogimisekraanLõpuks ilmub sisselogimisekraan.Kirjutage oma kasutajanimi ja parool ning mõne hetke pärast ilmub teie ette juba KDE või GNOME töölaud vastavalt sellele, millist live-andmekandjat te -kasutate. Nüüd võite oma vastset Mageiat kasutama hakata. - - Rohkem teavet leiab Rohkem teavet leiab Mageia -wikist. -
\ No newline at end of file +wikist.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/et/setupBootloader.xml b/docs/installer/et/setupBootloader.xml index af97749f..888eab8a 100644 --- a/docs/installer/et/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/et/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
BIOS-e süsteemiga @@ -33,7 +35,7 @@ Mageial luua uus. Mageia alglaaduri kasutamine - Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR + Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR (Master Boot Record) sektsiooni. Kui teil on juba paigaldatud teisi operatsioonisüsteeme, üritab Mageia lisada need uude Mageia alglaadimismenüüsse. @@ -42,7 +44,7 @@ alglaadimismenüüsse. uuemat alglaadurit GRUB2. - Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit, vanem GRUB praegu ei toeta + Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit, vanem GRUB praegu ei toeta ega tunne neid ära, kui kasutada vaikimisi GRUBi alglaadurit. Sel juhul on parim lahendus kasutada GRUB2 alglaadurit, mille saab valida @@ -52,15 +54,15 @@ paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel.
- Olemasoleva alglaaduri kasutamine + Olemasoleva alglaaduri kasutamine - Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et + Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et teeksite paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel peatuse ning klõpsaksite alglaaduri juures nupule Seadista, mis võimaldab muuta alglaaduri paigaldamise asukohta. - Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR + Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR sektsiooni. Peate valima juurpartitsiooni, mille valisite varasemal partitsioneerimisetapil, nt sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ partitsioneerimisetapil, nt sda7. ekraanile. - Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, + Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi @@ -82,10 +84,10 @@ dokumentatsiooni.
- Alglaaduri täpsemad valikud + Alglaaduri täpsemad valikud - Kui teie juurpartitsioonil / on väga vähe ruumi ja selle + Kui teie juurpartitsioonil / on väga vähe ruumi ja selle peal asub ka /tmp, klõpsake Muud valikud ja märkige ära kastike /tmp puhastatakse igal käivitumisel. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida. @@ -99,7 +101,10 @@ käivitumisel. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida. valida alglaadurit, kuna saadaval on ainult Grub2-efi. - + + Kui Mageia on esimene süsteem, mis teie arvutisse paigaldatakse, loob paigaldusprogramm ESP (EFI süsteemse partitsiooni) alglaaduri (Grub2-efi) diff --git a/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml index 995e5bf6..faedacc6 100644 --- a/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
BIOS-e süsteemiga @@ -26,8 +30,8 @@ tööriista grub-customizer. - + Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge diff --git a/docs/installer/et/unused.xml b/docs/installer/et/unused.xml index bae23a97..bf075f8a 100644 --- a/docs/installer/et/unused.xml +++ b/docs/installer/et/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ hea mõte, kui te just ei valmistu paigalduseks sootuks teistsugusel riistvaral. - + Järgmisel sammul kopeeritakse failid kõvakettale. See võtab mõne minuti diff --git a/docs/installer/eu/bootLive.xml b/docs/installer/eu/bootLive.xml index 3af9371f..8f23b3de 100644 --- a/docs/installer/eu/bootLive.xml +++ b/docs/installer/eu/bootLive.xml @@ -1,136 +1,30 @@ -
- - Abiatu Mageia Zuzeneko sistema bezala - - -
- - Euskarria abiarazten - - -
- - Diskotik - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Abiatu Mageia Zuzeneko sistema bezala
Euskarria abiarazten
DiskotikYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - USB gailu batetik - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
USB gailu batetikYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - BIOS/CSM/Legacy moduan - - - - - - - Lehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitartean - - - - In the middle menu, you have the choice between three actions: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
BIOS/CSM/Legacy moduanLehen pantaila BIOS moduan abiarazten den bitarteanIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - Menuaren azpikaldean, Abio Aukerak daude: - - - - F1 - Laguntza. Azaldu aukerak "splash", "APM", "acpi" eta "Ide" - - - - F2 - Hizkuntza. Aukeratu pantailen hizkuntza. - - - - F3 - Pantailaren bereizmena. Aukeratu testua, 640x400, 800x600, 1024x728 -artean - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko +5).Menuaren azpikaldean, Abio Aukerak daude:F1 - Laguntza. Azaldu aukerak "splash", "APM", "acpi" eta "Ide"F2 - Hizkuntza. Aukeratu pantailen hizkuntza.F3 - Pantailaren bereizmena. Aukeratu testua, 640x400, 800x600, 1024x728 +arteanF4 - CD-Rom. CD-Rom edo besteak. Normalean, instalazioa txertatuko instalazio euskarri batetik egiten da. Hemen, hautatu beste iturri bat, FTP edo NFS zerbitzariak bezalakoa. Instalazioa zabaltzen baditu SLP zerbitzari batekin sare batean, hautatu instalazio iturria aukera honekin zerbitzarian -eskuragarri. - - - - F5 - Driver. Bai edo Ez. Sistemak disko optikoak ontrolatzailea +eskuragarri.F5 - Driver. Bai edo Ez. Sistemak disko optikoak ontrolatzailea eguneraketarik duen jakitun da eta instalazio prozesuan zehar txertatzeko -eskatzen du. - - - - F6 - Kernel aukera. Hau zure hardware eta gidarien erabileraren araberako -aukerak zehazteko modu bat da. - - -
- -
- - UEFI moduan - - - - - - - - Lehen pantaila diskotik UEFI sistema abiaraztean - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +eskatzen du.F6 - Kernel aukera. Hau zure hardware eta gidarien erabileraren araberako +aukerak zehazteko modu bat da.
UEFI moduanLehen pantaila diskotik UEFI sistema abiarazteanYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eu/login.xml b/docs/installer/eu/login.xml index e4c74293..4ec5e376 100644 --- a/docs/installer/eu/login.xml +++ b/docs/installer/eu/login.xml @@ -1,24 +1,5 @@ -
- - Sarrera pantaila - - - - - - - KDM sarrera pantaila - - - - Azkenik, saio hasiera pantailara zatoz. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Sarrera pantailaKDM sarrera pantailaAzkenik, saio hasiera pantailara zatoz.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Aurki ditzakezu hemen.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml index ffbd6bca..ab8ebf28 100644 --- a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Bios sistemarekin @@ -33,7 +35,7 @@ sortzea erabaki behar duzu. Mageia abio kargatzailea erabiliz - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. abioko kargatzailea gisa. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ kargatzailea hemen erabiltzea da konponbiderik onena.
- Existitzen den abio kargatzaile bat erabiliz + Existitzen den abio kargatzaile bat erabiliz - Existitzen den abio kargatzaile bat erabili nahi baduzu, instalazioan zehar + Existitzen den abio kargatzaile bat erabili nahi baduzu, instalazioan zehar gogoratu beharko duzu laburpen orrian GELDITZEA eta Abio Kargatzailearen Ezarpen botoia sakatzea, abio kargatzailearen instalazio tokia aldatzen utziko dizu. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ partitioning phase earlier, e.g. sda7. instalatzailera itzuliarazten dizu. - Zure Mageia sistema erabilea existitzen den abiarazlera gehitzeko prozedura + Zure Mageia sistema erabilea existitzen den abiarazlera gehitzeko prozedura zehatza eskuliburu honen esparrutik kanpo dago, baina normalean abio kargatzaile instalazioak antzeman eta gehitu beharko luke. Ikusi kasuko sistema eragilearen dokumentazioa. @@ -81,10 +83,10 @@ sistema eragilearen dokumentazioa.
- Abioko kargatzailearen aukera aurreratuak + Abioko kargatzailearen aukera aurreratuak - /tmp duen / partizioarentzat toki + /tmp duen / partizioarentzat toki gutxi baldin baduzu, klikatu Aurreratua eta /tmp abio bakoitzean garbitu laukia marka ezazu. Honek toki libre apur bat mantentzen laguntzen du. @@ -98,7 +100,10 @@ toki libre apur bat mantentzen laguntzen du. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml index 6ef9558c..011be008 100644 --- a/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Bios sistemarekin @@ -26,8 +30,8 @@ hau ezin duzu erabili sarrerak aldatzeko urrats honetan, sakatu - + Segurtasunez egin daitezkeen gauza batzuk sarrera bati etiketa aldatzea eta diff --git a/docs/installer/eu/unused.xml b/docs/installer/eu/unused.xml index 07f89b9c..55b19436 100644 --- a/docs/installer/eu/unused.xml +++ b/docs/installer/eu/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/fr/bootLive.xml b/docs/installer/fr/bootLive.xml index e73ed489..625d8ab6 100644 --- a/docs/installer/fr/bootLive.xml +++ b/docs/installer/fr/bootLive.xml @@ -1,139 +1,33 @@ -
- - Démarrer Mageia comme système Live - - -
- - Démarrer le médium - - -
- - A partir d'un disque dur - - - Vous pouvez démarrer directement depuis le média habituellement utilisé pour +
Démarrer Mageia comme système Live
Démarrer le médium
A partir d'un disque durVous pouvez démarrer directement depuis le média habituellement utilisé pour graver vos images (CD-ROM, DVD-ROM...). Vous avez juste besoin de l'insérer dans votre lecteur CD/DVD pour que le chargeur d'amorçage démarre l'installation automatiquement après le redémarrage de l'ordinateur. Si cela n'arrive pas, vous devrez peut-être reconfigurer votre BIOS ou appuyer sur une touche (ex : F8) afin de choisir le périphérique sur lequel l'ordinateur -devra démarrer. - - En fonction du matériel dont vous disposez, et de la manière dont il est -configuré, vous obtenez l'un ou l'autre des deux écrans ci-dessous. -
- -
- - A partir d'un périphérique USB - - - Vous pouvez démarrer depuis le périphérique USB sur lequel se trouve votre +devra démarrer.En fonction du matériel dont vous disposez, et de la manière dont il est +configuré, vous obtenez l'un ou l'autre des deux écrans ci-dessous.
A partir d'un périphérique USBVous pouvez démarrer depuis le périphérique USB sur lequel se trouve votre image ISO. Selon les paramètres de votre BIOS, l'ordinateur démarrera peut-être directement sur le périphérique USB déjà inséré dans le port. Si cela n'arrive pas, vous devrez peut-être reconfigurer votre BIOS ou appuyer sur une touche (ex : F8) afin de choisir le périphérique sur lequel -l'ordinateur devra démarrer. -
-
- -
- - Dans le mode Bios, csm ou legacy - - - - - - - Premier écran lors du démarrage en mode BIOS - - - - Dans le menu du milieu, vous avez le choix entre trois actions : - - - - Démarrer Mageia : cela signifie que Mageia 5 se lancera à partir du media +l'ordinateur devra démarrer.
Dans le mode Bios, csm ou legacyPremier écran lors du démarrage en mode BIOSDans le menu du milieu, vous avez le choix entre trois actions : Démarrer Mageia : cela signifie que Mageia 5 se lancera à partir du media connecté (CD/DVD ou clé USB), sans copier quoi que ce soit sur le disque dur, ce qui se traduira par un système très lent. Une fois le démarrage -réalisé, vous pourrez procéder à l'installation sur le disque dur. - - - - Installer Mageia : ce choix installera Mageia directement sur votre disque -dur. - - - - Démarrer à partir du disque dur : ce choix vous permet de démarrer sur le +réalisé, vous pourrez procéder à l'installation sur le disque dur.Installer Mageia : ce choix installera Mageia directement sur votre disque +dur.Démarrer à partir du disque dur : ce choix vous permet de démarrer sur le disque dur, comme habituellement, lorsque aucun media (CD/DVD ou clé USB) -n'est connecté. (Ne fonctionne pas avec Mageia 5). - - - - Dans le menu inférieur, vous disposez des options de démarrage : - - - - F1 - Aide. Explique les options "splash", "apm", "acpi" et "Ide" - - - - F2 - Langue. Sélectionner la langue à afficher sur les écrans. - - - - F3 - Résolution de l'écran. Sélectionner entre texte, 640x400, 800x600, -1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à +n'est connecté. (Ne fonctionne pas avec Mageia 5).Dans le menu inférieur, vous disposez des options de démarrage :F1 - Aide. Explique les options "splash", "apm", "acpi" et "Ide"F2 - Langue. Sélectionner la langue à afficher sur les écrans.F3 - Résolution de l'écran. Sélectionner entre texte, 640x400, 800x600, +1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom ou autre. Normalement, l'installation se déroule à partir du medium inséré. Vous pouvez sélectionner d'autres sources d'installation, telles que les serveurs FTP ou NFS. Si l'installation est réalisée sur le réseau avec un serveur SLP, sélectionner l'une des sources -disponible sur le serveur avec cette option. - - - - F5 - Pilote. Oui ou Non. Le système sait si un disque supplémentaire +disponible sur le serveur avec cette option.F5 - Pilote. Oui ou Non. Le système sait si un disque supplémentaire contient une mise à jour de pilote et demandera son insertion lors du -processus d'installation. - - - - F6 - Options du Noyau. C'est un moyen pour préciser les options liées à -votre matériel et aux pilotes à utiliser. - - -
- -
- - En mode UEFI - - - - - - - - Premier écran lors du démarrage à partir du disque dur sur les systèmes UEFI - - - - Vous avez le choix entre lancer Mageia en mode Live (premier choix) ou -effectuer son installation (second choix). - Si vous avez démarré à partrir d'une clé USB, vous disposez de deux lignes +processus d'installation.F6 - Options du Noyau. C'est un moyen pour préciser les options liées à +votre matériel et aux pilotes à utiliser.
En mode UEFIPremier écran lors du démarrage à partir du disque dur sur les systèmes UEFIVous avez le choix entre lancer Mageia en mode Live (premier choix) ou +effectuer son installation (second choix).Si vous avez démarré à partrir d'une clé USB, vous disposez de deux lignes supplémentaires qui sont des copies des lignes précédentes, suffixées par -"USB". Vous devez les sélectionner. - - Dans chaque cas, les premières étapes seront les mêmes pour sélectionner la +"USB". Vous devez les sélectionner.Dans chaque cas, les premières étapes seront les mêmes pour sélectionner la langue, le fuseau horaire et le clavier, puis le processus diffère ensuite, -avec des étapes complémentaires en mode Live. -
-
\ No newline at end of file +avec des étapes complémentaires en mode Live.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/login.xml b/docs/installer/fr/login.xml index f4fe078a..a3d8f89b 100644 --- a/docs/installer/fr/login.xml +++ b/docs/installer/fr/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Ecran de connexion - - - - - - - Ecran de connexion KDM - - - - Au final, vous arrivez sur l'écran de connexion. - - Entrer votre nom d'utilisateur ainsi que votre mot de passe utilisateur, et +
Ecran de connexionEcran de connexion KDMAu final, vous arrivez sur l'écran de connexion.Entrer votre nom d'utilisateur ainsi que votre mot de passe utilisateur, et dans quelques secondes, vous vous trouverez face à un environnement de bureau GNOME ou KDE (suivant le média live que vous utilisez). Vous pouvez -dès maintenant commencer à utiliser votre installation de Mageia. - - Vous pouvez trouver une autre partie de notre documentation dans le wiki Mageia. -
\ No newline at end of file +dès maintenant commencer à utiliser votre installation de Mageia.
Vous pouvez trouver une autre partie de notre documentation dans le wiki Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml index ecf34c0e..9cdf4dd2 100644 --- a/docs/installer/fr/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Avec un système BIOS @@ -33,7 +35,7 @@ ou autoriser Mageia à en créer un autre. Utiliser un chargeur de démarrage Mageia - Par défaut, Mageia écrit un nouveau chargeur d'amorçage GRUB (Legacy) dans + Par défaut, Mageia écrit un nouveau chargeur d'amorçage GRUB (Legacy) dans le MBR (Master Boot Record) de votre premier disque dur. Si d'autres systèmes d'exploitation sont déjà installés, Mageia tentera de les ajouter dans votre nouveau menu de démarrage Mageia. @@ -42,7 +44,7 @@ dans votre nouveau menu de démarrage Mageia. plus de GRUB legacy et Lilo. - Les systèmes Linux qui utilisent le chargeur GRUB2 ne sont pas actuellement + Les systèmes Linux qui utilisent le chargeur GRUB2 ne sont pas actuellement supportés par GRUB (legacy) et ne seront pas reconnus si le chargeur de démarrage GRUB est utilisé. @@ -53,15 +55,15 @@ est disponible pendant l'installation à la page du résumé.
- Utiliser un chargeur de démarrage existant. + Utiliser un chargeur de démarrage existant. - Si vous décidez d'utiliser un chargeur de démarrage existant, vous devez + Si vous décidez d'utiliser un chargeur de démarrage existant, vous devez alors vous souvenir de vous ARRETER pendant l'installation à la page du résumé et de cliquer sur le bouton Configurer, lequel permet de modifier le lieu d'installation du chargeur de démarrage. - Ne sélectionnez pas un périphérique tel que "sda" car sinon vous allez + Ne sélectionnez pas un périphérique tel que "sda" car sinon vous allez écrasez votre MBR actuel. Vous devez sélectionner la partition que vous avez choisi lors de la phase de partitionnement précédente, par exemple sda7. @@ -74,7 +76,7 @@ est la partition / (root). Ctrl+Alt+F7 ramène dans l'écran de l'installateur. - La procédure exacte pour ajouter le système Mageia dans un chargeur de + La procédure exacte pour ajouter le système Mageia dans un chargeur de démarrage existant sort du périmètre de cette aide, cependant, la plupart du temps, elle exige d'exécuter le programme d'installation du chargeur de démarrage impliqué qui devrait le détecter et l'installer @@ -84,10 +86,10 @@ question.
- Option avancée du chargeur de démarrage + Option avancée du chargeur de démarrage - Si la place sur le disque est très limitée pour la partition + Si la place sur le disque est très limitée pour la partition / qui contient /tmp, cliquer sur Advancé et cocher la case Vider le dossier /tmp à chaque démarrage. Cela aide à maintenir un peu de place @@ -103,7 +105,10 @@ vous ne pouvez pas choisir le chargeur de démarrage car seul Grub2-efi est disponible. - + + Si Mageia est le premier système installé sur votre ordinateur, l'installateur créé une partition ESP (Partition système EFI) pour reçevoir diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml index 332e0af8..16798cd7 100644 --- a/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Avec un système BIOS @@ -28,8 +32,8 @@ appuyez sur 'Suivant'. Vous devez modifier manuellement le fichier - + Le changement du nom d'une entrée et l'activation de la case à cocher pour diff --git a/docs/installer/fr/unused.xml b/docs/installer/fr/unused.xml index 95e9e6b8..e34df99e 100644 --- a/docs/installer/fr/unused.xml +++ b/docs/installer/fr/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ judicieux d'accepter, excepté si vous préparez une installation s'exécutant sur des configurations matériel différentes. - + La prochaine étape consistera à copier les fichiers sur le disque dur. Ceci diff --git a/docs/installer/hr/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/hr/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..5d158586 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + Veljača 2015 + Mageia 5 + + + + Službena dokumentacija za Mageiu + + + The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + This manual was produced with the help of the Calenco CMS developed by NeoDoc. + + It was written by volunteers in their free time. Please contact Documentation +Team, if you would like to help improve this manual. + + +
+ Installation from LIVE medium + + No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which +screens you will see, depends on your hardware and the choices you make +while installing. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/DrakLive.xml b/docs/installer/hr/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..0ad57446 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,65 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which +screens you will see, depends on your hardware and the choices you make +while installing. + + + The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA +3.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + This manual was produced with the help of the Calenco CMS developed by NeoDoc. + + It was written by volunteers in their free time. Please contact Documentation +Team, if you would like to help improve this manual. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/hr/SelectAndUseISOs2.xml index 52d93ebe..7b2bea02 100644 --- a/docs/installer/hr/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/hr/SelectAndUseISOs2.xml @@ -6,6 +6,32 @@ Select and use ISOs +
+ Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+
Media @@ -260,12 +286,8 @@ http is chosen, you may also see something like md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of -them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download.Then this -window appears: +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -274,7 +296,13 @@ window appears:
- Checking the downloaded media integrity + Checking the downloaded media integrity + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Open a console, no need to be root, and: @@ -323,13 +351,35 @@ the device; any other data will be lost and the partition capacity will be reduced to the image size. - To recover the original capacity, you must re-format the USB stick. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Using Mageia + Using a graphical tool within Mageia You can use a graphical tool like IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + You could try: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + You can also use the dd tool in a console: @@ -356,11 +406,34 @@ application or file manager that could access or read it) + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb -in the screenshot above, it is a 8Go USB stick. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -382,30 +455,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Using Windows - - You could try: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Mageia Installation - - This step is detailed in the -Mageia documentation. - - More information is available in the Mageia -wiki. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/acceptLicense.xml b/docs/installer/hr/acceptLicense.xml index cce1bc5a..415d8d38 100644 --- a/docs/installer/hr/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/hr/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,9 +34,12 @@ Licenca i bilješka o izdanju - - + + +
@@ -82,4 +78,4 @@ Release Notes Da biste vidjeli što je novo u Mageii, kliknite na Bilješka o izdanju dugme.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/addUser.xml b/docs/installer/hr/addUser.xml index 183e2d0f..07cd66bf 100644 --- a/docs/installer/hr/addUser.xml +++ b/docs/installer/hr/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Upravljanje korisnikom i superkorisnikom @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - - + +
@@ -84,7 +86,7 @@ prijave je osjetljivo na mala i velika slova. Lozinka: U tekstualno polje trebate uppisati korisničku lozinku. Na kraju tekstualnog polja nalazi se štit koji pokazuje snagu -lozinke.(Također vidi ) +lozinke.(Također vidi ) @@ -94,7 +96,7 @@ tekstualnom polju. - + Svaki korisnik kojeg dodate tijekom instalacije Mageie, će imati čitljiv ( ali zaštićen za pisanje) osobni direktorij. @@ -103,34 +105,34 @@ System - Manage users on system will have a home directory that is both read and write protected. If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised -to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. +to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. If you prefer world readable home directories, you might want to add all extra needed users in the Configuration - Summary step during the install. Choose User management. Dozvole pristupa također se mogu promjeniti nakon instlacije. - - +
-
+
Napredno korisničko upravljanje Ako je kliknuto na napredno dugme nudi vam se zaslon -gdje možete urediti postavke korisnika kojega dodajete. Dodatno, možete -onemogućiti ili omogućiti račun gosta. +gdje možete urediti postavke korisnika kojega dodajete. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Anything a guest with a default rbash guest account saves to his /home directory will be erased when he logs out. The guest should save his important files to a USB key. - + Omogući račun gosta: Ovdje možete omogućiti ili onemogućiti račun gosta. Račun gosta dopušta gostu prijavu i korištenje PC-ja, ali ima ograničeniji pristup od normalnih korisnika. diff --git a/docs/installer/hr/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/hr/ask_mntpoint_s.xml index 82d2d446..baef4ad8 100644 --- a/docs/installer/hr/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/hr/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - - + Ovdje možete vidjeti linux particije kje su nađene na vašem računalu. Ako se ne slažete sa DrakX sugerstijama, možete diff --git a/docs/installer/hr/bestTime.xml b/docs/installer/hr/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..2675b8eb --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/hr/bootLive.xml b/docs/installer/hr/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..e3fe0427 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/hr/configureTimezoneUTC.xml index 152add72..07cca07f 100644 --- a/docs/installer/hr/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/hr/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,37 +1,29 @@ - -
+
+ + Konfigurirajte vremensku zonu + + - - Konfigurirajte vremensku zonu - + - - - - + - - - + + - Odaberite vašu vremensku zonu birajući vašu državu ili grad blizu vas u + Odaberite vašu vremensku zonu birajući vašu državu ili grad blizu vas u istoj vremenskoj zoni. - Na slijedećem zaslonu moći ćete postaviti sat vašega sklopovlja na lokalno + Na slijedećem zaslonu moći ćete postaviti sat vašega sklopovlja na lokalno vrijeme ili na GMT, također poznat kao UTC. - - Ako imate više operativinih sustava na vašem računalu, budite sigurni da su + + Ako imate više operativinih sustava na vašem računalu, budite sigurni da su svi postavljeni na lokalno vrijeme ili na - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/diskdrake.xml b/docs/installer/hr/diskdrake.xml index 838ea373..c47a77bc 100644 --- a/docs/installer/hr/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/hr/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + If you wish to use encryption on your / partition you @@ -63,5 +64,4 @@ System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above) -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/hr/doPartitionDisks.xml index f3cc6aff..503284ea 100644 --- a/docs/installer/hr/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/hr/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Particioniranje @@ -81,7 +55,7 @@ back up your personal files. With this option, the installer displays the remaining Windows partition in light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking -and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. +and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. @@ -99,7 +73,7 @@ and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. have data on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option. - + Prilagođeno @@ -108,6 +82,47 @@ hard drive(s). + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the previous standard of 512 byte logical sectors. Due to lack of available @@ -115,13 +130,12 @@ hardware, the partitioning tool used in the installer has not been tested with such a drive. Also some ssd drives now use an erase block size over 1 MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning tool like gparted, if you own such a device, and to use the following -settings: +settings: - "Align to" "MiB" + "Align to" "MiB" - "Free space preceding (MiB)" "2" + "Free space preceding (MiB)" "2" Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/formatPartitions.xml b/docs/installer/hr/formatPartitions.xml index 499c14e9..f1a295b7 100644 --- a/docs/installer/hr/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/hr/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - - + Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on partitions not marked for formatting will be saved. diff --git a/docs/installer/hr/login.xml b/docs/installer/hr/login.xml new file mode 100644 index 00000000..1d0b3564 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.You can find another part of our documentation in the Mageia +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/reboot.xml b/docs/installer/hr/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..90b5549d --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/hr/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/hr/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..eee27122 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Select keyboard + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/selectLanguage.xml b/docs/installer/hr/selectLanguage.xml index 8a2a880c..706ca912 100644 --- a/docs/installer/hr/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/hr/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,36 +24,40 @@ continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system. - If it is likely that you will require several languages installed on your + If it is likely that you will require several languages installed on your system, for yourself or other users, then you should use the Multiple languages button to add them now. It will be difficult to add extra language support after installation. - + + - + Even if you choose more than one language, you must first choose one of them as your preferred language in the first language screen. It will also be marked as chosen in the multiple languages screen . - + If your keyboard language is not the same as your preferred language, then it is advisable to install the language of your keyboard as well. - Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the -"multiple languages" screen if you know that it is inappropriate for your -language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages. + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it +is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed +languages. You can change the language of your system after installation in the Mageia -Control Center -> System -> Manage localization for your system. +Control Center -> System -> Manage localization for your system. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/setupBootloader.xml b/docs/installer/hr/setupBootloader.xml index 7f137a8b..e56f1db5 100644 --- a/docs/installer/hr/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/hr/setupBootloader.xml @@ -1,94 +1,119 @@
- - Glavne postavke bootloadera - + - - + +Glavne postavke bootloadera + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose the boot loader (first drop down list) since only one is available - +
+ With a Bios system - If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by + If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by the installer, you can change them here. - You may already have another operating system on your machine, in which case + You may already have another operating system on your machine, in which case you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or allow Mageia to create a new one. - - The Mageia graphical menus are nice :) - + + The Mageia graphical menus are nice : + -
- - Using a Mageia bootloader - +
+ + Using a Mageia bootloader + - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR +(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. - Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB + Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB legacy and Lilo. - - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is + + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by +GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. - The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at + The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at the Summary page during installation. - -
+ +
-
- - Using an existing bootloader - +
+ + Using an existing bootloader + - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the -partitioning phase earlier, e.g. sda7. +partitioning phase earlier, e.g. sda7. - To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device. + To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device. - - Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where + + Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - + - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in question. -
+
-
- - Bootloader advanced option - +
+ + Bootloader advanced option + - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/hr/setupBootloaderAddEntry.xml index fa8c9876..9506999c 100644 --- a/docs/installer/hr/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/hr/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,39 +1,68 @@ -
+
+ + - Add or Modify a Boot Menu Entry + +Add or Modify a Boot Menu Entry - + + + + +
+ With a Bios system - You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the + You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the relevant button in the Bootloader Configuration screen and editing the screen that pops up on top of it. - - If you have chosen Grub 2 as your bootloader, or Grub2-efi for -UEFI systems, you cannot use this tool to edit entries at this step, press -'Next'. You need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use -grub-customizer instead. - + + If you have chosen Grub 2 as your bootloader, you cannot use +this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually +edit /boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. + - - + + - Some things that can be done without any risk, are changing the label of an + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an entry and ticking the box to make an entry the default one. - You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. + You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. - The default entry is the one the systems boots into if you don't make a + The default entry is the one the systems boots into if you don't make a choice while booting up. - - Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't + + Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't just try something without knowing what you are doing. - + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/hr/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/hr/takeOverHdConfirm.xml index 46a3a435..44997be9 100644 --- a/docs/installer/hr/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/hr/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Click on Previous if you are not sure about your choice. diff --git a/docs/installer/hr/testing.xml b/docs/installer/hr/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..bdf017c3 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Live mode + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Launch installation + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/hr/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/hr/uninstall-Mageia.xml index 7d1826a8..a3dc8715 100644 --- a/docs/installer/hr/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/hr/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Uninstalling Mageia diff --git a/docs/installer/hr/unused.xml b/docs/installer/hr/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..d2d6b2e1 --- /dev/null +++ b/docs/installer/hr/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/id/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/id/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..45f2ef9a --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + January 2015 + Mageia 5 + + + + Dokumentasi Resmi Mageia + + + Teks dan gambar pada manual ini berada di bawah lisensi CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Manual ini dibuat dengan bantuan CMS +Calenco yang dibangun oleh NeoDoc. + + Ini ditulis oleh sukarelawan di waktu senggang mereka. Silakan hubungi Tim +Dokumentasi, jika Anda ingin membantu memperbaiki manual ini. + + +
+ Installation from LIVE medium + + Tidak seorang pun akan melihat semua layar installer yang Anda lihat dalam +manual ini. Layar mana yang akan Anda lihat, tergantung pada hardware dan +pilihan yang Anda buat saat menginstall. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/DrakLive.xml b/docs/installer/id/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..1e79ead5 --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,64 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + Tidak seorang pun akan melihat semua layar installer yang Anda lihat dalam +manual ini. Layar mana yang akan Anda lihat, tergantung pada hardware dan +pilihan yang Anda buat saat menginstall. + + + Teks dan gambar pada manual ini berada di bawah lisensi CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Manual ini dibuat dengan bantuan CMS +Calenco yang dibangun oleh NeoDoc. + + Ini ditulis oleh sukarelawan di waktu senggang mereka. Silakan hubungi Tim +Dokumentasi, jika Anda ingin membantu memperbaiki manual ini. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml index 9e8ab6af..a5909273 100644 --- a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml @@ -6,6 +6,32 @@ Pilih dan gunakan ISO +
+ Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+
Media @@ -259,13 +285,9 @@ terlalu lambat. Jika http dipilih, Anda juga mungkin melihat - md5sum dan sha1sum adalah alat untuk memeriksa keabsahan ISO. Gunakan salah -satunya. Kedua nomor heksadesimal telah dihitung dengan algoritma dari -berkas yang diunduh. Ketika Anda meminta algoritma untuk menghitung ulang -nomor dari berkas yang diunduh ini, apakah Anda mendapatkan nomor yang sama -dan berkas yang diunduh adalah benar, atau nomor yang berbeda dan Anda -mendapatkan yang salah. Jika salah berarti Anda harus mencoba kembali -mengunduh. Lalu jendela ini akan muncul: + md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -274,7 +296,13 @@ mengunduh. Lalu jendela ini akan muncul:
- Memeriksa keabsahan media yang diunduh + Memeriksa keabsahan media yang diunduh + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Buka konsol, tidak perlu menjadi root, dan: @@ -323,13 +351,35 @@ data apapun akan hilang dan kapasitas partisi akan berkurang menjadi sebesar ukuran image. - Untuk mengembalikan ke ukuran asli, Anda harus memformat ulang flashdisk. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Menggunakan Mageia + Using a graphical tool within Mageia Anda bisa menggunakan peralatan seperti IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + Anda bisa mencoba: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + Anda juga bisa menggunakan dd dari konsol: @@ -356,11 +406,34 @@ manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya) + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Temukan nama perangkat flashdisk Anda (berdasarkan ukuran), contohnya -/dev/sdb pada gambar di atas, ini adalah flashdisk 8GB. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -382,30 +455,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Menggunakan Windows - - Anda bisa mencoba: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Instalasi Mageia - - Langkah ini dirinci di dokumentasi Mageia. - - Informasi lebih lengkap ada di wiki -Mageia. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/acceptLicense.xml b/docs/installer/id/acceptLicense.xml index 94a8b75e..41e329dc 100644 --- a/docs/installer/id/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/id/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,9 +34,12 @@ Lisensi dan Catatan Rilis - - + + +
@@ -83,4 +79,4 @@ Release Notes Untuk melihat apa yang baru di rilis Mageia ini, klik pada tombol Catatan Rilis.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/addUser.xml b/docs/installer/id/addUser.xml index c056dffc..e64005a7 100644 --- a/docs/installer/id/addUser.xml +++ b/docs/installer/id/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - - + +
@@ -86,7 +88,7 @@ login berlaku sensitif. Sandi: Pada kotak teks ini Anda perlu mengetikkan sandi pengguna. Terdapat pelindung pada ujung dari kotak teks yang menandakan -kekuatan sandi. (Lihat juga ) +kekuatan sandi. (Lihat juga ) @@ -96,7 +98,7 @@ tiap-tiap kotak teks. - + Setiap pengguna yang Anda tambahkan saat menginstall Mageia akan memiliki direktori home yang terbaca oleh semua (tapi terlindungi dari penulisan). @@ -114,28 +116,28 @@ Ringkasan saat instalasi. Pilih Pengelolaan pengguna. Perizinan hak akses juga bisa diubah setelah instalasi. - - +
-
+
Pengelolaan Pengguna Lanjutan Jika tombol lanjutan diklik, akan ditampilkan sebuah layar yang memungkinkan Anda mengedit pengaturan pengguna yang Anda -tambahkan. Sebagai tambahan, Anda bisa mematikan atau menghidupkan akun -tamu. +tambahkan. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Apapun yang disimpan oleh akun tamu dengan rbash bawaan yang disimpan di direktori /home akan dihapus saat dia keluar. Tamu harus menyimpan file pentingnya ke dalam flashdisk. - + Hidupkan akun tamu: Di sini Anda bisa menghidupkan atau mematikan akun tamu. Akun tamu memungkinkan tamu masuk dan menggunakan komputer, tapi dia memiliki akses yang lebih terbatas daripada pengguna diff --git a/docs/installer/id/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/id/ask_mntpoint_s.xml index 8753d54d..fab478ee 100644 --- a/docs/installer/id/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/id/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - - + Di sini Anda melihat partisi Linux yang ditemukan di komputer. Jika Anda tidak setuju dengan saran DrakX, Anda bisa diff --git a/docs/installer/id/bestTime.xml b/docs/installer/id/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..8a23da28 --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/id/bootLive.xml b/docs/installer/id/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..1e7f0647 --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/id/configureTimezoneUTC.xml index 27ead1ec..ac5801fd 100644 --- a/docs/installer/id/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/id/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,37 +1,29 @@ - -
+
+ + Konfigurasi Zona Waktu Anda + + - - Konfigurasi Zona Waktu Anda - + - - - - + - - - + + - Pilih zona waktu Anda dengan memilih negara Anda atau sebuah kota yang dekat + Pilih zona waktu Anda dengan memilih negara Anda atau sebuah kota yang dekat dengan Anda dengan zona waktu yang sama. - Pada layar berikutnya Anda bisa memilih untuk mengatur jam hardware Anda ke + Pada layar berikutnya Anda bisa memilih untuk mengatur jam hardware Anda ke waktu lokal atau GMT, atau disebut juga UTC. - - Jika Anda memiliki lebih dari satu sistem operasi pada komputer, pastikan + + Jika Anda memiliki lebih dari satu sistem operasi pada komputer, pastikan semua diatur ke waktu lokal, atau semua ke UTC/GMT. - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/diskdrake.xml b/docs/installer/id/diskdrake.xml index 81ca3b84..47f91542 100644 --- a/docs/installer/id/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/id/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + Jika ingin menggunakan enkripsi untuk partisi / Anda, @@ -63,5 +64,4 @@ Partition) tersedia dan dimount dengan benar pada /boot/EFI (lihat di atas) -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/id/doPartitionDisks.xml index e8c56fdb..717d458a 100644 --- a/docs/installer/id/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/id/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Pemartisian @@ -99,7 +73,7 @@ dipilih. Hati-hati! atau Anda memiliki data pada perangkat yang tidak boleh hilang, jangan gunakan pilihan ini. - + Sesuaian @@ -107,6 +81,47 @@ gunakan pilihan ini. + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + Beberapa perangkat baru sekarang menggunakan sektor logis 4096 bit, daripada standar sebelumnya 512 bit. Karena keterbatasan hardware, alat pemartisian @@ -114,13 +129,12 @@ yang digunakan pada installer belum teruji pada perangkat tersebut. Beberapa perangkat ssd juga menggunakan ukuran blok penghapusan melebihi 1 MB. Disarankan untuk melakukan pemartisian awal menggunakan alat pemartisian alternatif seperti gparted jika Anda memilikinya, dan menggunakan pengaturan -berikut: +berikut: - "Selaraskan ke" "MiB" + "Selaraskan ke" "MiB" - "Ruang kosong di awal (MiB)" "2" + "Ruang kosong di awal (MiB)" "2" Juga pastikan semua partisi dibuat dengan penomoran megabite. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/formatPartitions.xml b/docs/installer/id/formatPartitions.xml index d756f3d4..e73477ed 100644 --- a/docs/installer/id/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/id/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - - + Di sini Anda bisa memilih partisi mana yang ingin Anda format. Semua data pada partisi yang tidak ditandai untuk diformat akan diff --git a/docs/installer/id/login.xml b/docs/installer/id/login.xml new file mode 100644 index 00000000..a7e60cea --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.Informasi lebih lengkap ada di wiki +Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/reboot.xml b/docs/installer/id/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..90af742f --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/id/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/id/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..87161835 --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Select keyboard + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/selectLanguage.xml b/docs/installer/id/selectLanguage.xml index a1d3697b..b06b8ed9 100644 --- a/docs/installer/id/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/id/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,36 +24,39 @@ Anda. Mageia akan menggunakan pilihan ini selama instalasi dan pada sistem yang sudah terinstall. - Jika sepertinya Anda akan memerlukan beberapa bahasa untuk komputer Anda, + Jika sepertinya Anda akan memerlukan beberapa bahasa untuk komputer Anda, untuk Anda sendiri atau orang lain, maka gunakanlah tombol Banyak bahasa untuk menambahkannya sekarang. Akan sulit untuk menambahkan dukungan bahasa tambahan setelah instalasi selesai. - + + - + Bahkan jika Anda akan memilih lebih dari satu bahasa, Anda harus memilih salah satu sebagai bahasa yang lebih disukai di layar bahasa pertama. Bahasa tersebut juga akan ditandai sudah dipilih di layar banyak bahasa. - + Jika bahasa keyboard tidak sama dengan bahasa yang akan dipilih, maka disarankan untuk menginstall bahasa dari keyboard yang digunakan juga. - Mageia menggunakan dukungan UTF-8 (Unicode) sebagai bawaan. Ini bisa -dimatikan di layar "banyak bahasa" jika tidak sesuai dengan bahasa + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + Ini bisa dimatikan di layar "banyak bahasa" jika tidak sesuai dengan bahasa Anda. Mematikan UTF-8 akan berpengaruh pada bahasa-bahasa yang diinstall. Anda bisa mengubah bahasa komputer Anda setelah instalasi selesai di Pusat -Kendali Mageia -> Sistem -> Kelola lokalisasi untuk sistem Anda. +Kendali Mageia -> Sistem -> Kelola lokalisasi untuk sistem Anda. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/setupBootloader.xml b/docs/installer/id/setupBootloader.xml index 09b7ebe1..9c03ec33 100644 --- a/docs/installer/id/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/id/setupBootloader.xml @@ -1,95 +1,119 @@
- - Pilihan utama Bootloader - + - - + +Pilihan utama Bootloader + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - Dengan sistem UEFI, antarmuka pengguna sangat berbeda karena Anda tidak bisa -memilih boot loader (daftar tarik ulur pertama) karena hanya satu yang -tersedia - +
+ With a Bios system - Jika Anda lebih suka pengaturan bootloader yang berbeda yang akan dipilih + Jika Anda lebih suka pengaturan bootloader yang berbeda yang akan dipilih secara otomatis oleh installer, Anda bisa mengubahnya di sini. - Anda mungkin sudah memiliki sistem operasi lain pada komputer, yang mana + Anda mungkin sudah memiliki sistem operasi lain pada komputer, yang mana Anda harus memilih untuk menambahkan Mageia ke bootloader yang sudah ada, atau membiarkan Mageia membuatnya. - - Menu grafis Mageia sangat cantik :) - + + Menu grafis Mageia sangat cantik : + -
- - Gunakan bootloader Mageia - +
+ + Gunakan bootloader Mageia + - Bawaannya, Mageia membuat bootloader GRUB (legacy) baru ke MBR (Master Boot + Bawaannya, Mageia membuat bootloader GRUB (legacy) baru ke MBR (Master Boot Record) dari harddisk pertama. Jika Anda sudah memiliki sistem operasi lain yang terinstall, Mageia akan berusaha menambahkannya ke menu boot Mageia baru. - Mageia sekarang juga menawarkan GRUB2 sebagai bootloader pilihan sebagai + Mageia sekarang juga menawarkan GRUB2 sebagai bootloader pilihan sebagai tambahan GRUB legacy dan Lilo. - - Sistem Linux yang menggunakan bootloader GRUB2 tidak didukung oleh GRUB + + Sistem Linux yang menggunakan bootloader GRUB2 tidak didukung oleh GRUB (legacy) dan tidak akan dikenali jika bootloader GRUB bawaan digunakan. - Solusi terbaik adalah menggunakan bootloader GRUB2 yang tersedia di halaman + Solusi terbaik adalah menggunakan bootloader GRUB2 yang tersedia di halaman Ringkasan selama instalasi. - -
+ +
-
- - Gunakan bootloader yang ada - +
+ + Gunakan bootloader yang ada + - Jika Anda memutuskan untuk menggunakan bootloader yang sudah ada maka Anda + Jika Anda memutuskan untuk menggunakan bootloader yang sudah ada maka Anda harus BERHENTI di halaman ringkasan, lalu klik tombol Konfigurasi Bootloader, yang memungkinkan Anda mengubah lokasi instalasi bootloader. - Jangan memilih perangkat seperti "sda", atau Anda akan menghapus MBR yang + Jangan memilih perangkat seperti "sda", atau Anda akan menghapus MBR yang sudah ada. Anda harus memilih partisi root yang Anda pilih di bagian pemartisian sebelumnya, misalnya sda7. - Supaya jelas, sda adalah perangkat, sda7 adalah partisi pada perangkat + Supaya jelas, sda adalah perangkat, sda7 adalah partisi pada perangkat tersebut. - - Jalankan tty2 dengan Ctrl+Alt+F2 lalu ketik df untuk + + Jalankan tty2 dengan Ctrl+Alt+F2 lalu ketik df untuk memeriksa di mana partisi / (root) berada. Ctrl+Alt+F7 akan membawa Anda kembali ke layar installer. - + - Prosedur yang sebenarnya untuk menambahkan Mageia ke bootloader yang sudah + Prosedur yang sebenarnya untuk menambahkan Mageia ke bootloader yang sudah ada diluar ruang lingkup bantuan ini, tapi dalam kebanyakan kasus akan harus menjalankan program intalasi bootloader yang sesuai yang akan mendeteksi dan menambahkan secara otomatis. Lihat pada dokumentasi sistem operasi. -
+
-
- - Pilihan lanjutan bootloader - +
+ + Pilihan lanjutan bootloader + - Jika Anda memiliki ruang disk terbatas untuk partisi / + Jika Anda memiliki ruang disk terbatas untuk partisi / yang berisi /tmp, klik pada Lanjutan lalu centang kotak Bersihkan /tmp setiap komputer dijalankan ulang. Ini akan membantu menjaga ruang kosong. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/id/setupBootloaderAddEntry.xml index 3f7628ab..d4291ebd 100644 --- a/docs/installer/id/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/id/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,40 +1,69 @@ -
+
+ + - Tambah atau Modifikasi Entri Menu Boot + +Tambah atau Modifikasi Entri Menu Boot - + + + + +
+ With a Bios system - Anda bisa menambah atau memodifikasi entri yang Anda pilih, dengan menekan + Anda bisa menambah atau memodifikasi entri yang Anda pilih, dengan menekan tombol yang sesuai di layar Konfigurasi Bootloader dan mengedit layar yang muncul di atasnya. - - Jika Anda telah memilih Grub 2 sebagai bootloader, atau -Grub2-efi untuk sistem UEFI, Anda tidak bisa menggunakan alat ini untuk -mengedit daftar pada langkah ini, tekan 'Berikutnya'. Anda perlu mengedit -secara manual /boot/grub2/custom.cfg atau menggunakan + + Jika Anda telah memilih Grub 2 sebagai bootloader Anda tidak +bisa menggunakan alat ini untuk mengedit daftar pada langkah ini, tekan +'Berikutnya'. Anda perlu mengedit secara manual +/boot/grub2/custom.cfg atau menggunakan grub-customizer saja. - + - - + + - Beberapa hal yang bisa dilakukan tanpa resiko adalah mengubah label entri + Beberapa hal yang bisa dilakukan tanpa resiko adalah mengubah label entri dan memilih kotak untuk membuat entri menjadi bawaan. - Anda bisa menambah nomor versi entri yang tepat, atau mengganti namanya. + Anda bisa menambah nomor versi entri yang tepat, atau mengganti namanya. - Entri bawaan adalah entri yang dipilih sistem untuk dijalankan jika Anda + Entri bawaan adalah entri yang dipilih sistem untuk dijalankan jika Anda tidak memilih saat mulai berjalan. - - Mengedit lainnya bisa membuat komputer Anda tidak berjalan. Jangan lakukan -apapun yang Anda tidak mengerti. - + + Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't +just try something without knowing what you are doing. + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/id/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/id/takeOverHdConfirm.xml index 9e1e3b2f..477e5f31 100644 --- a/docs/installer/id/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/id/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Klik Sebelumnya jika Anda tidak yakin dengan pilihan Anda. diff --git a/docs/installer/id/testing.xml b/docs/installer/id/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..017a0b8c --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Live mode + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Launch installation + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/id/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/id/uninstall-Mageia.xml index cc32e498..15dec862 100644 --- a/docs/installer/id/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/id/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Uninstall Mageia diff --git a/docs/installer/id/unused.xml b/docs/installer/id/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..b3428486 --- /dev/null +++ b/docs/installer/id/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/it/acceptLicense.xml b/docs/installer/it/acceptLicense.xml index 0277076c..6602c1d2 100644 --- a/docs/installer/it/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/it/acceptLicense.xml @@ -76,7 +76,7 @@ Release Notes Vengono date informazioni importanti riguardo al rilascio di - Mageia e sono accessibili cliccando sul bottone +Mageia e sono accessibili cliccando sul bottone Rilascia Note.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/it/bootLive.xml b/docs/installer/it/bootLive.xml index d2bd13e9..1789e53e 100644 --- a/docs/installer/it/bootLive.xml +++ b/docs/installer/it/bootLive.xml @@ -1,135 +1,29 @@ -
- - Boot Mageia as Live system - - -
- - Booting the medium - - -
- - From a disc - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - From a USB device - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - In BIOS/CSM/Legacy mode - - - - - - - First screen while booting in BIOS mode - - - - In the middle menu, you have the choice between three actions: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - In the bottom menu, are the Boot Options: - - - - F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide" - - - - F2 - Language. Choose the display language of the screens. - - - - F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - In UEFI mode - - - - - - - - First screen while booting on UEFI system from disk - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/it/login.xml b/docs/installer/it/login.xml index e8edbf16..aaeb54f8 100644 --- a/docs/installer/it/login.xml +++ b/docs/installer/it/login.xml @@ -1,24 +1,5 @@ -
- - Login screen - - - - - - - KDM login screen - - - - Finally, you will come to the login screen. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Puoi trovarli qui.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/it/setupBootloader.xml b/docs/installer/it/setupBootloader.xml index 5b7730d6..95160960 100644 --- a/docs/installer/it/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/it/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ Mageia di crearne uno nuovo. Using a Mageia bootloader - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ l'installazione.
- Usare un bootloader esistente + Usare un bootloader esistente - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -74,7 +76,7 @@ your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in @@ -83,10 +85,10 @@ question.
- Opzioni avanzate del Bootloader + Opzioni avanzate del Bootloader - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. @@ -100,7 +102,10 @@ at each boot. This helps to maintain some free space. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/it/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/it/setupBootloaderAddEntry.xml index 9c05f093..e4b6b982 100644 --- a/docs/installer/it/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/it/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -26,8 +30,8 @@ instead. - + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an diff --git a/docs/installer/it/unused.xml b/docs/installer/it/unused.xml index b04e2506..a5f196ed 100644 --- a/docs/installer/it/unused.xml +++ b/docs/installer/it/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/ja/bootLive.xml b/docs/installer/ja/bootLive.xml index 2abcb44e..885b1ca7 100644 --- a/docs/installer/ja/bootLive.xml +++ b/docs/installer/ja/bootLive.xml @@ -1,135 +1,29 @@ -
- - Boot Mageia as Live system - - -
- - Booting the medium - - -
- - From a disc - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - From a USB device - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - In BIOS/CSM/Legacy mode - - - - - - - First screen while booting in BIOS mode - - - - In the middle menu, you have the choice between three actions: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - In the bottom menu, are the Boot Options: - - - - F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide" - - - - F2 - Language. Choose the display language of the screens. - - - - F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - In UEFI mode - - - - - - - - First screen while booting on UEFI system from disk - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ja/login.xml b/docs/installer/ja/login.xml index 37db6376..bf6962f1 100644 --- a/docs/installer/ja/login.xml +++ b/docs/installer/ja/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Login screen - - - - - - - KDM login screen - - - - Finally, you will come to the login screen. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ja/setupBootloader.xml b/docs/installer/ja/setupBootloader.xml index ce2852e8..db69f5f3 100644 --- a/docs/installer/ja/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/ja/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ allow Mageia to create a new one. Using a Mageia bootloader - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. legacy and Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ the Summary page during installation.
- Using an existing bootloader + Using an existing bootloader - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in @@ -82,10 +84,10 @@ question.
- Bootloader advanced option + Bootloader advanced option - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. @@ -99,7 +101,10 @@ at each boot. This helps to maintain some free space. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/ja/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ja/setupBootloaderAddEntry.xml index 88f1d1d8..58a6889c 100644 --- a/docs/installer/ja/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/ja/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -26,8 +30,8 @@ instead. - + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an diff --git a/docs/installer/ja/unused.xml b/docs/installer/ja/unused.xml index e4783fe5..6140314d 100644 --- a/docs/installer/ja/unused.xml +++ b/docs/installer/ja/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/nl/bootLive.xml b/docs/installer/nl/bootLive.xml index 5ee5d18b..1808478e 100644 --- a/docs/installer/nl/bootLive.xml +++ b/docs/installer/nl/bootLive.xml @@ -1,134 +1,28 @@ -
- - Start Mageia als Live-systeem - - -
- - Het medium opstarten - - -
- - Van een DVD - - - U kunt opstarten vanaf de DVD waarop u uw beeldbestand brandde. Vaak gebeurt +
Start Mageia als Live-systeem
Het medium opstarten
Van een DVDU kunt opstarten vanaf de DVD waarop u uw beeldbestand brandde. Vaak gebeurt dat vanzelf als de DVD in het DVD-station zit. Anders kunt u in uw BIOS instellen vanaf welk apparaat opgestart moet worden. Soms is het mogelijk -éénmalig van opstartapparaat te wisselen, raadpleeg uw pc-handleiding. - - Afhankelijk van de hardware die u heeft en van hoe die geconfigureerd is, -krijgt u één van de twee onderstaande schermen. -
- -
- - Van een USB-apparaat - - - U kunt booten vanaf het USB-apparaat waar u uw ISO-image op +éénmalig van opstartapparaat te wisselen, raadpleeg uw pc-handleiding.Afhankelijk van de hardware die u heeft en van hoe die geconfigureerd is, +krijgt u één van de twee onderstaande schermen.
Van een USB-apparaatU kunt booten vanaf het USB-apparaat waar u uw ISO-image op zette. Afhankelijk van uw BIOS-instellingen, start de computer mogelijk al meteen op van de ingeplugde USB-key. Als dat niet gebeurt, dient u uw BIOS-instellingen te wijzigen, of een toets in te drukken die u een -keuzescherm geeft vanaf welk apparaat u de computer wilt booten. -
-
- -
- - In BIOS/CSM/Legacy-modus - - - - - - - Eerste scherm na starten in BIOS-modus - - - - In het middelste menu, heeft u de keuze tussen drie acties: - - - - Mageia opstarten: dat betekent dat Mageia 5 van het verbonden medium (cd / +keuzescherm geeft vanaf welk apparaat u de computer wilt booten.
In BIOS/CSM/Legacy-modusEerste scherm na starten in BIOS-modusIn het middelste menu, heeft u de keuze tussen drie acties:Mageia opstarten: dat betekent dat Mageia 5 van het verbonden medium (cd / dvd of usb-stick) zal opstarten zonder iets op de schijf te schrijven, dus verwacht een erg langzaam systeem. Als het opstarten eenmaal klaar is, kunt -u verdergaan naar de installatie op een harde schijf - - - - Mageia installeren: Deze keuze zal Mageia direct op een harde schijf -installeren - - - - Opstarten vanaf harde schijf: Met deze optie kunt u opstarten vanaf de harde +u verdergaan naar de installatie op een harde schijfMageia installeren: Deze keuze zal Mageia direct op een harde schijf +installerenOpstarten vanaf harde schijf: Met deze optie kunt u opstarten vanaf de harde schijf, zoals gebruikelijk als er geen medium (cd / dvd of usb-stick) is -aangesloten. (werkt niet met Mageia 5) - - - - In het onderste menu, zijn de opstartopties: - - - - F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uit - - - - F2 - Taal. Kies de weergegeven taal van de schermen - - - - F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +aangesloten. (werkt niet met Mageia 5)In het onderste menu, zijn de opstartopties:F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uitF2 - Taal. Kies de weergegeven taal van de schermenF3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - In UEFI-modus - - - - - - - - First screen while booting on UEFI system from disk - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI-modusFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/nl/login.xml b/docs/installer/nl/login.xml index a8b63292..91837d07 100644 --- a/docs/installer/nl/login.xml +++ b/docs/installer/nl/login.xml @@ -1,23 +1,5 @@ -
- - Aanmeldscherm - - - - - - - KDM-aanmeldscherm - - - - Tenslotte komt u bij het aanmeldscherm - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
AanmeldschermKDM-aanmeldschermTenslotte komt u bij het aanmeldschermEnter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - Meer documentatie vindt u in de Mageia wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Meer documentatie vindt u in de Mageia wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml index 8cbac4e3..f8f6fe5a 100644 --- a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ of dat u Mageia toestaat een nieuwe te creëren. De Mageia-opstartlader gebruiken - Standaard schrijft Mageia een nieuwe GRUB-(legacy-)opstartlader in de MBR + Standaard schrijft Mageia een nieuwe GRUB-(legacy-)opstartlader in de MBR (Master Boot Record) van uw eerste harde schijf. Als u al andere besturingssystemen heeft, probeert Mageia ze aan uw nieuwe Mageia opstartmenu toe te voegen. @@ -42,7 +44,7 @@ opstartmenu toe te voegen. opstartlader te nemen, ook GRUB2 als keuze aan. - Linux systemen die de GRUB2 opstartlader gebruiken worden nog niet door + Linux systemen die de GRUB2 opstartlader gebruiken worden nog niet door GRUB(-legacy) ondersteund en zullen niet herkend worden als de standaard GRUB opstartlader gebruikt wordt. @@ -53,15 +55,15 @@ tijdens het installeren in de Overzichtspagina beschikbaar is.
- Een bestaande opstartlader gebruiken + Een bestaande opstartlader gebruiken - Als u besluit een bestaande opstartlader te gebruiken, moet u er tijdens de + Als u besluit een bestaande opstartlader te gebruiken, moet u er tijdens de installatie aan denken te STOPPEN in de overzichtspagina en op de Opstartlader Configureren knop te klikken, waarna u de locatie kunt veranderen waar de opstartlader geplaatst wordt. - Kies geen apparaat zoals "sda", anders overschrijft u uw bestaande MBR. U + Kies geen apparaat zoals "sda", anders overschrijft u uw bestaande MBR. U moet de root partitie selecteren die u eerder tijdens de installatie koos, bijvoorbeeld "sda7". @@ -73,7 +75,7 @@ waar uw / (root) partitie is. Ctrl+Alt+F7 brengt u terug naar het installatiescherm. - De precieze procedure om Mageia aan een bestaande opstartlader toe te + De precieze procedure om Mageia aan een bestaande opstartlader toe te voegen, valt buiten het bereik van dit document. In de meeste gevallen is het nodig het installatieprogramma van de betreffende opstartlader te gebruiken, dat Mageia automatisch zou moeten zien en toevoegen. Raadpleeg de @@ -82,10 +84,10 @@ documentatie van het betreffende besturingssysteem.
- Geavanceerde optie voor de opstartlader + Geavanceerde optie voor de opstartlader - Als u zeer weinig schijfruimte heeft voor de / partitie + Als u zeer weinig schijfruimte heeft voor de / partitie met /tmp, klik dan op Geavanceerd en zet een vinkje voor Elke keer bij opstarten /tmp legen. Dit helpt om wat vrije ruimte te behouden. @@ -99,7 +101,10 @@ legen. Dit helpt om wat vrije ruimte te behouden. opstartlader kiezen, omdat enkel Grub2-efi beschikbaar is. - + + Als uw computer nog geen besturingssysteem had, dan maakte het Mageia-installatieprogramma een ESP (EFI-SysteemPartitie) voor de diff --git a/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml index 05ee8a70..5d1d2b98 100644 --- a/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -27,8 +31,8 @@ handmatig /boot/grub2/custom.cfg bewerken, of de tool - + Een paar dingen die zonder enig risico gedaan kunnen worden, zijn de naam diff --git a/docs/installer/nl/unused.xml b/docs/installer/nl/unused.xml index b1bf848b..f4aac985 100644 --- a/docs/installer/nl/unused.xml +++ b/docs/installer/nl/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + De volgende stap is het kopiëren van bestanden naar de harde schijf. Dit diff --git a/docs/installer/pl/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/pl/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..e1b8cb0d --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + January 2015 + Mageia 5 + + + + The Official Documentation for Mageia + + + Tekst oraz zrzuty ekranu są dostępne na licencji CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Ten dokument został stworzony przy pomocy Calenco CMS rozwijanego przez NeoDoc. + + Dokumentacja została napisana przez wolontariuszy w ich wolnym czasie. Jeśli +chcesz pomóc poprawić dokumentację skontaktuj się z Zespołem +Dokumentacji, + + +
+ Installation from LIVE medium + + Nikt nie zobaczy wszystkich zrzutów ekranu zaprezentowanych w tym +manualu. To które ekrany zobaczysz zależy od tego jaki posiadasz sprzęt oraz +jakich wyborów dokonasz podczas instalacji. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/DrakLive.xml b/docs/installer/pl/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..544ea646 --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,65 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + Nikt nie zobaczy wszystkich zrzutów ekranu zaprezentowanych w tym +manualu. To które ekrany zobaczysz zależy od tego jaki posiadasz sprzęt oraz +jakich wyborów dokonasz podczas instalacji. + + + Tekst oraz zrzuty ekranu są dostępne na licencji CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Ten dokument został stworzony przy pomocy Calenco CMS rozwijanego przez NeoDoc. + + Dokumentacja została napisana przez wolontariuszy w ich wolnym czasie. Jeśli +chcesz pomóc poprawić dokumentację skontaktuj się z Zespołem +Dokumentacji, + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/pl/SelectAndUseISOs2.xml index f7cd9ce3..688a541d 100644 --- a/docs/installer/pl/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/pl/SelectAndUseISOs2.xml @@ -7,7 +7,33 @@
- Media + Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+ +
+ Nośnik
Definition @@ -260,12 +286,8 @@ http is chosen, you may also see something like md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of -them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download.Then this -window appears: +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -274,7 +296,13 @@ window appears:
- Checking the downloaded media integrity + Checking the downloaded media integrity + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Open a console, no need to be root, and: @@ -323,13 +351,35 @@ the device; any other data will be lost and the partition capacity will be reduced to the image size. - To recover the original capacity, you must re-format the USB stick. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Using Mageia + Using a graphical tool within Mageia You can use a graphical tool like IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + You could try: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + You can also use the dd tool in a console: @@ -356,11 +406,34 @@ application or file manager that could access or read it) + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb -in the screenshot above, it is a 8Go USB stick. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -382,30 +455,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Using Windows - - You could try: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Mageia Installation - - This step is detailed in the -Mageia documentation. - - More information is available in the Mageia -wiki. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/acceptLicense.xml b/docs/installer/pl/acceptLicense.xml index 5cdcbded..622bfd5a 100644 --- a/docs/installer/pl/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/pl/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,9 +34,12 @@ Licencja oraz informacje o wydaniu - - + + +
@@ -83,4 +79,4 @@ Release Notes Aby zobaczyć co nowego w tym wydaniu Mageia, Kliknij Informacje na temat wydania.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/addUser.xml b/docs/installer/pl/addUser.xml index 7a7013e3..bea31dd0 100644 --- a/docs/installer/pl/addUser.xml +++ b/docs/installer/pl/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Zarządzanie użytkownikami @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - - + +
@@ -85,7 +87,7 @@ ma znaczenie. Hasło: W tym polu wpisz hasło użytkownika. Pojawi się w nim ikonka tarczy, która oznacza siłę hasła (Zobacz również ) +linkend="givePassword"/>) @@ -94,7 +96,7 @@ tym polu, instalator sprawdzi czy hasła się zgadzają. - + Wszyscy użytkownicy, których dodasz podczas instalacji Magei, będą mieli katalogi domowe (dostępne do odczytu dla każdego, ale do zapisu tylko dla danego użytkownika) @@ -112,26 +114,26 @@ extra needed users in the Configuration - Summary step during the install. Choose User management. Ustawienia dostępu mogą być również zmienione po instalacji. - - +
-
+
Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami Po kliknięciu na przycisk Zaawansowane będziesz miał -możliwość edycji ustawień dla użytkownika którego dodajesz. Dodatkowo, -możesz aktywować lub deaktywować konto gościa. +możliwość edycji ustawień dla użytkownika którego dodajesz. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Wszystkie dane, które zapisze w swoim katalogu domowym gość zostaną wykasowane po jego wylogowaniu. Gość musi zapisywać ważne pliki na USB. - + Aktywuj konto gościa: Tutaj aktywujesz lub deaktywujesz konto gościa. Konto gościa pozwala na zalogowanie się i używanie komputera przez gości, ale posiada mniejsze uprawnienia niż zwykły użytkownik. diff --git a/docs/installer/pl/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/pl/ask_mntpoint_s.xml index f09d580d..96481152 100644 --- a/docs/installer/pl/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/pl/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - - + Tutaj zobaczysz partycje Linux, które zostały znalezione na Twoim komputerze. Jeśli nie zgadzasz się z sugestiami instalatora diff --git a/docs/installer/pl/bestTime.xml b/docs/installer/pl/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..b003640e --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/pl/bootLive.xml b/docs/installer/pl/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..5bcda68c --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/pl/configureTimezoneUTC.xml index d9aaffc6..df86f142 100644 --- a/docs/installer/pl/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/pl/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,37 +1,29 @@ - -
+
+ + Konfiguruj strefę czasową + + - - Konfiguruj strefę czasową - + - - - - + - - - + + - Wybierz swoją strefę czasową poprzez wybranie swojego kraju lub miasta w + Wybierz swoją strefę czasową poprzez wybranie swojego kraju lub miasta w pobliżu w tej samej strefie czasowej. - In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to + In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to GMT, also known as UTC. - - If you have more than one operating system on your computer, make sure they + + If you have more than one operating system on your computer, make sure they are all set to local time, or all to UTC/GMT. - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/diskdrake.xml b/docs/installer/pl/diskdrake.xml index 4c181da5..f9e6f109 100644 --- a/docs/installer/pl/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/pl/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + Jeśli chcesz zaszyfrować swoją partycję / musisz się @@ -66,5 +67,4 @@ System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above) -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/pl/doPartitionDisks.xml index 7baa4641..cfec15f1 100644 --- a/docs/installer/pl/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/pl/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Partycjonowanie @@ -81,7 +55,7 @@ wskazane jest zrobienie kopii zapasowej ważnych plików. With this option, the installer displays the remaining Windows partition in light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking -and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. +and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. @@ -98,7 +72,7 @@ and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. Jeśli chcesz używać części tego dysku do czegoś innego, albo już masz na dysku dane, których nie chcesz stracić, nie używaj tej opcji. - + Własne @@ -106,19 +80,59 @@ dysku dane, których nie chcesz stracić, nie używaj tej opcji. + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + Niektóre nowe dysku używają 4096 bitowych sektorów logicznych, zamiast wcześniej standardowych 512 bitowych. Z powodu braku takiego sprzętu, narzędzie do partycjonowania użyte w instalatorze nie zostało przetestowane z takim dyskiem. Sugerujemy wcześniejsze przygotowanie takiego dysku, za -pomocą innego narzędzia jak np. gparted. przy użyciu następujących ustawień: +pomocą innego narzędzia jak np. gparted. przy użyciu następujących ustawień: - "Align to" "MiB" + "Align to" "MiB" - "Free space preceding (MiB)" "2" + "Free space preceding (MiB)" "2" Należy się także upewnić, aby wszystkie utworzone partycje miały parzystą liczbę megabajtów. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/formatPartitions.xml b/docs/installer/pl/formatPartitions.xml index b5fe99f4..9317850d 100644 --- a/docs/installer/pl/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/pl/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - - + Tutaj możesz wybrać, które partycje chcesz sformatować. Wszystkie dane na partycjach nie zaznaczonych do formatowania zostaną diff --git a/docs/installer/pl/login.xml b/docs/installer/pl/login.xml new file mode 100644 index 00000000..e68bc6f3 --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.You can find another part of our documentation in the Mageia +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/reboot.xml b/docs/installer/pl/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..5b701755 --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/pl/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/pl/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..cd9afd1c --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Select keyboard + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/selectLanguage.xml b/docs/installer/pl/selectLanguage.xml index a95519c7..6c521b2d 100644 --- a/docs/installer/pl/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/pl/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,32 +24,35 @@ kontynentu. Mageia będzie używać wybranego języka zarówno podczas instalacji jak i w zainstalowanym systemie. - Jeśli potrzebujesz mieć kilka języków zainstalowanych w systemie, dla siebie + Jeśli potrzebujesz mieć kilka języków zainstalowanych w systemie, dla siebie lub innych użytkowników, możesz użyć przycisku Więcej języków aby je teraz dodać. - + + - + Nawet jeśli chcesz zainstalować więcej niż jeden język, musisz najpierw wybrać jeden z nich jako domyślny w głównym oknie wyboru języka. Będzie on również zaznaczony jako domyślny w oknie wyboru wielu języków. - + Jeśli język twojej klawiatury nie jest taki sam jak język, który wybierasz jako domyślny, należy zainstalować także język odpowiedni do twojej klawiatury. - Mageia używa domyślnie kodowania UTF-8 (Unikod). Jeśli wiesz, że to -kodowanie nie jest odpowiednie dla twojego języka, możesz wyłączyć wsparcie -dla UTF-8 w oknie "więcej języków". Będzie to dotyczyć wszystkich -zainstalowanych języków. + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + Jeśli wiesz, że to kodowanie nie jest odpowiednie dla twojego języka, możesz +wyłączyć wsparcie dla UTF-8 w oknie "więcej języków". Będzie to dotyczyć +wszystkich zainstalowanych języków. @@ -65,4 +60,4 @@ zainstalowanych języków. Centrum Sterowania Mageia -> System -> Zarządzanie lokalizacją systemu -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/setupBootloader.xml b/docs/installer/pl/setupBootloader.xml index 993b1fa0..c34fce7d 100644 --- a/docs/installer/pl/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/pl/setupBootloader.xml @@ -1,94 +1,119 @@
- - Podstawowe opcje programu rozruchowego - + - - + +Podstawowe opcje programu rozruchowego + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose the boot loader (first drop down list) since only one is available - +
+ With a Bios system - If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by + If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by the installer, you can change them here. - You may already have another operating system on your machine, in which case + You may already have another operating system on your machine, in which case you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or allow Mageia to create a new one. - - The Mageia graphical menus are nice :) - + + The Mageia graphical menus are nice : + -
- - Using a Mageia bootloader - +
+ + Using a Mageia bootloader + - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR +(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. - Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB + Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB legacy and Lilo. - - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is + + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by +GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. - The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at + The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at the Summary page during installation. - -
+ +
-
- - Using an existing bootloader - +
+ + Using an existing bootloader + - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the -partitioning phase earlier, e.g. sda7. +partitioning phase earlier, e.g. sda7. - To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device. + To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device. - - Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where + + Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - + - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in question. -
+
-
- - Bootloader advanced option - +
+ + Bootloader advanced option + - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/pl/setupBootloaderAddEntry.xml index 09c709f0..09cd3d1a 100644 --- a/docs/installer/pl/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/pl/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,39 +1,68 @@ -
+
+ + - Add or Modify a Boot Menu Entry + +Add or Modify a Boot Menu Entry - + + + + +
+ With a Bios system - You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the + You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the relevant button in the Bootloader Configuration screen and editing the screen that pops up on top of it. - - If you have chosen Grub 2 as your bootloader, or Grub2-efi for -UEFI systems, you cannot use this tool to edit entries at this step, press -'Next'. You need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use -grub-customizer instead. - + + If you have chosen Grub 2 as your bootloader, you cannot use +this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually +edit /boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. + - - + + - Some things that can be done without any risk, are changing the label of an + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an entry and ticking the box to make an entry the default one. - You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. + You can add the proper version number of an entry, or rename it completely. - The default entry is the one the systems boots into if you don't make a + The default entry is the one the systems boots into if you don't make a choice while booting up. - - Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't + + Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't just try something without knowing what you are doing. - + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pl/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/pl/takeOverHdConfirm.xml index 3cb5d5e3..d73d9ea0 100644 --- a/docs/installer/pl/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/pl/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Kliknij Wstecz jeśli nie jesteś pewien swojego wyboru. diff --git a/docs/installer/pl/testing.xml b/docs/installer/pl/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..e94343aa --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Live mode + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Launch installation + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/pl/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/pl/uninstall-Mageia.xml index 4d8b27e6..19b9680e 100644 --- a/docs/installer/pl/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/pl/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Uninstalling Mageia diff --git a/docs/installer/pl/unused.xml b/docs/installer/pl/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..48a62ede --- /dev/null +++ b/docs/installer/pl/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/pt_BR/bootLive.xml b/docs/installer/pt_BR/bootLive.xml index 00f53df1..3735e150 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/bootLive.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/bootLive.xml @@ -1,138 +1,32 @@ -
- - Boot no sistema Live Mageia - - -
- - Iniciando os meios - - -
- - A partir de um disco - - - Você pode iniciar diretamente a partir da mídia que usou para queimar sua +
Boot no sistema Live Mageia
Iniciando os meios
A partir de um discoVocê pode iniciar diretamente a partir da mídia que usou para queimar sua imagem (CD-ROM, DVD-ROM ...). Você normalmente só precisa inseri-lo na unidade de CD/DVD para o bootloader para iniciar a instalação automaticamente após a reinicialização do computador. Se isso não acontecer pode ser necessário reconfigurar o sua BIOS ou pressionar uma chave que irá oferecer-lhe para escolher o periférico a partir do qual o computador irá -arrancar. - - De acordo com o hardware que você tem, e como ele está configurado, você -verá uma das duas telas abaixo. -
- -
- - A partir de um dispositivo USB - - - Você pode iniciar a partir do dispositivo USB no qual você colocou sua +arrancar.De acordo com o hardware que você tem, e como ele está configurado, você +verá uma das duas telas abaixo.
A partir de um dispositivo USBVocê pode iniciar a partir do dispositivo USB no qual você colocou sua imagem ISO. De acordo com as definições da BIOS, o computador provavelmente inicializará diretamente pelo dispositivo USB já conectado em uma porta. Se isso não acontecer pode ser necessário reconfigurar a sua BIOS ou pressionar uma tecla que irá oferecer-lhe opções para escolher o dispositivo a partir -do qual o computador irá iniciar. -
-
- -
- - No modo BIOS/CSM/Legacy - - - - - - - Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS - - - - No menu central, você tem a escolha entre três ações: - - - - Inicialização Mageia: Isso significa que Mageia 5 vai começar a partir da +do qual o computador irá iniciar.
No modo BIOS/CSM/LegacyPrimeira tela durante a inicialização no modo BIOSNo menu central, você tem a escolha entre três ações:Inicialização Mageia: Isso significa que Mageia 5 vai começar a partir da mídia conectada (CD/ DVD ou dispositivo USB) sem gravar nada no disco, por isso esperamos um sistema muito lento. Uma vez que a inicialização for -feita, você pode ir para a instalação em um disco rígido. - - - - Instalar Mageia: Esta opção irá instalar Mageia diretamente em um disco -rígido. - - - - Inicialização do disco rígido: Esta opção permite inicializar a partir de +feita, você pode ir para a instalação em um disco rígido.Instalar Mageia: Esta opção irá instalar Mageia diretamente em um disco +rígido.Inicialização do disco rígido: Esta opção permite inicializar a partir de disco rígido, como de costume, quando não há mídia (CD/DVD ou dispositivo -USB) ligado. (Não funciona com Mageia 5). - - - - No menu inferior estão as opções de inicialização: - - - - F1 - Ajuda. Explicar as opções "splash", "APM", "ACPI" e "Ide" - - - - F2 - Linguagem. Escolha o idioma das telas de exibição. - - - - F3 - Resolução da tela. Escolha entre texto, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a partir +USB) ligado. (Não funciona com Mageia 5).No menu inferior estão as opções de inicialização:F1 - Ajuda. Explicar as opções "splash", "APM", "ACPI" e "Ide"F2 - Linguagem. Escolha o idioma das telas de exibição.F3 - Resolução da tela. Escolha entre texto, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-ROM ou outro. Normalmente, a instalação é executada a partir da mídia de instalação inserida. Aqui, selecione outras fontes, como servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada em uma rede com um servidor SLP, selecione uma das fontes de instalação disponíveis no servidor -com esta opção. - - - - F5 - Driver. Sim ou Não. O sistema tem conhecimento sobre a presença de um +com esta opção.F5 - Driver. Sim ou Não. O sistema tem conhecimento sobre a presença de um disco óptico com uma atualização do driver e irá requerer a sua inserção -durante o processo de instalação. - - - - F6 - opções de kernel. Esta é uma maneira para especificar as opções de -acordo com o seu hardware e os drivers para usar. - - -
- -
- - No modo UEFI - - - - - - - - Primeira tela durante a inicialização do sistema UEFI a partir do disco - - - - Você só tem a opção de executar Mageia no modo Live (primeira escolha) ou -para processar a instalação (segunda opção). - Se você inicializou a partir de um pen drive USB, você tem duas linhas +durante o processo de instalação.F6 - opções de kernel. Esta é uma maneira para especificar as opções de +acordo com o seu hardware e os drivers para usar.
No modo UEFIPrimeira tela durante a inicialização do sistema UEFI a partir do discoVocê só tem a opção de executar Mageia no modo Live (primeira escolha) ou +para processar a instalação (segunda opção).Se você inicializou a partir de um pen drive USB, você tem duas linhas complementares que são uma cópia das linhas anteriores seguido de -"USB". Você tem que escolhê-los. - - Em cada caso, os primeiros passos serão os mesmos para escolher o idioma, +"USB". Você tem que escolhê-los.Em cada caso, os primeiros passos serão os mesmos para escolher o idioma, fuso horário e teclado, em seguida, os processos diferem, com passos adicionais no modo Live . -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing"> passos adicionais no modo Live .
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pt_BR/login.xml b/docs/installer/pt_BR/login.xml index 1f23e2c6..f2815f21 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/login.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Tela de Login - - - - - - - KDM login screen - - - - Finalmente, você chegará à tela de login. - - Digite seu nome de usuário e senha, e em poucos segundos você estará com o +
Tela de LoginKDM login screenFinalmente, você chegará à tela de login.Digite seu nome de usuário e senha, e em poucos segundos você estará com o ambiente de trabalho KDE ou GNOME carregado, dependendo de qual Mídia você -usou. Agora você pode começar a usar a sua instalação Mageia. - - Você pode encontrar outra parte de nossa documentação em Você pode encontrar outra parte de nossa documentação em o wiki -Mageia. -
\ No newline at end of file +Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/installer/pt_BR/setupBootloader.xml index b54b6e7e..eed6af00 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Com um sistema Bios @@ -34,7 +36,7 @@ inicialização existente, ou permitir que a Mageia crie um novo. Usando o Gerenciador de Inicialização da Mageia - Por padrão, Mageia grava um novo bootloader (legado) de GRUB no MBR (Master + Por padrão, Mageia grava um novo bootloader (legado) de GRUB no MBR (Master Boot Record) do seu disco rígido primeiro. Se você já tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta adicioná-los ao seu novo menu de inicialização do Mageia. @@ -43,7 +45,7 @@ inicialização do Mageia. opcional, em adição ao GRUB original e Lilo. - Sistemas Linux que utilizam o bootloader do GRUB2 não são atualmente + Sistemas Linux que utilizam o bootloader do GRUB2 não são atualmente suportados pelo GRUB (legado) e não serão reconhecidos se o bootloader GRUB padrão é usado. @@ -54,16 +56,16 @@ que está disponível na página de resumo durante a instalação.
- Usando um Gerenciador de Inicialização existente + Usando um Gerenciador de Inicialização existente - Se você decidir usar um Gerenciador de Inicialização existente, então você + Se você decidir usar um Gerenciador de Inicialização existente, então você precisa se lembrar de PARAR na página de resumo durante a instalação e clicar no botão Configurar "Gerenciador de Inicialização", o que permitirá que você mude o local de instalação do Gerenciador de Inicialização. - Não selecione um dispositivo e.g."sda", ou você irá sobrescrever sua MBR + Não selecione um dispositivo e.g."sda", ou você irá sobrescrever sua MBR existente. Você deve selecionar a partição raiz que você escolheu durante a fase de particionamento mais cedo, por exemplo, sda7. @@ -75,7 +77,7 @@ onde a partição / (raiz) está. Ctrl+Alt+F7 leva você de volta para a tela do instalador. - O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia ao Gerenciador de + O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia ao Gerenciador de Inicialização existente, está além do escopo desta ajuda, no entanto, na maioria dos casos irá envolver a execução adequado de um programa de instalação do Gerenciador de Inicialização, que deve detectá-lo e @@ -85,10 +87,10 @@ operacional em questão.
- Opções Avançadas do Gerenciador de Inicialização + Opções Avançadas do Gerenciador de Inicialização - Se você tiver espaço em disco muito limitado para a partição + Se você tiver espaço em disco muito limitado para a partição / (raiz) que contém /tmp, clique em Avançado e marque a caixa Limpar /tmp a cada inicialização. Isto ajuda a obter algum espaço livre @@ -104,7 +106,10 @@ não pode escolher o gestor de arranque uma vez apenas Grub2-efi está disponível. - + + Se a Mageia é o primeiro sistema instalado no seu computador, o instalador criou um ESP (partição de sistema EFI) para receber o bootloader diff --git a/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml index 08c3c42d..f60f6379 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Com um sistema Bios @@ -27,8 +31,8 @@ seu lugar. - + Algumas coisas que podem ser feitas sem qualquer risco são, mudar o rótulo diff --git a/docs/installer/pt_BR/unused.xml b/docs/installer/pt_BR/unused.xml index bbda7e46..c5a9d21d 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/unused.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ recomendado aceitar, exceto se você preparar uma instalação que tem de ser executado em hardware diferente. - + O próximo passo é a cópia de arquivos no disco rígido. Isso leva alguns diff --git a/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..f66c2478 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,77 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + January 2015 + Mageia 5 + + + + Documentația oficială pentru Mageia + + + Textele și capturile de ecran din acest manual sînt disponibile sub licența +CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Acest manual a fost produs cu ajutorul Calenco CMS dezvoltat de NeoDoc. + + A fost scris de voluntari în timpul lor liber. Dacă doriți să ajutați la +îmbunătățirea acestui manual, vă rugăm să contactați echipa de +documentație. + + +
+ Installation from LIVE medium + + Ecranele care urmează să le vedeți pe parcursul instalării sînt în funcție +de componentele voastre materiale și de alegerile făcute în timpul +instalării. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/DrakLive.xml b/docs/installer/ro/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..fc50cc08 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,66 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + Ecranele care urmează să le vedeți pe parcursul instalării sînt în funcție +de componentele voastre materiale și de alegerile făcute în timpul +instalării. + + + Textele și capturile de ecran din acest manual sînt disponibile sub licența +CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Acest manual a fost produs cu ajutorul Calenco CMS dezvoltat de NeoDoc. + + A fost scris de voluntari în timpul lor liber. Dacă doriți să ajutați la +îmbunătățirea acestui manual, vă rugăm să contactați echipa de +documentație. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml index 35b3e256..7ea14144 100644 --- a/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml @@ -6,6 +6,32 @@ Selectați și utilizați imaginile ISO +
+ Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+
Medii @@ -262,13 +288,9 @@ este prea lentă. Dacă alegeți HTTP, puteți vedea și ceva de genul - md5sum și sha1sum sînt utilitare pentru a verifica integritatea fișierului -ISO. Utilizați doar unul din ele. Ambele numere hexazecimale au fost -calculate de un algoritm cu fișierul ce va fi descărcat. Dacă îi cereți din -nou algoritmului să calculeze acest număr din fișierul pe care l-ați -descărcat, ori obțineți același număr și descărcarea s-a efectuat corect, -ori numărul este diferit și ați întîlnit un eșec. În caz de eșec trebuie să -încercați să-l mai descărcați odată. Apoi va apărea această fereastră: + md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -277,7 +299,13 @@ ori numărul este diferit și ați întîlnit un eșec. În caz de eșec trebuie
- Se verifică integritatea mediului descărcat + Se verifică integritatea mediului descărcat + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Deschideți o consolă, trebuie să fiți root, și: @@ -327,13 +355,35 @@ sistem de fișiere aflat înainte pe acel dispozitiv; toate datele vor fi pierdute și capacitatea partiției va fi redusă la mărimea fișierului ISO. - Pentru a recupera capacitatea inițială va trebui să reformatați cheia USB. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Utilizînd Mageia + Using a graphical tool within Mageia Puteți utiliza un utilitar grafic precum IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + Puteți încerca: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + Puteți utiliza utilitarul dd într-o consolă: @@ -360,11 +410,34 @@ gestionar de fișiere pentru a o citi) + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Găsiți numele cheii USB (după mărime), de exemplu /dev/sdb în imaginea de -mai sus este o cheie USB de 8 Go. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -386,30 +459,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Utilizînd Windows - - Puteți încerca: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Instalarea Mageia - - Această etapă este detaliată în documentația Mageia. - - Informații suplimentare sînt disponibile pe Mageia -wiki. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/acceptLicense.xml b/docs/installer/ro/acceptLicense.xml index 966a22c1..fd4aefab 100644 --- a/docs/installer/ro/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/ro/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,9 +34,12 @@ Licența și Notele ediției - - + + +
@@ -83,4 +79,4 @@ Release Notes Mageia, apăsați pe butonul Nota ediției.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/addUser.xml b/docs/installer/ro/addUser.xml index 86de20c6..b20186e7 100644 --- a/docs/installer/ro/addUser.xml +++ b/docs/installer/ro/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Gestionare utilizatori și administratori @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - - + +
@@ -87,7 +89,7 @@ majuscule. Parolă: tastați aici parola utilizatorului. La capătul căsuței de dialog există un scut care indică puterea parolei. (Vedeți și -) +) @@ -96,7 +98,7 @@ căsuței de dialog există un scut care indică puterea parolei. (Vedeți și - + Toți utilizatorii adăugați în cursul instalării distribuției Magaiea vor avea un director personal ce poate fi consultat de toată lumea (însă protejat la scriere). @@ -115,20 +117,21 @@ va trebui să adăugați toți utilizatorii doriți în etapa utilizatori. Drepturile de acces pot fi modificate și după instalare. - - +
-
+
Gestionare avansată utilizatori Dacă apăsați butonul Avansat vi se va prezenta un ecran în care veți putea edita parametrii conturilor utilizatorilor pe care -îi adăugați. Adițional, puteți dezactiva sau activa contul invitat. +îi adăugați. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Tot ceea ce un invitat, conectat cu un cont invitat implicit rbash, înregistrează în directorul său /home va fi șters la deconectare. Utilizatorul invitat trebuie să-și salveze fișierele @@ -136,7 +139,7 @@ importante pe o cheie USB. - + Activează contul invitat: aici puteți activa sau dezactiva contul invitat. Contul invitat permite unui invitat să se conecteze și să utilizeze un calculator, însă are drepturi mult mai diff --git a/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml index 6976633d..e5985b32 100644 --- a/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - - + Aici puteți vedea partițiile Linux care au fost găsite pe acest calculator. Dacă nu sînteți de acord cu sugestiile făcute de diff --git a/docs/installer/ro/bestTime.xml b/docs/installer/ro/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..338881ae --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/ro/bootLive.xml b/docs/installer/ro/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..5142ac17 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml index e8934e6e..9d05b8a7 100644 --- a/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,37 +1,29 @@ - -
+
+ + Configurați fusul orar + + - - Configurați fusul orar - + - - - - + - - - + + - Alegeți fusul orar alegînd țara sau un oraș prin apropiere din același fus + Alegeți fusul orar alegînd țara sau un oraș prin apropiere din același fus orar. - În ecranul următor veți putea configura ceasul intern pe ora locală sau pe + În ecranul următor veți putea configura ceasul intern pe ora locală sau pe GMT, cunoscut și ca UTC. - - Dacă aveți instalate mai multe sisteme de operare pe acest calculator, + + Dacă aveți instalate mai multe sisteme de operare pe acest calculator, asigurați-vă că toate sînt configurate pe ora locală, sau toate pe UTC/GMT. - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/diskdrake.xml b/docs/installer/ro/diskdrake.xml index d94c5cba..fb30662c 100644 --- a/docs/installer/ro/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/ro/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + Dacă doriți să criptați partiția / trebuie să vă @@ -64,5 +65,4 @@ EFI (ESP) este prezentă și montată corect în /boot/EFI (a se vedea mai sus)< -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml index 247d866e..79d90e5c 100644 --- a/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Partiționare @@ -101,7 +75,7 @@ grijă! deja date pe disc și nu sînteți pregătit să le pierdeți, atunci nu utilizați această opțiune. - + Personalizat @@ -110,6 +84,47 @@ dure. + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + Unele discuri mai noi utilizează sectoare logice de 4096 octeți în locul standardului precedent de 512 octeți. Din cauză că nu am dispus de un astfel @@ -117,14 +132,13 @@ de disc, unealta de partiționare utilizată de instalator nu a fost testată în consecință. De asemenea, unele discuri SSD utilizează acum blocuri de ștergere de peste 1Mo. Dacă aveți un astfel de disc, vă sugerăm să-l partiționați în prealabil cu o unealtă de partiționare alternativă precum -gparted, sau să folosiți parametrii următori: +gparted, sau să folosiți parametrii următori: - "Aliniază la" "MiB" + "Aliniază la" "MiB" - "Spațiu liber precedent (MiB)" "2" + "Spațiu liber precedent (MiB)" "2" De asemenea, verificați că toate partițiile sînt create cu un număr par de megaocteți. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/formatPartitions.xml b/docs/installer/ro/formatPartitions.xml index d1055747..ecd56c36 100644 --- a/docs/installer/ro/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/ro/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - - + Aici puteți alege care din partiții doriți să le formatați. Datele de pe partițiile nebifate pentru formatare vor fi păstrate. diff --git a/docs/installer/ro/login.xml b/docs/installer/ro/login.xml new file mode 100644 index 00000000..44f59a75 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.Informații suplimentare sînt disponibile pe Mageia +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/reboot.xml b/docs/installer/ro/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..d902f542 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/ro/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/ro/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..a75be6f2 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Select keyboard + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/selectLanguage.xml b/docs/installer/ro/selectLanguage.xml index d5cac765..be9ba8d3 100644 --- a/docs/installer/ro/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/ro/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,38 +24,41 @@ continentului. Mageia va utiliza această alegere pe parcursul instalării și după pentru pentru sistemul instalat. - În cazul în care veți avea nevoie de mai multe limbi instalate în sistem, + În cazul în care veți avea nevoie de mai multe limbi instalate în sistem, pentru uzul personal sau al celorlalți utilizatori, atunci trebuie să utilizați butonul Multilingv de mai jos și să le adăugați acum. Va fi mai dificil să adăugați suport multilingv după instalare. - + + - + Chiar dacă ați optat pentru mai multe limbi, va trebui să alegeți una din ele ca limbă preferată din primul ecran cu lista limbilor. Va fi de asemenea indicată drept limba preferată în ecranul multilingv. - + Dacă dispunerea tastaturii nu este aceeași cu limba preferată, atunci este recomandat să instalați și limba pentru dispunerea tastaturii. - Mageia utilizează UTF-8 (Unicode) în mod implicit. Acest lucru poate fi -dezactivat în ecranul „multilingv” dacă știți că nu corespunde limbii -dumneavoastră. Dezactivarea suportului UTF-8 se aplică tuturor limbilor -instalate. + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + Acest lucru poate fi dezactivat în ecranul „multilingv” dacă știți că nu +corespunde limbii dumneavoastră. Dezactivarea suportului UTF-8 se aplică +tuturor limbilor instalate. Puteți schimba limba sistemului și după instalare din Centrul de Control -Mageia -> Sistem -> Gestionați localizarea sistemului. +Mageia -> Sistem -> Gestionați localizarea sistemului. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloader.xml b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml index d8d515ef..5f9873a3 100644 --- a/docs/installer/ro/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml @@ -1,99 +1,123 @@
- - Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem - + - - + +Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - Pe un sistem UEFI interfața utilizator este un pic diferită deoarece nu -puteți alege încărcătorul de sistem (prima listă derulantă) din moment ce -numai unul singur este disponibil. - +
+ With a Bios system - Dacă preferați alți parametri pentru încărcătorul de sistem în locul celor + Dacă preferați alți parametri pentru încărcătorul de sistem în locul celor aleși automatic de instalator, în acest caz îi puteți schimba aici. - Dacă aveți deja instalat un alt sistem de operare pe calculator, în acest + Dacă aveți deja instalat un alt sistem de operare pe calculator, în acest caz trebuie să vă decideți ori să adăugați Mageia la încărcătorul de sistem existent, ori să lăsați Mageia să creeze unul nou. - - Meniurile grafice Mageia sînt frumoase :) - + + The Mageia graphical menus are nice : + -
- - Se utilizează un încărcător de sistem Mageia - +
+ + Se utilizează un încărcător de sistem Mageia + - Implicit Mageia scrie un nou încărcător de sistem GRUB (învechit) pe MBR -(„Master Boot Record”, sectorul principal de demaraj) de pe primul disc -dur. Dacă aveți deja alte sisteme de operare instalate, Mageia va încerca să -le adauge în noul meniu de demaraj. + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR +(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other +operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia +boot menu. - De asemenea, Mageia propune GRUB2 ca încărcător de sistem opțional în plus + De asemenea, Mageia propune GRUB2 ca încărcător de sistem opțional în plus de GRUB (învechit) și Lilo. - - Sistemele Linux care utilizează GRUB2 ca încărcător de sistem nu sînt + + Sistemele Linux care utilizează GRUB2 ca încărcător de sistem nu sînt suportate în momentul de față de GRUB (învechit) și nu vor fi recunoscute dacă este utilizat încărcătorul de sistem GRUB implicit. - Cea mai bună soluție aici este să utilizați încărcătorul de sistem GRUB2 + Cea mai bună soluție aici este să utilizați încărcătorul de sistem GRUB2 care este disponibil în pagina rezumat din cursul instalării. - -
+ +
-
- - Se utilizează încărcătorul de sistem existent - +
+ + Se utilizează încărcătorul de sistem existent + - Dacă ați decis să utilizați un încărcător de sistem existent, atunci va + Dacă ați decis să utilizați un încărcător de sistem existent, atunci va trebui să nu uitați să VĂ OPRIȚI la pagina rezumat din cursul instalării și să faceți clic pe butonul Configurează de lîngă încărcătorul de sistem pentru a schimba locația de instalare a încărcătorului de sistem. - Nu selectați dispozitivul intitulat spre exemplu „sda”, că veți suprascrie + Nu selectați dispozitivul intitulat spre exemplu „sda”, că veți suprascrie sectorul principal de demaraj (MBR) existent. Trebuie să selectați partiția rădăcină (/) pe care ați ales-o în etapa de partiționare precedentă (de exemplu: sda7). - Ca să fie clar: sda este un dispozitiv, iar sda7 este o partiție de pe acel + Ca să fie clar: sda este un dispozitiv, iar sda7 este o partiție de pe acel dispozitiv. - - Treceți în terminalul tty2 cu Ctrl+Alt+F2 și tastați df + + Treceți în terminalul tty2 cu Ctrl+Alt+F2 și tastați df ca să verificați unde se află partiția / (rădăcină). Ctrl+Alt+F7 vă readuce în ecranul instalatorului. - + - Procedura exactă pentru adăugarea sistemului Mageia la un încărcător de + Procedura exactă pentru adăugarea sistemului Mageia la un încărcător de sistem existent depășește scopul acestui ajutor. Totuși, în majoritatea cazurilor, acest lucru implică lansarea programului de instalare al acelui încărcător de sistem, care ar trebui să detecteze și să adauge automat noul sistem Mageia. Consultați documentația sistemului de operare în chestiune. -
+
-
- - Opțiunile avansate ale încărcătorului de sistem - +
+ + Opțiunile avansate ale încărcătorului de sistem + - Dacă dispuneți de un spațiu limitat pe partiția /, iar + Dacă dispuneți de un spațiu limitat pe partiția /, iar aceasta conține /tmp, faceți clic pe Avansat și bifați căsuța Curăță /tmp la fiecare pornire. Acest lucru vă ajută să mențineți ceva spațiu liber. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml index d308b3f5..3ad5539d 100644 --- a/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,42 +1,70 @@ -
+
+ + - Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj + +Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj - + + + + +
+ With a Bios system - Puteți adăuga o intrare sau modifica una după ce ați selectat-o, apăsînd pe + Puteți adăuga o intrare sau modifica una după ce ați selectat-o, apăsînd pe butonul corespunzător din ecranul Configurare încărcător de sistem și editînd intrările din fereastra care se afișează în acel moment. - - Dacă ați ales Grub 2 ca încărcător de sistem, sau Grub2-efi -pentru sistemele UEFI, nu puteți utiliza această unealtă pentru a edita -intrările în această etapă, apăsați „Înainte”. Va trebui să editați manual -/boot/grub2/custom.cfg sau să utilizați -grub-customizer. - + + Dacă ați ales Grub 2 ca încărcător de sistem nu puteți utiliza +această unealtă pentru a edita intrările în această etapă, apăsați +„Înainte”. Va trebui să editați manual /boot/grub2/custom.cfg +sau să utilizați grub-customizer. + - - + + - Schimbarea numelui unei intrări și bifarea căsuței pentru a o defini ca + Schimbarea numelui unei intrări și bifarea căsuței pentru a o defini ca intrare implicită sînt acțiuni care nu comportă nici un risc. - Puteți adăuga propriul vostru număr de versiune pentru o intrare, sau o + Puteți adăuga propriul vostru număr de versiune pentru o intrare, sau o puteți redenumi în întregime. - Intrarea implicită este cea pe care sistemul o va demara dacă nu faceți nici + Intrarea implicită este cea pe care sistemul o va demara dacă nu faceți nici o alegere la pornire. - - Editarea altor lucruri vă poate conduce la un sistem nedemarabil. Nu + + Editarea altor lucruri vă poate conduce la un sistem nedemarabil. Nu încercați să testați ceva dacă nu știți ce faceți. - + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml index fbed0c6d..6827f6d5 100644 --- a/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Faceți clic pe Înapoi dacă nu sînteți sigur de alegere. diff --git a/docs/installer/ro/testing.xml b/docs/installer/ro/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..fc2d5a01 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Live mode + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Launch installation + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml index a18449b5..e584043b 100644 --- a/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/ro/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Dezinstalare Mageia diff --git a/docs/installer/ro/unused.xml b/docs/installer/ro/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..2400f577 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..9449f104 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,77 @@ + + + + Installation from LIVE medium + Mageia.org + + + Январь 2015 + Mageia 5 + + + + Официальная документация для Mageia + + + Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с +условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Этот учебник был создан с помощью Calenco CMS, разработанной +компанией NeoDoc. + + Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы +время. Пожалуйста, обратитесь к команды +документирования, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство. + + +
+ Installation from LIVE medium + + Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор +страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и +выбранного вами варианта установки. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/DrakLive.xml b/docs/installer/ru/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..306c34b6 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,66 @@ +
+ + Installation from LIVE medium + + + + Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор +страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и +выбранного вами варианта установки. + + + Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с +условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. + + Этот учебник был создан с помощью Calenco CMS, разработанной +компанией NeoDoc. + + Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы +время. Пожалуйста, обратитесь к команды +документирования, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml index 6d3876ba..c6212e37 100644 --- a/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml @@ -6,6 +6,32 @@ Выбор и использование образов ISO +
+ Introduction + + Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose +which image match your needs. + + There is two families of media: + + + + Classical installer: After booting the media, it will follow a process +allowing to choose what to install and how to configure your target +system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, +in particular to choose which Desktop Environment you will install. + + + + LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without +installing it, to see what you will get after installation. The +installation process is simpler, but you get lesser choices. + + + + Details are given in the next sections. +
+
Носитель @@ -263,15 +289,9 @@ uk) БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ! - Программы md5sum и sha1sum предназначены для проверки целостности данных -вашего образа ISO. Для выполнения проверки достаточно воспользоваться одной -из этих программ. Оба шестнадцатеричных числа вычислены с помощью -определённого алгоритма на основе файла, который должен быть загружен. Если -вы попросите соответствующую программу снова вычислить шестнадцатеричное -число на основе загруженного файла, то будет получено то же число (это -означает что данные были загружены должным образом) или другое число -(следовательно, данные были загружены с ошибками). При несовпадении чисел -вам следует заново скачать образ. Вы увидите нечто: + md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them for further +usage. Then this window appears: @@ -280,7 +300,13 @@ uk) БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ!
- Проверка целостности загруженных данных + Проверка целостности загруженных данных + + Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download. Откройте консоль (от имени обычного пользователя) и дайте следующую команду: @@ -329,15 +355,36 @@ USB флешку и пользоваться ею для загрузки и у уничтожены, будут потеряны. Размер диска будет уменьшен на размер образа. - Для восстановления первоначальной ёмкости диска USB вам впоследствии -придётся его форматировать. + To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format +the USB stick.
- Использование Mageia + Using a graphical tool within Mageia Вы можете воспользоваться инструментом с графическим интерфейсом, например IsoDumper +
+ +
+ Using a graphical tool within Windows + + Вы можете попробовать: + + - Rufus using the +"ISO image" option; + + - Win32 +Disk Imager +
+ +
+ Using Command line within a GNU/Linux system + + + It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a +disc partition if you get the device-ID wrong. + Вы также можете воспользоваться консольной программой dd: @@ -365,11 +412,34 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" + + Alternatively, you can get the device name with the command +dmesg: at end, you see the device name starting with +sd, and sdd in this case: + + [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] sdd: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk - Имя можно определить по размеру. Например, на приведенном выше снимке -/dev/sdb - это устройство ёмкостью 8 ГБ, это флешка USB. + Find the device name for your USB stick (by its size), for example +/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. @@ -391,30 +461,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M
- -
- Использование Windows - - Вы можете попробовать: - - - Rufus - - - Win32 -Disk Imager - - -
- -
- Установка Mageia - - Этот шаг детализирован в документации Mageia. - - Ещё больше информации доступно в вики -Mageia. -
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/acceptLicense.xml b/docs/installer/ru/acceptLicense.xml index 00a78176..283a8174 100644 --- a/docs/installer/ru/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/ru/acceptLicense.xml @@ -1,11 +1,4 @@ - -
+
@@ -41,9 +34,12 @@ Условия лицензирования и заметки о выпуске - - + + +
@@ -84,4 +80,4 @@ Release Notes Mageia, нажмите кнопку Заметки о выпуске.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/addUser.xml b/docs/installer/ru/addUser.xml index d67d88e5..18c16204 100644 --- a/docs/installer/ru/addUser.xml +++ b/docs/installer/ru/addUser.xml @@ -1,5 +1,4 @@ -
- +
Управление учётными записями пользователя и администратора @@ -15,10 +14,12 @@ + + - - + + @@ -31,10 +32,11 @@ "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> - - - + +
@@ -87,7 +89,7 @@ format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"> Пароль: в этом поле вам следует указать пароль. Цвет отметки защищенности рядом с полем соответствует сложности пароля (см. также -) +) @@ -97,7 +99,7 @@ format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"> - + Содержание домашних каталогов всех пользователей, учетные записи которых будут созданы при установке Mageia, сможет читать любой пользователь (но не записывать в эти каталоги данные). @@ -120,21 +122,21 @@ format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"> Права доступа к домашним каталогам, конечно же, можно изменить и после завершения установки системы. - - +
-
+
Дополнительные возможности управления учетными записями пользователей Если вы нажмете кнопку Дополнительно, то программа откроет диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить параметры -учетной записи, которую вы добавляете. Кроме того, с помощью этого -диалогового окна можно отключить или включить гостевой аккаунт. +учетной записи, которую вы добавляете. - + Additionally, you can disable or enable a guest account. + + Любые данные, которые будут записаны с гостевого аккаунта rbash в соответствующий каталог в /home, будут потеряны при выходе из системы. Пользователю гостевого аккаунта следует позаботиться @@ -142,7 +144,7 @@ format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"> - + Включить гостевой аккаунт: с помощью этого пункта можно включить или отключить гостевой аккаунт. Пользователь гостевого аккаунта сможет войти в систему, пользоваться компьютером, но будет иметь diff --git a/docs/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml index cfa18e53..59a478a3 100644 --- a/docs/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml @@ -33,9 +33,12 @@ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> - - + С помощью этой страницы вы можете просмотреть список разделов Linux на вашем компьютере. Если вы не согласны с предложениями diff --git a/docs/installer/ru/bestTime.xml b/docs/installer/ru/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..5f183ec9 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/bestTime.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + +
+ + Clock settings + + + + + + In this step, you have to select on which time your internal clock is set, +either local time or UTC time. + + In advanced tab, you will find more options about clock settings. +
diff --git a/docs/installer/ru/bootLive.xml b/docs/installer/ru/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..fff310e1 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/bootLive.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +
Boot Mageia as Live system
Booting the medium
From a discYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the +bootloader to launch the installation automatically after rebooting the +computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or +press one key that will offer you to choose the peripheral from which the +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
From a USB deviceYou can boot from the USB device on which you dumped your image +ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on +the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may +need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeFirst screen while booting in BIOS modeIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow +system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"F2 - Language. Choose the display language of the screens.F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or +NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP +server, select one of the installation sources available on the server with +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +optional disk with a driver update and will require its insertion during +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
In UEFI modeFirst screen while booting on UEFI system from diskYou have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml index 1d89c04e..190dc4fd 100644 --- a/docs/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml @@ -1,40 +1,32 @@ - -
+
+ + Настройка часового пояса + + - - Настройка часового пояса - + - - - - + - - - + + - Выберите ваш часовой пояс. Для этого достаточно выбрать вашу страну или + Выберите ваш часовой пояс. Для этого достаточно выбрать вашу страну или какой-то город рядом с вашим местом пребывания так, чтобы этот город был расположен в том же часовом поясе. - С помощью следующего раздела вы можете указать режим работы системных часов + С помощью следующего раздела вы можете указать режим работы системных часов компьютера: использование местного времени или времени по Гринвичу (GMT), также известного как Всемирное время (UTC). - - Если на компьютере установлено несколько операционных систем, убедитесь, что + + Если на компьютере установлено несколько операционных систем, убедитесь, что во всех этих системах используется местное время или Всемирное время (UTC/GMT). - -
- + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/diskdrake.xml b/docs/installer/ru/diskdrake.xml index c7cb9111..c7a77934 100644 --- a/docs/installer/ru/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/ru/diskdrake.xml @@ -29,8 +29,9 @@ - - + Если на вашем разделе / вы хотите воспользоваться @@ -69,5 +70,4 @@ ESP (EFI System Partition) и она смонтирована в /boot/EFI (с -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml index bd410f9b..73cb2383 100644 --- a/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/ru/doPartitionDisks.xml @@ -3,35 +3,9 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Разбиение на разделы @@ -105,7 +79,7 @@ Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - данных или на диске уже хранятся какие-то важные данные, не пользуйтесь этим вариантом. - + Вручную @@ -114,6 +88,47 @@ Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - + Partitions sizing: + + The installer will share the available place out according to the following +rules: + + + + If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is +created for /, there is no separate partition for /home. + + + + If the total available place is over 50 GB, then three partitions are +created + + + + 6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB + + + + 1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB + + + + the rest (at least 12/19) is allocated to /home + + + + + + That means that from 160 GB and over of available place, the installer will +create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + + + If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be +automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on +/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has +been correctly done + + В некоторых новых дисках используются логические сектора в 4096 байт вместо предыдущего стандарта в 512 байт на логический сектор. Так как у @@ -121,13 +136,12 @@ Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - надлежащее тестирование программы для разделения диска на разделы на таких дисках не выполнялось. Советуем вам выполнить разделение такого диска на разделы с помощью альтернативной специализированной программы, например -gparted с такими параметрами: +gparted с такими параметрами: - «Выровнять по» «МиБ» + «Выровнять по» «МиБ» - «Свободное место до (МиБ)» «2» + «Свободное место до (МиБ)» «2» Также следует создавать разделы только с чётным размером в мегабайтах. -
- +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/formatPartitions.xml b/docs/installer/ru/formatPartitions.xml index 4e67737e..1749b5c1 100644 --- a/docs/installer/ru/formatPartitions.xml +++ b/docs/installer/ru/formatPartitions.xml @@ -19,9 +19,12 @@ - - + С помощью этой страницы вы можете определиться с тем, какие разделы следует форматировать. Все данные на разделах, которые не diff --git a/docs/installer/ru/login.xml b/docs/installer/ru/login.xml new file mode 100644 index 00000000..3f1d3cfb --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/login.xml @@ -0,0 +1,6 @@ +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium +you used. You can now start using your Mageia installation.Ещё больше информации доступно в вики +Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/reboot.xml b/docs/installer/ru/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..642ec1c0 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + +
+ + Reboot + + + + + + Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you +will see a succession of download progress bars. These indicate that the +software media are being downloaded (see Software management). +
diff --git a/docs/installer/ru/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/ru/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..550892be --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +
+ + Выбор клавиатуры + + + + + + + You will be required to set the keyboard layout you wish to use in +Mageia​​. The default one is selected according to your language and +timezone previously selected. +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/selectLanguage.xml b/docs/installer/ru/selectLanguage.xml index 094ab00c..5faed75f 100644 --- a/docs/installer/ru/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/ru/selectLanguage.xml @@ -1,12 +1,4 @@ - -
- +
@@ -32,38 +24,41 @@ стран вашего континента. Mageia будет использовать этот выбор во время установки и в установленной системе. - Если в системе будет использоваться несколько языков (вами или другими + Если в системе будет использоваться несколько языков (вами или другими пользователями), нажмите кнопку Несколько языков, чтобы добавить их. После установки добавить поддержку языков будет довольно сложно. - + + - + Даже если вами было выбрано несколько языков, вам сначала необходимо выбрать один из них как основной язык страниц программы установки. Кроме того, этот язык будет отмечен и в окне выбора нескольких языков. - + Если раскладка вашей клавиатуры не совпадает с раскладкой, используемой для желаемого языка, следует также установить языковые пакеты для языка, связанные с выбранной раскладкой. - По умолчанию в Mageia используется кодировка UTF-8 (Unicode). Эту кодировку -можно отключить в окне выбора нескольких языков, если вам заранее известно, -что Unicode несовместим с вашим языком. Выключение UTF-8 касается всех -установленных языков. + Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. + + Кодировку можно отключить в окне выбора нескольких языков, если вам заранее +известно, что Unicode несовместим с вашим языком. Выключение UTF-8 касается +всех установленных языков. Изменить язык интерфейса системы после установки можно с помощью Центра -управления Mageia -> Система -> Настройка локализации системы. +управления Mageia -> Система -> Настройка локализации системы. -
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/setupBootloader.xml b/docs/installer/ru/setupBootloader.xml index 1f0f6095..62ff3116 100644 --- a/docs/installer/ru/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/ru/setupBootloader.xml @@ -1,100 +1,124 @@
- - Основные параметры загрузчика - + - - + +Основные параметры загрузчика + - 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> - + + + - - Если вы пользуетесь системой с UEFI system, интерфейс немного будет -отличаться, т.к. вы не сможете выбрать загрузчик (с первого раскрывающегося -списка), - здесь выбор будет однозначным - +
+ With a Bios system - Если вам нужны другие параметры работы загрузчика, чем те, которые были + Если вам нужны другие параметры работы загрузчика, чем те, которые были выбраны автоматически программой для установки системы, вы можете изменить их с помощью этой страницы. - Вероятно, вы уже пользовались какой-то операционной системой на + Вероятно, вы уже пользовались какой-то операционной системой на компьютере. Если это так, вам следует определиться, должен ли быть добавлен пункт Mageia к меню текущего загрузчика, или Mageia должна создать собственный загрузчик. - - Графические меню Mageia выглядят великолепно. :) - + + Графические меню Mageia выглядят великолепно. : + -
- - Использование загрузчика Mageia - +
+ + Использование загрузчика Mageia + - По умолчанию Mageia записывает новый загрузчик GRUB (устаревшую версию) в + По умолчанию Mageia записывает новый загрузчик GRUB (устаревшую версию) в MBR (основную загрузочную запись) первого диска компьютера. Если на диске уже были установлены операционные системы, Mageia попытается добавить пункты этих операционных систем в новое меню загрузки Mageia. - В новой версии Mageia вы сможете воспользоваться загрузчиком GRUB2 в + В новой версии Mageia вы сможете воспользоваться загрузчиком GRUB2 в дополнение к устаревшей версии GRUB и Lilo. - - Операционные системы Linux, в которых используется загрузчик GRUB2, в + + Операционные системы Linux, в которых используется загрузчик GRUB2, в текущей версии не распознаются и не поддерживаются дефолтным загрузчиком GRUB (устаревшей версии). - Лучшим решением является использование загрузчика GRUB2. Приказать системе + Лучшим решением является использование загрузчика GRUB2. Приказать системе использовать именно этот загрузчик можно на странице «Резюме» при установке операционной системы. - -
+ +
-
- - Использование уже установленного загрузчика - +
+ + Использование уже установленного загрузчика + - Если вы решите воспользоваться уже установленным загрузчиком, не забудьте + Если вы решите воспользоваться уже установленным загрузчиком, не забудьте остановиться на странице «Резюме» при установке и нажать в разделе «Загрузчик» кнопку Настроить, с помощью которой вы сможете изменить место установки загрузчика. - Не выбирайте устройство, например «sda», иначе уже созданная запись MBR + Не выбирайте устройство, например «sda», иначе уже созданная запись MBR будет перезаписана. Вам следует выбрать корневой раздел, который выбран на шаге распределения диска на разделы, например «sda7». - Если быть точным, sda - это устройство, а sda7 - раздел на устройстве. + Если быть точным, sda - это устройство, а sda7 - раздел на устройстве. - - Перейдите на tty2 нажатием комбинации клавиш Ctrl+Alt+F2 и отдайте команду + + Перейдите на tty2 нажатием комбинации клавиш Ctrl+Alt+F2 и отдайте команду df чтобы определить расположение вашего раздела / (корневого каталога). Вернуться к окну инсталлятора можно с помощью нажатия комбинации клавиш Ctrl+Alt+F7. - + - Полный перечень шагов добавления пункта ОС Mageia в меню уже установленного + Полный перечень шагов добавления пункта ОС Mageia в меню уже установленного загрузчика не является предметом этой справочной страницы. Впрочем, в основном, эти шаги связаны с запуском соответствующей программы установки загрузчика, которая должна выявить и добавить пункт системы в автоматическом режиме. Соответствующие пояснения должны быть приведены в документации другой операционной системы. -
+
-
- - Дополнительные параметры загрузчика - +
+ + Дополнительные параметры загрузчика + - Если объем на диске с разделом /, содержащий каталог + Если объем на диске с разделом /, содержащий каталог /tmp, является очень ограниченным, нажмите кнопку Дополнительно и отметьте пункт Очищать /tmp при каждой перезагрузке. Это поможет сэкономить немного места. +
+
+ +
+ With an UEFI system + + With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + + + + + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously +installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer +detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although +it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever +the number of operating systems you have. + + Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml index c818d678..7a69cdab 100644 --- a/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,43 +1,72 @@ -
+
+ + - Добавление пункта в меню загрузки или внесение изменений в такие пункты + +Добавление пункта в меню загрузки или внесение изменений в такие пункты - + + + + +
+ With a Bios system - Чтобы добавить запись или внести изменения в выбранную запись, нажмите + Чтобы добавить запись или внести изменения в выбранную запись, нажмите соответствующую кнопку на странице Настройки загрузчика. В ответ будет показано окно редактирования. - - Если вами был выбран загрузчик Grub 2 или Grub2-efi для систем -с UEFI, тогда вы не сможете воспользоваться этим инструментом для -редактирования записей на следующем шаге, после нажатия кнопки «Далее». Вам -следует воспользоваться другим графическим инструментом для редактирования, -в частности kcm-grub2, grub-customizer, или внести -изменения в /boot/grub2/custom.cfg вручную. - + + Если вами был выбран загрузчик Grub 2, тогда вы не сможете +воспользоваться этим инструментом для редактирования записей на следующем +шаге, после нажатия кнопки «Далее». Вам следует воспользоваться другим +графическим инструментом для редактирования, в частности +kcm-grub2, grub-customizer, или внести изменения в +/boot/grub2/custom.cfg вручную. + - - + + - Некоторые из действий можно выполнять ничем не рискуя. К таким действиям + Некоторые из действий можно выполнять ничем не рискуя. К таким действиям относится изменение метки записи или обозначение дефолтной записи в списке. - Вы можете добавить к записи надлежащий номер версии или полностью изменить + Вы можете добавить к записи надлежащий номер версии или полностью изменить название записи. - Дефолтный пункт - это пункт операционной системы, которая загружается, если + Дефолтный пункт - это пункт операционной системы, которая загружается, если пользователем не будет сделано другого выбора во время показа меню загрузки. - - Изменение других параметров может привести к невозможности загрузки + + Изменение других параметров может привести к невозможности загрузки системы. Пожалуйста, не экспериментируйте с этими параметрами, если вам достоверно неизвестно их назначение. - + +
+ +
+ With an UEFI system + + In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit +entries at this step. To do that you need to manually edit +/boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer +instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop +down list. + + After a click on the Next button, another drop down +list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical +boot loader. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml index c57b6452..1b47322c 100644 --- a/docs/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml @@ -12,15 +12,18 @@ - + - + Нажмите кнопку Назад, если вы не уверены в сделанном выборе. diff --git a/docs/installer/ru/testing.xml b/docs/installer/ru/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..338220c3 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/testing.xml @@ -0,0 +1,80 @@ + +
+ + Testing Mageia as Live system + + +
+ + Режим Live + + + + + + You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the +"Partitioning step" + +
+ + Testing hardware + + + One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed +by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware +section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices: + + + + network interface: configure it with net_applet + + + + graphical card: if you see the previous screen, it's already OK. + + + + webcam: + + + + sound: a jingle has already been played + + + + printer: configure it and print a test page + + + + scanner: scan a document from ... + + + + If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can +leave with the quit button. + + The configuration settings you made here are kept for the installation. +
+ +
+ + Запуск установки + + + + + + + To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or +SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get +this screen, and then the "Partitioning step" as for the direct +installation. +
+
+
diff --git a/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml index e6d7e0a6..d1a47745 100644 --- a/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/ru/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,5 @@
- + Удаление Mageia diff --git a/docs/installer/ru/unused.xml b/docs/installer/ru/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..6470a0b5 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ru/unused.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + +
+ + Keep or delete unused material + + + + + + In this step, the installer looks for unused locales packages and unused +hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to +accept, except if you prepare an installation which has to run on different +hardware. + + + + + + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some +minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal. +
diff --git a/docs/installer/sk/bootLive.xml b/docs/installer/sk/bootLive.xml index e39f7aa0..c0634d8f 100644 --- a/docs/installer/sk/bootLive.xml +++ b/docs/installer/sk/bootLive.xml @@ -1,134 +1,28 @@ -
- - Zaviesť Mageiu ako Živý systém - - -
- - Zavedenie z dátového nosiča - - -
- - Z disku - - - Systém môžete zaviesť z nosiča, na ktorý ste napálili váš obrazový súbor +
Zaviesť Mageiu ako Živý systém
Zavedenie z dátového nosiča
Z diskuSystém môžete zaviesť z nosiča, na ktorý ste napálili váš obrazový súbor (CDčko, DVDčko...). Zvyčajne ho stačí len vložiť do vašej CD/DVD mechaniky, aby zavádzač spustil inštaláciu automaticky po reštarte počítača. Ak sa to nestane, možno potrebujete prekonfigurovať váš BIOS alebo stlačiť jednu klávesu, ktorá vám ponúkne vybrať si zariadenie, z ktorého sa počítač -zavedie. - - Podľa toho ktorý máte hardvér a ako je nakonfigurovaný, objaví sa buď jedna -alebo druhá z dvoch nižšie uvedených obrazoviek. -
- -
- - Z USB zariadenia - - - Počítač môžete naštartovať z USB zariadenia, na ktorom je zaznamenaný váš +zavedie.Podľa toho ktorý máte hardvér a ako je nakonfigurovaný, objaví sa buď jedna +alebo druhá z dvoch nižšie uvedených obrazoviek.
Z USB zariadeniaPočítač môžete naštartovať z USB zariadenia, na ktorom je zaznamenaný váš ISO obraz. Vzhľadom na nastavenia vášho BIOSu sa počítač možno už zavádza priamo z USB zariadenia zastrčeného v porte počítača. Ak sa tak nedeje, možno potrebujete prekonfigurovať váš BIOS alebo stlačiť jednu klávesu, -ktorá vám ponúkne vybrať si periférium, z ktorého sa naštartuje počítač. -
-
- -
- - V zastaralom BIOS/CSM režime - - - - - - - Prvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režime - - - - V prostrednej ponuke, máte voľbu medzi tromi akciami: - - - - Zaviesť Mageiu: Toto znamená že Mageia 5 sa spustí z pripojeného nosiča +ktorá vám ponúkne vybrať si periférium, z ktorého sa naštartuje počítač.
V zastaralom BIOS/CSM režimePrvá obrazovka počas spúšťania v BIOSovom režimeV prostrednej ponuke, máte voľbu medzi tromi akciami:Zaviesť Mageiu: Toto znamená že Mageia 5 sa spustí z pripojeného nosiča (CD/DVD alebo USB kľúča) bez akéhokoľvek zapisovania na disk, takže očakávajte veľmi pomalý systém. Keď sa zavádzanie dokončí, môžete prikročiť -i ku inštalácií na pevný disk. - - - - Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk. - - - - Spustiť z pevného disku: Táto voľba dovoľuje zaviesť systém z pevného disku, +i ku inštalácií na pevný disk.Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk.Spustiť z pevného disku: Táto voľba dovoľuje zaviesť systém z pevného disku, tak ako zvyčajne, keď žiadne médium (CD/DVD alebo USB kľúč) nie je -pripojené. (nepracuje sa s Mageiou 5). - - - - V spodnej ponuke sú Možnosti Zavedenia systému: - - - - F1 - Pomoc. Vysvetľuje možnosti "splash", "apm", "acpi" a "Ide" - - - - F2 - Jazyk. Vyberte si pre zobrazenie jazyka obrazoviek. - - - - F3 - Rozlíšenie obrazovky. Voľba medzi textom, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého +pripojené. (nepracuje sa s Mageiou 5).V spodnej ponuke sú Možnosti Zavedenia systému:F1 - Pomoc. Vysvetľuje možnosti "splash", "apm", "acpi" a "Ide"F2 - Jazyk. Vyberte si pre zobrazenie jazyka obrazoviek.F3 - Rozlíšenie obrazovky. Voľba medzi textom, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom alebo Ďalšie. Normálne sa inštalácia vykoná z vloženého inštalačného média. Tu si vyberáte iné zdroje, akými sú FTP alebo NFS servery. Ak sa inštalácia vykonáva v sieti so SLP serverom, pri tejto -možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri. - - - - F5 - Ovládač. Áno alebo Nie. Systém je upovedomený o prítomnosti voliteľného +možnosti si vyberte jeden z inštalačných zdrojov dostupných na serveri.F5 - Ovládač. Áno alebo Nie. Systém je upovedomený o prítomnosti voliteľného disku s aktualizáciou ovládača a bude požadovať jeho vloženie počas procesu -inštalácie. - - - - F6 - Voľby jadra. Toto je cesta pre zadanie volieb vzťahujúcich sa k vášmu -hardvéru a ovládačom, ktoré sa použijú. - - -
- -
- - V UEFI režime - - - - - - - - Prvá obrazovka počas štartu na UEFI systémoch z disku - - - - Tu máte len možnosť spustiť Mageiu v Živom režime (prvá voľba) alebo spustiť -inštaláciu (druhá voľba). - Ak ste naštartovali počítač z USB kľúča, dostanete dva doplňujúce riadky, +inštalácie.F6 - Voľby jadra. Toto je cesta pre zadanie volieb vzťahujúcich sa k vášmu +hardvéru a ovládačom, ktoré sa použijú.
V UEFI režimePrvá obrazovka počas štartu na UEFI systémoch z diskuTu máte len možnosť spustiť Mageiu v Živom režime (prvá voľba) alebo spustiť +inštaláciu (druhá voľba).Ak ste naštartovali počítač z USB kľúča, dostanete dva doplňujúce riadky, ktoré sú duplikáty predošlých riadkov zakončené so skratkou "USB". Máte ich -na výber. - - V každom prípade budú prvé kroky rovnaké - vybrať si jazyk, časovú zónu a +na výber.V každom prípade budú prvé kroky rovnaké - vybrať si jazyk, časovú zónu a klávesnicu; potom sa postupy odlišujú v dodatočných -krokoch v Živom režime. -
-
\ No newline at end of file +krokoch v Živom režime.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/login.xml b/docs/installer/sk/login.xml index c386dc63..88f5f518 100644 --- a/docs/installer/sk/login.xml +++ b/docs/installer/sk/login.xml @@ -1,25 +1,7 @@ -
- - Prihlasovacia obrazovka - - - - - - - KDM prihlasovacia obrazovka - - - - Nakoniec sa dostanete ku prihlasovacej obrazovke - - Vložte vaše používateľské meno a používateľské heslo a za pár sekúnd sa +
Prihlasovacia obrazovkaKDM prihlasovacia obrazovkaNakoniec sa dostanete ku prihlasovacej obrazovkeVložte vaše používateľské meno a používateľské heslo a za pár sekúnd sa ocitnete na načítanej KDE alebo GNOME pracovnej ploche, podľa toho ktorý živý dátový nosič ste použili. Teraz môžete začať používať vašu inštaláciu -Mageie. - - Ďalšiu časť našej dokumentácie môžete nájsť na Ďalšiu časť našej dokumentácie môžete nájsť na Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/selectLanguage.xml b/docs/installer/sk/selectLanguage.xml index 826962e7..0cfaa56f 100644 --- a/docs/installer/sk/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/sk/selectLanguage.xml @@ -32,7 +32,7 @@ náročné pridať extra jazykovú podporu po inštalácií. +condition="live"> @@ -48,7 +48,7 @@ odporúča nainštalovať takisto jazyk vašej klávesnice. - Mageia používa predvolene UTF-8 (Unicode) podporu. + Mageia používa predvolene UTF-8 (Unicode) podporu. Táto môže byť vypnutá na obrazovke "viaceré jazyky", ak viete, že je nevhodná pre váš jazyk. Zakázanie UTF-8 sa použije pre všetky nainštalované diff --git a/docs/installer/sk/setupBootloader.xml b/docs/installer/sk/setupBootloader.xml index 2e37a7da..c22b0de8 100644 --- a/docs/installer/sk/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sk/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
So systémom BIOS @@ -33,7 +35,7 @@ alebo dovolíte Mageii vytvoriť nový zavádzač. Použitie zavádzača Mageie - Predvolene Mageia zapisuje nový zavádzač (obstarožného) GRUBa do MBR + Predvolene Mageia zapisuje nový zavádzač (obstarožného) GRUBa do MBR (Hlavného Spúšťacieho Záznamu) vášho prvého pevného disku. Ak už máte nainštalované iné operačné systémy, Mageia sa pokúsi pridať ich do vašej novej štartovacej ponuky Mageie. @@ -42,7 +44,7 @@ novej štartovacej ponuky Mageie. obstarožnému GRUBu a Lilu. - Linuxové systémy, ktoré používajú zavádzač GRUB2, nie sú momentálne + Linuxové systémy, ktoré používajú zavádzač GRUB2, nie sú momentálne podporované (zastaralým) GRUBom a nebudú rozpoznané, ak je použitý predvolený zavádzač GRUB. @@ -53,15 +55,15 @@ súhrnnej stránke počas inštalácie.
- Použitie už existujúceho zavádzača + Použitie už existujúceho zavádzača - Ak sa rozhodnete použiť už existujúci zavádzač, potom sa potrebujete + Ak sa rozhodnete použiť už existujúci zavádzač, potom sa potrebujete POZASTAVIŤ na sumárnej stránke počas inštalácie a kliknúť na tlačidlo Konfigurovania zavádzača, ktoré vám dovolí zmeniť inštalačné umiestnenie zavádzača. - Nevyberajte si zariadenie ako je napr. "sda", inak prepíšete váš existujúci + Nevyberajte si zariadenie ako je napr. "sda", inak prepíšete váš existujúci MBR. Musíte si vybrať koreňovú partíciu, ktorú ste si vybrali skoršie počas fázy delenia disku, ako je napr. sda7. @@ -74,7 +76,7 @@ skontrolovanie, kde je umiestnená vaša / (koreňová) partícia. Ctrl+Alt+F7 vás dostane naspäť na obrazovku inštalátora. - Presná procedúra pre pridanie vášho systému Mageia ku existujúcemu zavádzaču + Presná procedúra pre pridanie vášho systému Mageia ku existujúcemu zavádzaču presahuje oblasť tejto nápovedy, avšak vo väčšine prípadov bude zahŕňať spustenie príslušného programu na inštaláciu zavádzača, ktorý by ho mal detekovať a pridať automaticky. Pozrite si dokumentáciu pre otázny operačný @@ -83,10 +85,10 @@ systém.
- Pokročilé parametre zavádzača + Pokročilé parametre zavádzača - Ak máte veľmi obmedzený diskový priestor pre / partíciu, + Ak máte veľmi obmedzený diskový priestor pre / partíciu, ktorá obsahuje /tmp adresár, kliknite na tlačidlo Pokročilé a skontrolujte políčko Vyčistiť /tmp pred každým zavedením systému. Toto pomôže podržať trochu @@ -101,7 +103,10 @@ voľného miesta. nemôžete zvoliť zavádzač systému, keďže je dostupný len Grub2-efi. - + + Ak je Mageia prvým systémom nainštalovaným na váš počítač, inštalátor vytvoril ESP (EFI Systémovú Partíciu) pre zapísanie zavádzača diff --git a/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml index 1e45e8d4..a9d99dd6 100644 --- a/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
So systémom BIOS @@ -26,8 +30,8 @@ upraviť súbor /boot/grub2/custom.cfg alebo miesto toho použiť - + Niektoré veci, ktoré môžu byť vykonané bez akéhokoľvek rizika, sú zmena diff --git a/docs/installer/sk/unused.xml b/docs/installer/sk/unused.xml index 9ab9878b..15884fc2 100644 --- a/docs/installer/sk/unused.xml +++ b/docs/installer/sk/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ prijať to, okrem prípadu, že pripravujete inštaláciu, ktorá má bežať na odlišnom hardvéri. - + Ďalším krokom je kopírovanie súborov na pevný disk. Toto zaberie niekoľko diff --git a/docs/installer/sl/bootLive.xml b/docs/installer/sl/bootLive.xml index 8b94e8a6..1f24dee2 100644 --- a/docs/installer/sl/bootLive.xml +++ b/docs/installer/sl/bootLive.xml @@ -1,136 +1,30 @@ -
- - Zaženi Magejo kot živ sistem - - -
- - Zagon medija - - -
- - Z diska - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Zaženi Magejo kot živ sistem
Zagon medija
Z diskaYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - Z naprave USB - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
Z naprave USBYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - V načinu BIOS/CSM/Legacy - - - - - - - Prvi zaslon med zagonom v načinu BIOS - - - - In the middle menu, you have the choice between three actions: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
V načinu BIOS/CSM/LegacyPrvi zaslon med zagonom v načinu BIOSIn the middle menu, you have the choice between three actions:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - V spodnjem meniju so na voljo zagonske možnosti: - - - - F1 - pomoč. Razlaga možnosti »splash«, »apm«, »acpi« in »Ide« - - - - F2 - jezik. Izbor jezika za prikaz na zaslonu. - - - - F3 - ločljivost zaslona. Na voljo je izbor: tekst, 640x400, 800x600, -1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +5).V spodnjem meniju so na voljo zagonske možnosti:F1 - pomoč. Razlaga možnosti »splash«, »apm«, »acpi« in »Ide«F2 - jezik. Izbor jezika za prikaz na zaslonu.F3 - ločljivost zaslona. Na voljo je izbor: tekst, 640x400, 800x600, +1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - V načinu UEFI - - - - - - - - Prvi zaslon med zagonom sistema z diska v načinu UEFI - - - - You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to -process the installation (second choice). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
V načinu UEFIPrvi zaslon med zagonom sistema z diska v načinu UEFI You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to +process the installation (second choice).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone +them.In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">additional steps in Live mode.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sl/login.xml b/docs/installer/sl/login.xml index 07397df3..01886b3d 100644 --- a/docs/installer/sl/login.xml +++ b/docs/installer/sl/login.xml @@ -1,24 +1,5 @@ -
- - Login screen - - - - - - - KDM login screen - - - - Finally, you will come to the login screen. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Najdete jih tukaj.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sl/setupBootloader.xml b/docs/installer/sl/setupBootloader.xml index 1ef88a64..dc4973fa 100644 --- a/docs/installer/sl/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sl/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ allow Mageia to create a new one. Using a Mageia bootloader - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. legacy and Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ the Summary page during installation.
- Using an existing bootloader + Using an existing bootloader - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in @@ -82,10 +84,10 @@ question.
- Napredne možnosti zagonskega nalagalnika + Napredne možnosti zagonskega nalagalnika - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. @@ -99,7 +101,10 @@ at each boot. This helps to maintain some free space. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/sl/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sl/setupBootloaderAddEntry.xml index bebc3d84..52ae73ca 100644 --- a/docs/installer/sl/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sl/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -26,8 +30,8 @@ instead. - + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an diff --git a/docs/installer/sl/unused.xml b/docs/installer/sl/unused.xml index a0d4d81f..0ae8036e 100644 --- a/docs/installer/sl/unused.xml +++ b/docs/installer/sl/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/sq/bootLive.xml b/docs/installer/sq/bootLive.xml index 6cf11ff2..0b423a5a 100644 --- a/docs/installer/sq/bootLive.xml +++ b/docs/installer/sq/bootLive.xml @@ -1,135 +1,29 @@ -
- - Ndez Mageia si Sistem Live - - -
- - Booting the medium - - -
- - Nga disku - - - You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, +
Ndez Mageia si Sistem Live
Booting the medium
Nga diskuYou can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the bootloader to launch the installation automatically after rebooting the computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the peripheral from which the -computer will boot. - - According to which hardware you have, and how it is configured, you get -either one or another of the two screens below. -
- -
- - Nga një pajisje USB - - - You can boot from the USB device on which you dumped your image +computer will boot.According to which hardware you have, and how it is configured, you get +either one or another of the two screens below.
Nga një pajisje USBYou can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose -the peripheral from which the computer will boot. -
-
- -
- - In BIOS/CSM/Legacy mode - - - - - - - Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS - - - - Nl menynë e mesëm, ju kenë zgjedhjen e tre veprimeve: - - - - Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD +the peripheral from which the computer will boot.
In BIOS/CSM/Legacy modeEkrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOSNl menynë e mesëm, ju kenë zgjedhjen e tre veprimeve:Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard -disk. - - - - Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk. - - - - Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, +disk.Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia -5). - - - - In the bottom menu, are the Boot Options: - - - - F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide" - - - - F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran. - - - - F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from +5).In the bottom menu, are the Boot Options:F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran.F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP server, select one of the installation sources available on the server with -this option. - - - - F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an +this option.F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an optional disk with a driver update and will require its insertion during -installation process. - - - - F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your -hardware and the drivers to use. - - -
- -
- - Në mënyrë UEFI - - - - - - - - Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në sistem UEFI nga disku - - - - Ju keni vetëm zgjedhjen për të lëshuar Mageia në mënyrë të jo instaluese -(zgjedhja e parë), ose për të vazhduar me instalimin (zgjedhje e dytë). - If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a +installation process.F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your +hardware and the drivers to use.
Në mënyrë UEFIEkrani fillestarë gjatë ndezjes në sistem UEFI nga diskuJu keni vetëm zgjedhjen për të lëshuar Mageia në mënyrë të jo instaluese +(zgjedhja e parë), ose për të vazhduar me instalimin (zgjedhje e dytë).If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose -them. - - Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, +them.Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, vendndodhjen dhe tastierën, pastaj proceset ndryshojnë, me hapa shtesë në mënyrë live. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing"> hapa shtesë në mënyrë live.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sq/login.xml b/docs/installer/sq/login.xml index 98e4c6be..ed85398b 100644 --- a/docs/installer/sq/login.xml +++ b/docs/installer/sq/login.xml @@ -1,24 +1,5 @@ -
- - Login screen - - - - - - - KDM login screen - - - - Finally, you will come to the login screen. - - Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find +
Login screenKDM login screenFinally, you will come to the login screen.Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium -you used. You can now start using your Mageia installation. - - You can find another part of our documentation in the Mageia -wiki. -
\ No newline at end of file +you used. You can now start using your Mageia installation.
Ju mund ti gjeni këtu.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/installer/sq/setupBootloader.xml index 0fea24a5..6b311d42 100644 --- a/docs/installer/sq/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sq/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
With a Bios system @@ -33,7 +35,7 @@ allow Mageia to create a new one. Using a Mageia bootloader - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. @@ -42,7 +44,7 @@ boot menu. legacy and Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is used. @@ -53,15 +55,15 @@ the Summary page during installation.
- Using an existing bootloader + Using an existing bootloader - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember + If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader Configure button, which will allow you to change the bootloader install location. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing MBR. You must select the root partition that you chose during the partitioning phase earlier, e.g. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to the installer screen. - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader + The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve running the relevant bootloader installation program which should detect and add it automatically. See the documentation for the operating system in @@ -82,10 +84,10 @@ question.
- Bootloader advanced option + Bootloader advanced option - If you have very limited disk space for the / partition + If you have very limited disk space for the / partition that contains /tmp, click on Advanced and check the box for Clean /tmp at each boot. This helps to maintain some free space. @@ -99,7 +101,10 @@ at each boot. This helps to maintain some free space. choose the boot loader since only Grub2-efi is available. - + + If Mageia is the first system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader diff --git a/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml index cfda648c..ce80a993 100644 --- a/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sq/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
With a Bios system @@ -26,8 +30,8 @@ instead. - + Some things that can be done without any risk, are changing the label of an diff --git a/docs/installer/sq/unused.xml b/docs/installer/sq/unused.xml index 3537483d..afd540af 100644 --- a/docs/installer/sq/unused.xml +++ b/docs/installer/sq/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ accept, except if you prepare an installation which has to run on different hardware. - + The next step is the copying of files on hard disk. This takes some diff --git a/docs/installer/sv/bootLive.xml b/docs/installer/sv/bootLive.xml index fee3b797..12cbea1a 100644 --- a/docs/installer/sv/bootLive.xml +++ b/docs/installer/sv/bootLive.xml @@ -1,134 +1,28 @@ -
- - Starta Mageia som ett Live-system - - -
- - Startar upp mediat - - -
- - Från en skiva - - - Du kan starta direkt från de media du använde för att bränna din avbildning +
Starta Mageia som ett Live-system
Startar upp mediat
Från en skivaDu kan starta direkt från de media du använde för att bränna din avbildning (CD-ROM, DVD-ROM...). Vanligtvis räcker det med att du sätter i skivan i din CD/DVD för att starthanteraren automatiskt ska starta installationsprogrammet efter omstart. Om det inte fungerar måste du ändra inställningarna i ditt BIOS eller trycka på den tangent som gör att du kan -välja startmedia. - - Beroende på vilken hårdvara du har och hur den är konfigurerad kan du få en -av följande två skärmar nedan. -
- -
- - Från en USB-enhet - - - Du kan starta från din USB-enhet där du dumpat din ISO-avbildning. Beroende +välja startmedia.Beroende på vilken hårdvara du har och hur den är konfigurerad kan du få en +av följande två skärmar nedan.
Från en USB-enhetDu kan starta från din USB-enhet där du dumpat din ISO-avbildning. Beroende på hur ditt BIOS är inställt kan datorn starta direkt från USB-enheten om den redan är inkopplad i en USB-port. Om den inte gör det måste du eventuellt ändra i dina BIOS-inställningar, eller trycka på den tangent som -gör att du kan välja startmedia. -
-
- -
- - I BIOS/CSM/Legacy-läge - - - - - - - Den första skärmen när du startar i BIOS-läge - - - - I den mittersta menyn så kan du välja mellan tre handlingar: - - - - Starta Mageia: Detta gör att Mageia 5 kommer att starta från det media som +gör att du kan välja startmedia.
I BIOS/CSM/Legacy-lägeDen första skärmen när du startar i BIOS-lägeI den mittersta menyn så kan du välja mellan tre handlingar:Starta Mageia: Detta gör att Mageia 5 kommer att starta från det media som är anslutet (CD/DVD eller USB) utan att skriva något till hårddisken, så var beredd på ett väldigt långsamt system. När uppstarten är klar kan du -fortsätta och installera på hårddisken. - - - - Installera Mageia: Det här valet kommer att installera Mageia direkt på en -hårddisk. - - - - Uppstart från hårddisk: Det här valet tillåter dig att starta upp som +fortsätta och installera på hårddisken.Installera Mageia: Det här valet kommer att installera Mageia direkt på en +hårddisk.Uppstart från hårddisk: Det här valet tillåter dig att starta upp som vanligt från en hårddisk när inget media (CD/DVD eller USB-minne) är -anslutet. (fungerar inte med Mageia 5). - - - - I menyn längst ner finns startalternativen: - - - - F1 - Hjälp. Förklara valen "splash", "apm", "acpi" och "idle" - - - - F2 - Språk. Välj skärmens visningsspråk. - - - - F3 - Skärmupplösning. Välj mellan text, 640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från +anslutet. (fungerar inte med Mageia 5).I menyn längst ner finns startalternativen:F1 - Hjälp. Förklara valen "splash", "apm", "acpi" och "idle"F2 - Språk. Välj skärmens visningsspråk.F3 - Skärmupplösning. Välj mellan text, 640x400, 800x600, 1024x728F4 - CD-Rom. CD-Rom eller annat. Normalt sätt genomförs installationen från det media som är anslutet. Du kan även välja andra källor så som en FTP eller NFS-server. Om installationen genomförs över nätverk med en SLP-server -så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet. - - - - F5 - Drivrutin. Ja eller Nej. Systemet är medvetet om närvaron av en +så kan du välja installationskällor på servern med det här alternativet.F5 - Drivrutin. Ja eller Nej. Systemet är medvetet om närvaron av en alternativ disk med en drivrutinsuppdatering och kommer att kräva att den -sätts in under installationsprocessen. - - - - F6 - Kernel-alternativ: Här kan du specificera alternativ beroende på din -hårdvara och vilka drivrutiner som ska användas. - - -
- -
- - I UEFI-läge - - - - - - - - Första skärmen när du startar ett UEFI-system från disk - - - - Du kan enbart köra Mageia i liveläge. (första alternativet) eller att -bearbeta installationen (andra alternativet). - Om du har startat från en USB-enhet har du två extra rader som är identiska -men har "USB" på slutet. Du måste välja dem. - - I alla fall så kommer de första stegen att vara samma för att välja språk, +sätts in under installationsprocessen.F6 - Kernel-alternativ: Här kan du specificera alternativ beroende på din +hårdvara och vilka drivrutiner som ska användas.
I UEFI-lägeFörsta skärmen när du startar ett UEFI-system från diskDu kan enbart köra Mageia i liveläge. (första alternativet) eller att +bearbeta installationen (andra alternativet).Om du har startat från en USB-enhet har du två extra rader som är identiska +men har "USB" på slutet. Du måste välja dem.I alla fall så kommer de första stegen att vara samma för att välja språk, tidszon och tangentbord. Sedan skiljer sig stegen med extra steg för liveläge. -
-
\ No newline at end of file +linkend="testing">extra steg för liveläge.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sv/login.xml b/docs/installer/sv/login.xml index abd29146..c8425fa8 100644 --- a/docs/installer/sv/login.xml +++ b/docs/installer/sv/login.xml @@ -1,25 +1,7 @@ -
- - Inloggningsskärm - - - - - - - Inoggningsskärm för KDM - - - - Slutligen så kommer du till inloggningsskärmen. - - Skriv in ditt användarnamn och lösenord och efter ett par sekunder befinner +
InloggningsskärmInoggningsskärm för KDMSlutligen så kommer du till inloggningsskärmen.Skriv in ditt användarnamn och lösenord och efter ett par sekunder befinner du dig i KDEs eller GNOMEs skrivbordsmiljö beroende på vilket installationsmedia du har använt. Du kan nu börja använda din installation -av Mageia. - - Du hittar mer dokumentation i Du hittar mer dokumentation i Mageias -Wiki. -
\ No newline at end of file +Wiki.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml index 6a7fc62c..b383c4f2 100644 --- a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Med ett BIOS-system @@ -33,7 +35,7 @@ tillåta Mageia att skapa en ny. Använder en startshanterare från Mageia - Som standard kommer Mageia att skriva en ny GRUB (legacy)-starthanterare på + Som standard kommer Mageia att skriva en ny GRUB (legacy)-starthanterare på MBR (Master Boot Record) på din första hårddisk. Om du redan har andra operativsystem installerade kommer Mageia att försöka lägga till dem i din nya startmeny. @@ -42,7 +44,7 @@ nya startmeny. GRUB legacy och Lilo. - Linuxsystem som använder GRUB2-starthanterare stöds för närvarande inte av + Linuxsystem som använder GRUB2-starthanterare stöds för närvarande inte av GRUB (legacy) och kommer inte att kännas igen om standard starthanterare som används är GRUB. @@ -53,15 +55,15 @@ tillgänglig på översiktssidan under installation.
- Använder en befintlig startshanterare + Använder en befintlig startshanterare - Om du bestämmer dig för att använda en befintlig starthanterare måste du + Om du bestämmer dig för att använda en befintlig starthanterare måste du komma ihåg att STANNA på översiktssidan under installationen. Klicka på knappen Konfigurera för starthanterare där du kan ändra var du vill installera starthanteraren. - Välj inte en enhet, t. ex. "sda" för då kommer du att skriva över din + Välj inte en enhet, t. ex. "sda" för då kommer du att skriva över din nuvarande MBR. Du måste välja root-partitionen som du valde under installationen tidigare, t. ex. sda7. @@ -73,7 +75,7 @@ kontrollera vilken din / (root) partition är. Ctrl+Alt+F7 tar dig tillbaka till installationen. - Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig + Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig starthanterare är utanför ramen av denna hjälp. I de felsta fall innebär det att köra installationsprogrammet för starthanteraren som bör hitta och lägga till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga. @@ -81,10 +83,10 @@ till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga.
- Avancerat alternativ för starthanteraren + Avancerat alternativ för starthanteraren - Om du har begränsat lagringsutrymme för /-partitionen som + Om du har begränsat lagringsutrymme för /-partitionen som innehåller /tmp, klicka på Avancerat och kryssa i rutan Rensa /tmp vid varje start. Det hjälper till att upprätthålla en viss mängd @@ -99,7 +101,10 @@ ledigt utrymme. kan välja starthanterare, det är bara Grub2-efi som är tillgänglig. - + + Om Mageia är det första installerade operativsystemet på din dator så har installationsprogrammet redan skapat en ESP (EFI Systempartition) för att ta diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml index dcf56164..b9bc9c6a 100644 --- a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Med ett BIOS-system @@ -26,8 +30,8 @@ använda grub-customizer. - + Några saker som kan ändras utan risk är att ändra etiketten av en post och diff --git a/docs/installer/sv/unused.xml b/docs/installer/sv/unused.xml index 40281459..eda122a9 100644 --- a/docs/installer/sv/unused.xml +++ b/docs/installer/sv/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ acceptera detta om du inte tänker förbereda en installation som ska köras på annan hårdvara. - + I nästa steg kopieras filerna till hårddisken. Det kan ta lite tid och du diff --git a/docs/installer/tr/bootLive.xml b/docs/installer/tr/bootLive.xml index 74124ea2..d98da9f4 100644 --- a/docs/installer/tr/bootLive.xml +++ b/docs/installer/tr/bootLive.xml @@ -1,136 +1,30 @@ -
- - Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak başlatmak - - -
- - Kurulum ortamını başlatmak - - -
- - Bir diskten - - - Kalıp dosyasını yazdırdığınız kurulum ortamından (CD-ROM, DVD-ROM... ) +
Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak başlatmak
Kurulum ortamını başlatmak
Bir disktenKalıp dosyasını yazdırdığınız kurulum ortamından (CD-ROM, DVD-ROM... ) doğrudan başlatabilirsiniz. Genellikle, bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra önyükleyicinin kurulumu kendiliğinden başlatması için ortamı CD/DVD sürücünüze takmanız yeterlidir. Bu şekilde kurulum başlamıyorsa BIOS ayarlarınızı yeniden yapmanız veya bilgisayarın hangi bileşenden -başlatılacağını seçmek için önerilen bir tuşa basmanız gerekebilir. - - Hangi donanıma sahip olduğunuz ve donanımın yapılandırmasına bağlı olarak ya -aşağıdaki tek veya diğer iki ekranla karşılaşırsınız. -
- -
- - Bir USB aygıttan - - - ISO kalıbını yazdırdığınız USB aygıtından önyükleme yapabilirsiniz. BIOS +başlatılacağını seçmek için önerilen bir tuşa basmanız gerekebilir.Hangi donanıma sahip olduğunuz ve donanımın yapılandırmasına bağlı olarak ya +aşağıdaki tek veya diğer iki ekranla karşılaşırsınız.
Bir USB aygıttanISO kalıbını yazdırdığınız USB aygıtından önyükleme yapabilirsiniz. BIOS ayarlarınıza göre bilgisayar belki doğrudan USB aygıtından başlatılır. Bu şekilde olmuyorsa BIOS ayarlarınızı yeniden yapmanız veya bilgisayarın hangi bileşenden başlatılacağını seçmek için önerilen bir tuşa basmanız -gerekebilir. -
-
- -
- - BIOS/CSM/Legacy kipinde - - - - - - - BIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekran - - - - Orta menüde, üç eylem arasında seçim yapabilirsiniz: - - - - Mageia'yı Başlat: Mageia 5, sabit diske herhangi bir şey yazmadan bağlanan +gerekebilir.
BIOS/CSM/Legacy kipindeBIOS kipinde önyükleme yapılırken ilk ekranOrta menüde, üç eylem arasında seçim yapabilirsiniz:Mageia'yı Başlat: Mageia 5, sabit diske herhangi bir şey yazmadan bağlanan kurulum ortamından (CD/DVD veya USB bellek) başlatılır. Ancak, çok yavaş çalışan bir sistem ile karşılaşmayı bekleyin. Önyükleme tamamlandığında, bir -sabit diske kurulum yapmaya başlayabilirsiniz. - - - - Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır. - - - - Sabit Diskten Başlat: Bu seçenek herhangi bir kurulum ortamı (CD/DVD veya +sabit diske kurulum yapmaya başlayabilirsiniz.Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır.Sabit Diskten Başlat: Bu seçenek herhangi bir kurulum ortamı (CD/DVD veya USB bellek) takılı olmadığında, her zamaki gibi, sabit diskten önyüklemeye -izin verir. (Mageia 5 ile çalışmamaktadır). - - - - Alt menüde Önyükleme Seçenekleri bulunmaktadır: - - - - F1 -Yardım. "splash", "apm", "acpi" ve "Ide" seçenekleini açıklar - - - - F2 - Dil. Ekranlarda görüntülenecek dili seçin. - - - - F3 - Ekran çözünürlüğü. Metin, 640x400, 800x600,1024x728 seçeneklerinden -birini seçin - - - - F4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum +izin verir. (Mageia 5 ile çalışmamaktadır).Alt menüde Önyükleme Seçenekleri bulunmaktadır:F1 -Yardım. "splash", "apm", "acpi" ve "Ide" seçenekleini açıklarF2 - Dil. Ekranlarda görüntülenecek dili seçin.F3 - Ekran çözünürlüğü. Metin, 640x400, 800x600,1024x728 seçeneklerinden +birini seçinF4 - CD-Rom. CD-Rom veya Diğeri. Normalde, kurulum takılı olan kurulum ortamından gerçekleştirilir. Burada, FTP vela NFS sunucuları gibi başka kaynakları seçebilirsiniz. Kurulum bir SLP sunucusundan yapılacaksa, bu seçeneği kullanarak sunucudaki erişilebilir kurulum kaynaklarından birini -seçin. - - - - F5 - Sürücü. Evet veya Hayır. Sistem, bir sürücü güncellemesi içeren tercihe +seçin.F5 - Sürücü. Evet veya Hayır. Sistem, bir sürücü güncellemesi içeren tercihe bağlı bir diskin varlığını algılayabilir ve bunun kurulum sırasında -takılmasını gerektirebilir. - - - - F6 - Çekirdek seçenekleri. Bu şekilde donanımınıza ve kullandığınız -sürücülere bağlı olarak çeşitli seçenekleri belirtebilirsiniz. - - -
- -
- - UEFI kipinde - - - - - - - - UEFI sistem diskten başlatılırken ilk ekran - - - - Sadece; Mageia' yı ÇalışanCD kipinde (ilk seçenek) çalıştırma veya kuruluma -başlama (ikinci seçenek) seçeneklerini kullanabilirsiniz. - Bir USB bellekten başlattıysanız, önceki satırların tekrarı olan ancak "USB" +takılmasını gerektirebilir.F6 - Çekirdek seçenekleri. Bu şekilde donanımınıza ve kullandığınız +sürücülere bağlı olarak çeşitli seçenekleri belirtebilirsiniz.
UEFI kipindeUEFI sistem diskten başlatılırken ilk ekranSadece; Mageia' yı ÇalışanCD kipinde (ilk seçenek) çalıştırma veya kuruluma +başlama (ikinci seçenek) seçeneklerini kullanabilirsiniz.Bir USB bellekten başlattıysanız, önceki satırların tekrarı olan ancak "USB" ön eki bulunan iki ek satır daha görürsünüz. Bu ek satırlar arasından seçim -yapmalısınız. - - Her durumda, ilk adımları yani dil seçimi, saat dilimi ve klavye seçimi +yapmalısınız.Her durumda, ilk adımları yani dil seçimi, saat dilimi ve klavye seçimi aynıdır. Sonrasında ise işlem ÇalışanCD kipinde ek -adımlar ile farklılaşır. -
-
\ No newline at end of file +adımlar ile farklılaşır.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/tr/login.xml b/docs/installer/tr/login.xml index 1c100d6f..4cbc1b35 100644 --- a/docs/installer/tr/login.xml +++ b/docs/installer/tr/login.xml @@ -1,24 +1,6 @@ -
- - Giriş Ekranı - - - - - - - KDM giriş ekranı - - - - Son olarak, giriş ekranına geleceksiniz. - - Kullanıcı adınızı ve parolanızı girin. Birkaç saniye içinde kendinizi hangi +
Giriş EkranıKDM giriş ekranıSon olarak, giriş ekranına geleceksiniz.Kullanıcı adınızı ve parolanızı girin. Birkaç saniye içinde kendinizi hangi kurulum ortamı kullandığınıza bağlı olarak KDE veya GNOME masaüstünde -bulacaksınız. Artık, Mageia kurulumunuza başlayabilirsiniz. - - Belgelendirmemizin diğer kısımlarına Belgelendirmemizin diğer kısımlarına Mageia -Wiki sayfasında bulabilirsiniz. -
\ No newline at end of file +Wiki sayfasında bulabilirsiniz.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml index f1badbe9..844694b6 100644 --- a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Bir Bios sistem ile @@ -33,7 +35,7 @@ mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak - Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı) + Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı) içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim sistemleri önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne eklemeyi dener. @@ -42,7 +44,7 @@ dener. olarak sunmaktadır. - GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski) + GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski) tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında algılanmayacaklardır. @@ -53,14 +55,14 @@ GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.
- Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak + Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak - Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmaya karar verirseniz kurulum sırasında Özet + Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmaya karar verirseniz kurulum sırasında Özet sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi sağlayan Önyükleyici Yapılandır düğmesine basmalısınız. - Bir aygıt, mesela "sda" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. Önceki + Bir aygıt, mesela "sda" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. Önceki disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök bölümünü seçmelisiniz. @@ -73,7 +75,7 @@ nerede olduğunu denetlemek için df komutunu çalıştırın. Ctrl+Alt+F7 sizi kurulum ekranına döndürür. - Mageia sisteminizi mevcut bir önyükleyiciye eklemek için gerekli tam süreç, + Mageia sisteminizi mevcut bir önyükleyiciye eklemek için gerekli tam süreç, bu yardımını hedeflerinin ötesindedir. Ancak yine de bir çok durumda ilgili önyükleme kurulum uygulamasını çalıştırmak onu algılayabilir ve kendiliğinden ekleyebilir. Sorularınız için işletim sisteminin belgelerine @@ -82,10 +84,10 @@ bakın.
- Önyükleyici gelişmiş seçenekleri + Önyükleyici gelişmiş seçenekleri - /tmp içeren / bölümü için kısıtlı + /tmp içeren / bölümü için kısıtlı alanınız varsa, Gelişmiş düğmesine tıklayarak Her açılışta /tmp temizle kutusunu işaretleyin. Böylece biraz boş alan kazanmanız mümkün olur. @@ -99,7 +101,10 @@ biraz boş alan kazanmanız mümkün olur. mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz. - + + Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi (Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü) diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml index bcd71269..0e68f664 100644 --- a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Bir Bios sistem ile @@ -26,8 +30,8 @@ düzenlemeniz veya yerine grub-customizer kullanmanız gerekiyor. - + Risk almadan yapılabilecek bazı şeyler, bir girdinin etiketini değiştirmek diff --git a/docs/installer/tr/unused.xml b/docs/installer/tr/unused.xml index 4c2caaa3..073a5131 100644 --- a/docs/installer/tr/unused.xml +++ b/docs/installer/tr/unused.xml @@ -19,7 +19,7 @@ bir donanım senaryosu için kurulum yapmıyorsanız bu öneriyi kabul etmek iyi bir fikir olabilir. - + Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz diff --git a/docs/installer/uk/bootLive.xml b/docs/installer/uk/bootLive.xml index 0cdfa49f..6b36f96c 100644 --- a/docs/installer/uk/bootLive.xml +++ b/docs/installer/uk/bootLive.xml @@ -1,144 +1,38 @@ -
- - Завантаження Mageia як портативної системи - - -
- - Завантаження системи з носія - - -
- - З диска - - - Ви можете завантажити систему безпосередньо із носія, на який було записано +
Завантаження Mageia як портативної системи
Завантаження системи з носія
З дискаВи можете завантажити систему безпосередньо із носія, на який було записано ваш образ (компакт-диска, DVD тощо). Зазвичай, достатньо вставити його до пристрою зчитування компакт-дисків або DVD, щоб завантажувач автоматично запустив процедуру встановлення після перезавантаження комп’ютера. Якщо цього не трапиться, ймовірно, вам доведеться внести зміни у налаштування BIOS або натиснути якусь клавішу (підказку буде показано під час завантаження), яка надасть змогу вибрати пристрій, з якого відбуватиметься -завантаження системи на комп’ютері. - - Відповідно до обладнання, на якому ви працюєте, та способу його +завантаження системи на комп’ютері.Відповідно до обладнання, на якому ви працюєте, та способу його налаштування, ви побачите один із наведених нижче двох варіантів зображення -на екрані. -
- -
- - З пристрою USB - - - Ви можете завантажити систему із флешки USB, на яку було записано образ +на екрані.
З пристрою USBВи можете завантажити систему із флешки USB, на яку було записано образ ISO. Відповідно до параметрів роботи BIOS, комп’ютер може завантажуватися безпосередньо із флешки, яку вставлено у порт USB. Якщо цього не трапилося одразу, вам доведеться трохи змінити налаштування BIOS або натиснути клавішу (підказку буде показано під час завантаження), яка надаться вам змогу -вибрати периферійний пристрій, з якого завантажуватиметься комп’ютер. -
-
- -
- - У застарілому режимі BIOS/CSM - - - - - - - Перший екран завантаження у режимі BIOS - - - - За допомогою середнього меню ви можете вибрати одну з трьох дій: - - - - Завантажити Mageia: вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia 5 +вибрати периферійний пристрій, з якого завантажуватиметься комп’ютер.
У застарілому режимі BIOS/CSMПерший екран завантаження у режимі BIOSЗа допомогою середнього меню ви можете вибрати одну з трьох дій:Завантажити Mageia: вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia 5 зі з’єднаного носія (CD/DVD або флешки USB), на жорсткий диск комп’ютера нічого не буде записано, система працюватиме доволі повільно. Після завантаження системи ви зможете встановити її на жорсткий диск комп’ютера -або просто ознайомитися із нею. - - - - Встановити Mageia: якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура -встановлення Mageia на жорсткий диск. - - - - Завантажити з твердого диска: за допомогою цього варіанта можна завантажити +або просто ознайомитися із нею.Встановити Mageia: якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура +встановлення Mageia на жорсткий диск.Завантажити з твердого диска: за допомогою цього варіанта можна завантажити систему з твердого диска, як звичайно відбувається, якщо з комп’ютером не з’єднано додаткових носіїв систем (компакт-дисків, DVD або флешок USB) (не -працює у Mageia 5). - - - - За допомогою нижнього меню можна отримати доступ до параметрів завантаження: - - - - F1 — Довідка. Опис параметрі «splash», «apm», «acpi» та «Ide» - - - - F2 — Мова. Вибір мови інтерфейсу. - - - - F3 — Роздільна здатність. Тут можна вибрати один із таких варіантів: text, -640x400, 800x600, 1024x728 - - - - F4 — CD-Rom. Варіанти: CD-Rom або Other (інше). Зазвичай, встановлення +працює у Mageia 5).За допомогою нижнього меню можна отримати доступ до параметрів завантаження:F1 — Довідка. Опис параметрі «splash», «apm», «acpi» та «Ide»F2 — Мова. Вибір мови інтерфейсу.F3 — Роздільна здатність. Тут можна вибрати один із таких варіантів: text, +640x400, 800x600, 1024x728F4 — CD-Rom. Варіанти: CD-Rom або Other (інше). Зазвичай, встановлення виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія системи.За допомогою цього пункту ви можете вибрати інші джерела пакунків, наприклад сервери FTP або NFS. Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою -цього пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері. - - - - F5 — Драйвер. «Yes» («Так») або «No» («Ні»). За допомогою цього пункту можна +цього пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері.F5 — Драйвер. «Yes» («Так») або «No» («Ні»). За допомогою цього пункту можна повідомити системі про наявність додаткового диска з оновленням драйвера і -наказати їй попросити його вставити під час встановлення. - - - - F6 — Параметри ядра. За допомогою цього пункту можна вказати параметри, -відповідні до апаратної частини, і драйвери, якими слід скористатися. - - -
- -
- - У режимі UEFI - - - - - - - - Перший екран під час завантаження системи UEFI з диска - - - - Вам доведеться обирати один з двох варіантів: запустити Mageia у +наказати їй попросити його вставити під час встановлення.F6 — Параметри ядра. За допомогою цього пункту можна вказати параметри, +відповідні до апаратної частини, і драйвери, якими слід скористатися.
У режимі UEFIПерший екран під час завантаження системи UEFI з дискаВам доведеться обирати один з двох варіантів: запустити Mageia у портативному режимі (перший варіант) або продовжити встановлення (другий -варіант). - Якщо завантаження відбувалося із флешки USB, буде показано два додаткових +варіант).Якщо завантаження відбувалося із флешки USB, буде показано два додаткових рядки, які дублікатами попередніх, із суфіксами «USB». Вам слід вибрати саме -один із цих рядків. - - У всіх варіантах перші кроки будуть однаковими: вибрати мову, часовий пояс і +один із цих рядків.У всіх варіантах перші кроки будуть однаковими: вибрати мову, часовий пояс і модель клавіатури. На наступних кроках процедура змінюється, з’являються -додаткові кроки портативного режиму. -
-
\ No newline at end of file +додаткові кроки портативного режиму.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/uk/login.xml b/docs/installer/uk/login.xml index 5410b82b..340e0e06 100644 --- a/docs/installer/uk/login.xml +++ b/docs/installer/uk/login.xml @@ -1,25 +1,7 @@ -
- - Вікно вітання - - - - - - - Вікно вітання KDM - - - - Нарешті, вам буде показано вікно вітання. - - Введіть ім’я та пароль вашого користувача і за декілька секунд ви опинитеся +
Вікно вітанняВікно вітання KDMНарешті, вам буде показано вікно вітання.Введіть ім’я та пароль вашого користувача і за декілька секунд ви опинитеся у завантаженому KDE, GNOME чи іншому стільничному середовищі, залежно від типу використаного вами носія портативної системи. Далі, можете -користуватися встановленою Mageia, як вам заманеться. - - Іншу частину документації можна знайти у Іншу частину документації можна знайти у вікі -Mageia. -
\ No newline at end of file +Mageia.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/installer/uk/setupBootloader.xml index 0e5cb60d..0ec194da 100644 --- a/docs/installer/uk/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/uk/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
Із системою BIOS @@ -35,7 +37,7 @@ format="PNG"/> Користування завантажувачем Mageia - Типово, Mageia записує новий завантажувач GRUB (застарілу версію) до MBR + Типово, Mageia записує новий завантажувач GRUB (застарілу версію) до MBR (основного запису завантаження) першого диска вашого комп’ютера. Якщо на диску вже було встановлено операційні системи, Mageia спробує додати пункти цих операційних систем до нового меню завантаження Mageia. @@ -44,7 +46,7 @@ format="PNG"/> до застарілої версії GRUB та Lilo. - Операційні системи Linux, у яких використовується завантажувач GRUB2, у + Операційні системи Linux, у яких використовується завантажувач GRUB2, у поточній версії не розпізнаються і не підтримуються типовим завантажувачем GRUB (застарілої версії). @@ -56,15 +58,15 @@ GRUB2. Наказати системі використовувати саме
- Користування вже встановленим завантажувачем + Користування вже встановленим завантажувачем - Якщо ви вирішите скористатися вже встановленим завантажувачем, не забудьте + Якщо ви вирішите скористатися вже встановленим завантажувачем, не забудьте зупинитися на сторінці резюме під час встановлення і натиснути у розділі «Завантажувач» кнопку Налаштувати , за допомогою якої ви зможете змінити місце встановлення завантажувача. - Не вибирайте пристрій, наприклад «sda», інакше вже створений запис MBR буде + Не вибирайте пристрій, наприклад «sda», інакше вже створений запис MBR буде перезаписано. Вам слід вибрати кореневий розділ, який було вибрано під час кроку розподілу диска на розділи, наприклад «sda7». @@ -77,7 +79,7 @@ GRUB2. Наказати системі використовувати саме встановлення можна за допомогою натискання комбінації клавіш Ctrl+Alt+F7. - Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню + Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню вже встановленого завантажувача не є предметом цієї довідкової сторінки. Втім, здебільшого, ці кроки пов’язано з запуском відповідної програми встановлення завантажувача, яка має виявити і додати пункт системи @@ -87,10 +89,10 @@ GRUB2. Наказати системі використовувати саме
- Додаткові параметри завантажувача + Додаткові параметри завантажувача - Якщо об’єм на диску з розділом /, що містить каталог + Якщо об’єм на диску з розділом /, що містить каталог /tmp, є дуже обмеженим, натисніть кнопку Додатково і позначте пункт Очищати /tmp при кожному перезавантаженні. Це допоможе зекономити трохи місця. @@ -105,7 +107,10 @@ GRUB2. Наказати системі використовувати саме буде лише grub2-efi. - + + Якщо Mageia є першою операційною системою, яку встановлено на вашому комп’ютері, засіб встановлення створить ESP (системний розділ EFI) для diff --git a/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml index ae847253..79e1946b 100644 --- a/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
Із системою BIOS @@ -28,8 +32,8 @@ xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> - + Деякі з дій можна виконувати нічим не ризикуючи. До таких дій належить зміна diff --git a/docs/installer/uk/unused.xml b/docs/installer/uk/unused.xml index cc3ecd73..63fe87b1 100644 --- a/docs/installer/uk/unused.xml +++ b/docs/installer/uk/unused.xml @@ -20,7 +20,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> від того, на якому її було встановлено. - + На наступному кроці відбудеться копіювання файлів на жорсткий диск. Ця diff --git a/docs/installer/zh_CN/bootLive.xml b/docs/installer/zh_CN/bootLive.xml index 47b3bcb3..578cb584 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/bootLive.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/bootLive.xml @@ -1,113 +1,7 @@ -
- - 引导 Mageia Live 系统 - - -
- - 引导媒体 - - -
- - 自磁盘 - - - 可以使用刻录的镜像(CD-ROM,DVD-ROM等)直接引导 +
引导 Mageia Live 系统
引导媒体
自磁盘可以使用刻录的镜像(CD-ROM,DVD-ROM等)直接引导 Mageia。只需将媒体插入到光盘驱动器中,然后重启电脑即可。若没有出现引导画面,则需要手动修改 BIOS -配置,或者在电脑启动时按下特定按键来选择引导设备。 - - 根据你所使用的硬件以及配置的不同,接下来还有一些安装选项需要设置。 -
- -
- - 自 USB 设备 - - - 你可以通过写有镜像 ISO 的 USB 设备来引导 Mageia。根据 BIOS 设置不同,电脑可能直接从插入的 USB 设备上启动,也可能跳过 USB -设备。在后一种情况下,你需要手动修改 BIOS 配置,或在电脑启动时按下特定按键来选择引导设备。 -
-
- -
- - 在 BIOS/CSM/Legacy 模式下 - - - - - - - 在 BIOS 模式下引导时的第一个画面 - - - - 中间的菜单提供了三个可选操作: - - - - Boot Mageia:将从媒体(CD/DVD 或 U 盘)直接启动 Mageia -5,并且不会向硬盘写入任何数据,所以系统可能运行较慢。引导完成后,即可将系统安装到硬盘。 - - - - Install Mageia:将 Mageia 直接安装到硬盘。 - - - - Boot from hard disk:从硬盘引导,和不使用引导媒体的情况相同(即不启动 Mageia 5)。 - - - - 底部菜单中提供了引导选项: - - - - F1 - 帮助。说明”splash“、”apm“、”acpi“、”ide“等选项。 - - - - F2 - 语言。选择用于显示的语言。 - - - - F3 -屏幕分辨率。选择 640x400、800x600、1024x728 或纯文本模式。 - - - - F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP -服务器来安装,请用此选项选择一个服务器上可用的安装源。 - - - - F5 - 驱动。是否使用驱动。系统将在安装过程中提醒需要使用驱动更新的磁盘,并将其插入。 - - - - F6 - 内核选项。用于指定与硬件和驱动相关的内核参数。 - - -
- -
- - 在 UEFI 模式下 - - - - - - - - 在 UEFI 模式下引导时的第一个画面 - - - - 你可以选择以 Live 模式运行 Mageia(第一个选项)或者直接进行安装(第二个选项)。 - 若从 U 盘引导,除了以”uSB“结尾的行以外,还会有额外的两行供选择。 - - 在不同选项中,都需要先选择语言、时区和键盘布局,然后 Live 模式下会有额外的步骤。 -
-
\ No newline at end of file +配置,或者在电脑启动时按下特定按键来选择引导设备。
根据你所使用的硬件以及配置的不同,接下来还有一些安装选项需要设置。
自 USB 设备你可以通过写有镜像 ISO 的 USB 设备来引导 Mageia。根据 BIOS 设置不同,电脑可能直接从插入的 USB 设备上启动,也可能跳过 USB +设备。在后一种情况下,你需要手动修改 BIOS 配置,或在电脑启动时按下特定按键来选择引导设备。
在 BIOS/CSM/Legacy 模式下在 BIOS 模式下引导时的第一个画面中间的菜单提供了三个可选操作:Boot Mageia:将从媒体(CD/DVD 或 U 盘)直接启动 Mageia +5,并且不会向硬盘写入任何数据,所以系统可能运行较慢。引导完成后,即可将系统安装到硬盘。Install Mageia:将 Mageia 直接安装到硬盘。Boot from hard disk:从硬盘引导,和不使用引导媒体的情况相同(即不启动 Mageia 5)。底部菜单中提供了引导选项:F1 - 帮助。说明”splash“、”apm“、”acpi“、”ide“等选项。F2 - 语言。选择用于显示的语言。F3 -屏幕分辨率。选择 640x400、800x600、1024x728 或纯文本模式。F4 - CD-Rom。CD-Rom 相关选项。一般通过插入的安装媒体来安装,但也可以选择 FTP、NFS 等其他安装源。如果通过网络上的 SLP +服务器来安装,请用此选项选择一个服务器上可用的安装源。F5 - 驱动。是否使用驱动。系统将在安装过程中提醒需要使用驱动更新的磁盘,并将其插入。F6 - 内核选项。用于指定与硬件和驱动相关的内核参数。
在 UEFI 模式下在 UEFI 模式下引导时的第一个画面你可以选择以 Live 模式运行 Mageia(第一个选项)或者直接进行安装(第二个选项)。若从 U 盘引导,除了以”uSB“结尾的行以外,还会有额外的两行供选择。在不同选项中,都需要先选择语言、时区和键盘布局,然后 Live 模式下会有额外的步骤。
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/zh_CN/login.xml b/docs/installer/zh_CN/login.xml index 1349d462..25b811f4 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/login.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/login.xml @@ -1,21 +1,3 @@ -
- - 登录界面 - - - - - - - KDM 登录界面 - - - - 最后,您将会看到登录界面。 - - 请输入您的用户名和密码,随后您将看到 KDE 或 GNOME 桌面(根据您所选的安装介质而异)。您现在即可使用 Mageia 系统。 - - 可以在 Mageia -wiki 中找到有关系统使用的方法。 -
\ No newline at end of file +
登录界面KDM 登录界面最后,您将会看到登录界面。请输入您的用户名和密码,随后您将看到 KDE 或 GNOME 桌面(根据您所选的安装介质而异)。您现在即可使用 Mageia 系统。可以在 Mageia +wiki 中找到有关系统使用的方法。
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/zh_CN/selectInstallClass.xml b/docs/installer/zh_CN/selectInstallClass.xml index 7cbab7e2..30cd9f8f 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/selectInstallClass.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/selectInstallClass.xml @@ -57,6 +57,6 @@ Delete 来触发重启操作。
若您忘记选择某一附加语言,您可以回到“安装或升级”界面,然后按下来 Alt Ctrl Home - 并进行选择。请不要在安装后再进行添加。 +并进行选择。请不要在安装后再进行添加。
diff --git a/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml b/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml index f0b1a8ec..75dea51a 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml @@ -10,9 +10,11 @@ - + +
使用 BIOS 系统 @@ -30,13 +32,13 @@ format="PNG"/> 使用 Mageia 提供的引导器 - 默认情况下将新的 GRUB(传统版)引导器写入到第一硬盘驱动器的 MBR(主引导记录)中。如果您已经安装了其他系统,Mageia + 默认情况下将新的 GRUB(传统版)引导器写入到第一硬盘驱动器的 MBR(主引导记录)中。如果您已经安装了其他系统,Mageia 会尝试将其添加到新的引导菜单中。 除了 GRUB 传统版和 Lilo,Mageia 目前也提供 GRUB2 作为可选的引导器, - 当前,GRUB(传统版,默认选项)无法识别和支持使用 GRUB2 作为引导器的 Linux 系统。 + 当前,GRUB(传统版,默认选项)无法识别和支持使用 GRUB2 作为引导器的 Linux 系统。 最好的解决方法是使用 GRUB 2 引导器,可以在安装过程中的摘要页面中选择安装。 @@ -44,13 +46,13 @@ format="PNG"/>
- 使用现存的引导器 + 使用现存的引导器 - 若您要使用现存的引导器,请记得在安装过程中的摘要页面处停留,然后点击引导器 配置 + 若您要使用现存的引导器,请记得在安装过程中的摘要页面处停留,然后点击引导器 配置 按钮,并改变引导器的安装位置。 - 请不要选择类似“sda”的设备,否则会覆盖现存的 MBR。您必须选择根分区(在之前的分区操作中设置)作为安装对象 + 请不要选择类似“sda”的设备,否则会覆盖现存的 MBR。您必须选择根分区(在之前的分区操作中设置)作为安装对象 要清楚,sda 代表一个设备(磁盘),sda7 代表设备上的分区。 @@ -59,16 +61,16 @@ format="PNG"/> /(根分区)对应的分区编号。然后按下 Ctrl+Alt+F7 返回安装界面。 - 有关添加 Mageia + 有关添加 Mageia 系统至现存引导器的问题超出了此帮助的范围。多数情况下,这设计到运行相应的引导器安装程序,并自动检测和添加引导项。请参见有关操作系统的文档以便进一步操作。
- 引导器高级选项 + 引导器高级选项 - 如果您的 / 分区对于 /tmp 来说太小,请点击 + 如果您的 / 分区对于 /tmp 来说太小,请点击 Advanced,然后勾选 每次启动时清理 /tmp。这有助于维持一定的空闲空间。
@@ -80,7 +82,10 @@ format="PNG"/> 对于 UEFI,用户界面会稍有不同,您将无法选择引导器(因为只能使用 Grub2-efi)。 - + + 如果 Mageia 是您在电脑上安装的第一个系统,安装程序将自动创建一个 ESP(EFI 系统分区)来容纳引导器(Grub2-efi)。如果已安装了其他 UEFI 操作系统(例如 Windows 8),Mageia 安装器将会探测现存的(由 Windows 创建的) ESP,并添加 diff --git a/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml index a7cded9a..d4e61dc7 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -
+
@@ -7,9 +7,13 @@ - + + +
使用 BIOS 系统 @@ -22,8 +26,8 @@ xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> - + 部分操作,例如改变引导项标题,或设置默认选项,是没有风险的。 diff --git a/docs/installer/zh_CN/unused.xml b/docs/installer/zh_CN/unused.xml index ecd839f2..b105c0c8 100644 --- a/docs/installer/zh_CN/unused.xml +++ b/docs/installer/zh_CN/unused.xml @@ -16,7 +16,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> 在这一步中,安装程序将会查找未使用的语言包和硬件包,并将其删除。除非您需要在不同的硬件上运行系统,否则最好允许此操作。 - + 下一步是复制文件到硬盘。这需要花费几分钟的时间。之后,您的屏幕会变黑一段时间,这是正常现象。 -- cgit v1.2.1