From d253138c34ca5c7815d1beb45e08020327235540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 2 May 2014 09:57:57 +0300 Subject: Update translation catalogs --- docs/installer/uk.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 270 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'docs/installer/uk.po') diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index e669eddb..df6856b4 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 08:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 09:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:48+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "" "щоб продовжити роботу з програмою." #. type: Content of:
-#: en/installer.xml:18 +#: en/installer.xml:17 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, програма для встановлення Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:21 +#: en/installer.xml:20 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" "оновлення системи якомога простішим для вас." #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:29 +#: en/installer.xml:28 msgid "" "The initial menu screen has various options, however the default one will " "start the installer, which will normally be all that you will need." @@ -1651,26 +1651,37 @@ msgstr "" "саме той пункт, який вам потрібен." #. type: Content of: <section><figure><info><title> -#: en/installer.xml:35 +#: en/installer.xml:34 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Вітальне вікно програми для встановлення" +#. type: Content of: <section><figure> +#: en/installer.xml:33 +#, fuzzy +msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" +"\"1\"/>" + +#. type: Content of: <section><figure><para> +#: en/installer.xml:37 +msgid "Here is the by default welcome screen when using a Mageia DVD:" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> -#: en/installer.xml:39 +#: en/installer.xml:41 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><figure> -#: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90 -msgid "" -"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" -"\"1\"/>" +#. type: Content of: <section><figure> +#: en/installer.xml:40 +#, fuzzy +msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" "\"1\"/>" @@ -1678,21 +1689,199 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:47 msgid "" -"If there are problems during install, then it may be necessary to use " -"special installation options, see <xref linkend=\"installationOptions\"></" -"xref>." +"From this first screen, it is possible to set some personal preferences:" msgstr "" -"Якщо під час встановлення у вас виникнуть проблеми, вам доведеться " -"скористатися особливими параметрами встановлення, див. <xref linkend=" -"\"installationOptions\"></xref>." -#. type: Content of: <section><section><info><title> +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:52 +msgid "" +"The language (for the installation only, may be different that the chosen " +"language for the system) by pressing the key F2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:63 +msgid "Use the arrow keys to select the language and press the key Enter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:66 +msgid "" +"Here is for example, the French welcome screen when using a Live DVD/CD. " +"Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue System, " +"Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware Detection Tool</guilabel>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:74 +#, fuzzy +msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:83 +msgid "The screen definition by pressing the key F3" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:93 +msgid "Add some kernel options by pressing the key F6." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:95 +#, fuzzy +msgid "" +"If the installation fails, then it may be necessary to try again using one " +"of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called " +"<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:" +msgstr "" +"Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення " +"належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими " +"варіантами, опис яких можна отримати після натискання клавіші <guibutton>F1 " +"(Довідка)</guibutton> див. <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>." + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:100 +msgid "- Default, it doesn't alter anything in the by default options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:103 +msgid "" +"- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of " +"performances." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:106 +msgid "" +"- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management " +"isn't taken into account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:109 +msgid "" +"- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is " +"about CPU interruptions, select this option if you are askrd for." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:113 +msgid "" +"When you select one of these entries, it modifies the already by default " +"options displayed in the <guilabel>Boot option</guilabel> line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> +#: en/installer.xml:118 +msgid "" +"In some Mageia release, it may happen that the entries selected with the key " +"F6 does not appear in the Boot Option line, however, they are really taken " +"into account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:124 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:131 +msgid "Add more kernel options by pressing the key F1" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:133 +msgid "" +"Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with " +"the arrow keys and press enter to have more details or press the key ESC to " +"go back to the welcome screen." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:147 +msgid "" +"The detailed view about the option splash. Press ESC or select " +"<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options list. " +"These options can by added by hand in the <guilabel>Boot option</guilabel> " +"line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:153 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> +#: en/installer.xml:161 +msgid "The help is translated in the chosen language with the F2 key." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/installer.xml:167 +msgid "" +"Here is the by default welcome screen when using a Wired Network-based " +"Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/installer.xml:170 +msgid "" +"It does not allow to change the language, the available options are " +"described in the screen. For more information about using a Wired Network-" +"based Installation CD, see the Mageia Wiki <link ns2:href=\"???\">https://" +"wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install</link>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><warning><para> +#: en/installer.xml:175 +msgid "The keyboard layout is the American one." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/installer.xml:179 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><info><title> +#: en/installer.xml:186 msgid "The installation steps" msgstr "Кроки встановлення" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:55 +#: en/installer.xml:189 msgid "" "The install process is divided into a number of steps, which can be followed " "on the side panel of the screen." @@ -1701,7 +1890,7 @@ msgstr "" "показано на бічній панелі екрана." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:192 msgid "" "Each step has one or more screens which may also have <guibutton>Advanced</" "guibutton> buttons with extra, less commonly required, options." @@ -1712,7 +1901,7 @@ msgstr "" "часто як основними." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:62 +#: en/installer.xml:196 msgid "" "Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further " "explanations about the current step." @@ -1722,7 +1911,7 @@ msgstr "" "поточного кроку." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:200 msgid "" "If somewhere during install you decide to stop the installation, it is " "possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1743,58 +1932,18 @@ msgstr "" "Після цього, натисніть комбінацію клавіш <guibutton>Alt Ctrl Delete</" "guibutton> одночасно, щоб перезавантажити комп’ютер." -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/installer.xml:80 -msgid "Installation options" -msgstr "Параметри встановлення" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:83 -msgid "" -"If the installation fails then it may be necessary to try again by using one " -"of the extra options available by hitting the <guibutton>F1 (Help)</" -"guibutton> key see <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>" -msgstr "" -"Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення " -"належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими " -"варіантами, опис яких можна отримати після натискання клавіші <guibutton>F1 " -"(Довідка)</guibutton> див. <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>." - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:87 -msgid "This will open the following text based help." -msgstr "" -"У відповідь на натискання цієї клавіші буде відкрито таке текстове вікно " -"довідкових даних." - -#. type: Content of: <section><section><figure><info><title> -#: en/installer.xml:91 -msgid "Installation Help Screen" -msgstr "Довідкове вікно системи встановлення" - -#. type: Content of: <section><section><figure><mediaobject> -#: en/installer.xml:96 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" -"imageobject>" - #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:105 +#: en/installer.xml:215 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення" #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:111 +#: en/installer.xml:221 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Немає графічного інтерфейсу" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:116 +#: en/installer.xml:226 msgid "" "After the initial screen you did not reach the language selection screen. " "This can happen with some graphic cards and older systems. Try using low " @@ -1806,13 +1955,14 @@ msgstr "" "впишіть <code>vgalo</code> у рядок запиту." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:123 +#: en/installer.xml:233 +#, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text mode installation. To use this hit " "ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be " "presented with a black screen with the word \"boot:\". Type \"text\" and hit " -"ENTER. Now continue with the installation in text mode.<emphasis></emphasis>" +"ENTER. Now continue with the installation in text mode.<emphasis/>" msgstr "" "Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути " "просто неможливим. У такому випадку варто скористатися встановленням у " @@ -1822,12 +1972,12 @@ msgstr "" "Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому режимі.<emphasis></emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:135 +#: en/installer.xml:245 msgid "The Install Freezes" msgstr "Встановлення зупиняється" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:248 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic detection of " @@ -1843,12 +1993,12 @@ msgstr "" "потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами." #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:147 -msgid "Kernel Options" -msgstr "Параметри ядра" +#: en/installer.xml:257 +msgid "RAM problem" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/installer.xml:150 +#: en/installer.xml:260 msgid "" "These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -3237,6 +3387,47 @@ msgstr "" "всі розділи, всі операційні системи на диску і всі дані, що зберігаються на " "цьому диску." +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" " +#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </" +#~ "imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" " +#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </" +#~ "imagedata> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "If there are problems during install, then it may be necessary to use " +#~ "special installation options, see <xref linkend=\"installationOptions\"></" +#~ "xref>." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо під час встановлення у вас виникнуть проблеми, вам доведеться " +#~ "скористатися особливими параметрами встановлення, див. <xref linkend=" +#~ "\"installationOptions\"></xref>." + +#~ msgid "Installation options" +#~ msgstr "Параметри встановлення" + +#~ msgid "This will open the following text based help." +#~ msgstr "" +#~ "У відповідь на натискання цієї клавіші буде відкрито таке текстове вікно " +#~ "довідкових даних." + +#~ msgid "Installation Help Screen" +#~ msgstr "Довідкове вікно системи встановлення" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "Kernel Options" +#~ msgstr "Параметри ядра" + #~ msgid "" #~ "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " #~ "options selected will work with your computer." -- cgit v1.2.1