From 3a2bdeb9f553a3645843c138d82fdbbde32ddfcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 19 Jul 2014 16:56:28 +0300 Subject: Update Swedish translation --- docs/installer/sv/acceptLicense.xml | 17 +- docs/installer/sv/addUser.xml | 48 +++--- docs/installer/sv/add_supplemental_media.xml | 2 +- docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml | 7 +- docs/installer/sv/configureX_monitor.xml | 35 +++-- docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml | 54 +++---- docs/installer/sv/formatPartitions.xml | 14 +- docs/installer/sv/installer.xml | 218 ++++++++++++++++++-------- docs/installer/sv/media_selection.xml | 18 +-- docs/installer/sv/minimal-install.xml | 14 +- docs/installer/sv/misc-params.xml | 6 +- docs/installer/sv/selectInstallClass.xml | 42 ++--- docs/installer/sv/selectKeyboard.xml | 20 +-- docs/installer/sv/setupBootloader.xml | 71 +++++---- docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml | 14 +- docs/installer/sv/setupSCSI.xml | 14 +- docs/installer/sv/soundConfig.xml | 37 +++-- docs/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml | 6 +- 18 files changed, 368 insertions(+), 269 deletions(-) (limited to 'docs/installer/sv') diff --git a/docs/installer/sv/acceptLicense.xml b/docs/installer/sv/acceptLicense.xml index 374d09e4..1f058d5b 100644 --- a/docs/installer/sv/acceptLicense.xml +++ b/docs/installer/sv/acceptLicense.xml @@ -50,19 +50,19 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="acceptLicense-im1"/> Licensavtal - Innan du installerar Mageia, var god läs -licensvillkoren och förutsättningar noggrannt. + Var god läs licensvillkoren noggrant innan du installerar +Mageia. - Dessa villkor och förutsättningar gäller för hela + Dessa villkor gäller för hela Mageia-distributionen och måste accepteras innan du kan fortsätta. För att acceptera trycker du på Acceptera och sedan på Nästa. - Om du väljer att inte acceptera dessa förutsättningar, så tackar vi dig för -att du kollade. Genom att klicka på Avsluta så kommer -din dator att starta om. + Om du väljer att inte acceptera dessa villkor, så tackar vi dig för att du +tittade. Genom att klicka på Avsluta så kommer din +dator att startas om. -The initial menu screen has various options, however the default one will -start the installer, which will normally be all that you will need. +Den första startmenyn har olika alternativ och det förvalda kommer att +starta installationsprogrammet, som i normalfallet är allt du behöver.
- + Välkomstskärm till installationen - - -
+ + + Här är det välkomstmeddelande som är standard när en Mageia DVD används: + + + + + Från denna förstasida är det möjligt att ställa in några personliga +inställningar. + + + + Språket (endast för installation, kan vara annorlunda än det valda språket +för systemet) genom att trycka på F2 + + + + + + + Använd pil-tangenterna för att välja språk och tryck på Retur. + + Här är ett exempel, det franska välkomstmeddelandet vid användning av en +Live DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår: +Rescue System, Memory Test och +Hardware Detection Tool. + + + + + + + + + + + Ändra upplösning genom att trycka på F3. + + + + + + + Lägg till några kernel-alternativ genom att trycka på F6. + + Om installationen misslyckas kan det bli nödvändigt att försöka igen genom +att använda några extra alternativ. Tryck på F6 för att få fram en meny som +visar en ny rad kallad Boot options och föreslå fyra +poster: + + - Standard, det ändrar inget i standardalternativen. + + - Säkra inställningar, prioritet ges till de mer säkra alternativen på +bekostnad av prestanda. + + - Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strömhantering +beaktas. + + - Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det +handlar om CPU-avbrott, välj detta alternativ om du blir tillfrågad. - If there are problems during install, then it may be necessary to use -special installation options, see . + När du väljer någon av dessa poster kommer det att ändra +standardalternativen som visas på Boot Options-raden. + + + I vissa utgåvor av Mageia kan det hända att posterna som valts i menyn med +F6 inte visas på raden Boot Options, men de beaktas +dock ändå. + + + + + + + + Lägg till fler kernel-alternativ genom att trycka på F1 + + Att trycka på F1 öppnar ett nytt fönster med fler valbara alternativ. Välj +något med pil-tangenterna och tryck på enter för att få fler detaljer, eller +tryck på escape för att gå tillbaka till välkomstskärmen. + + + + + + + + + Detaljerad översikt för alternativet splash. Tryck på Esc eller välja +Tillbaka till Boot Options för att gå tillbaka till +listan med alternativ. Dessa alternativ kan läggas till för hand på raden +med Boot Options. + + + + + + + + Hjälpen är översatt i det valda språket med F2-tangenten. + + + + + Här är standard välkomstmeddelande vi använding av en trådburen +nätverksbaserad installations CD (Boot.iso eller Boot-Nonfree.iso). + + Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns +beskrivna på skärmen. För mer information hur man använder en trådburen +nätverksbaserad installations-CD, se Mageias Wiki + + + Tangentbordslayouten är amerikansk. + + + +
@@ -57,44 +168,26 @@ linkend="installationOptions">. Installationsprocessen är indelad i ett antal steg som kan följas i sidopanelen på skärmen. - Each step has one or more screens which may also have -Advanced buttons with extra, less commonly required, -options. + Varje steg har en eller flera sidor som också kan ha +Avancerat knappar med mer, men sällan krävande +alternativ. De flesta rutor har Hjälp-knappar som ger ytterligare information om det nuvarande steget. - If somewhere during install you decide to stop the installation, it is -possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a -partition has been formatted or updates have started to be installed, your -computer is no longer in the same state and rebooting it could very well -leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure -rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys -Alt Ctrl F2 at the same time. After that, press -Alt Ctrl Delete simultaneously to reboot. + Om du någonstans under installationen bestämmer dig för att stoppa +installationen så är det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en +partition väl blivit formaterad eller om uppdateringar börjat bli +installerade så är din dator inte längre i samma skick, och en omstart kan +lämna dig med ett oanvändbart system. Om du trots allt är absolut säker på +att du vill starta om, öppna ett terminalfönster genom att hålla ner +följande tangenter Alt Ctrl F2 samtidigt. Efter det, +tryck Ctrl Alt Del samtidigt för att starta om.
- - Installationsalternativ - - - If the installation fails then it may be necessary to try again by using one -of the extra options available by hitting the F1 -(Help) key see - - Detta kommer att öppna följande text-baserad hjälp. - -
- - Hjälpskärm för installation - - -
-
Problem vid installation och möjliga lösningar @@ -107,17 +200,18 @@ align="center" format="PNG" xml:id="installer-im2"> - After the initial screen you did not reach the language selection -screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using -low resolution by typing vgalo at the prompt. + Efter startmenyn så kom du inte till skärmen för språkval. Detta kan hända +med vissa grafikkort och äldre system. Prova med en låg upplösning genom att +skriva vgalo vid prompten. - If the hardware is very old, a graphical installation may not be -possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use -this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be -presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit -ENTER. Now continue with the installation in text mode. + En grafisk installation kanske inte är möjlig om hårdvaran är väldigt +gammal. I sådana fall kan det vara värt att prova en textbaserad +installation. För att starta den tryck på Esc på välkomstskärmen och +bekräfta med enter. Du kommer att se en svart skärm med en rad där det står: +"Boot:" Skriv "text" på den raden och tryck på enter. Nu forsätter +installationen i textläge.
@@ -127,22 +221,22 @@ ENTER. Now continue with the installation in text mode.Installationen hänger sig - If the system appeared to freeze during the installation, this may be a -problem with hardware detection. In this case the automatic detection of -hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type -noauto at the prompt. This option may also be combined with -other options as necessary. + Om systemet verkar frysa sig under installationen så kan det bero på problem +med identifiering av hårdvara. Om så är fallet så kan den automatiska +hårdvaruidentifieringen förbigås och behandlas senare. För att prova detta, +skriv noauto vid prompten. Detta kan även kombineras med andra +alternativ om nödvändigt.
- Alternativ för kärna + RAM-problem - These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the -available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the -mem=xxxM parameter, where xxx is the correct amount of -RAM. e.g. mem=256M would specify 256MB of RAM. + Dessa kommer sällan att behövas, men i vissa fall kan hårdvaran rapportera +tillgängligt RAM felaktigt. För att ange detta manuellt kan du använda +mem=xxxM parametern, där xxx är den korrekta mängden +RAM. T. ex. mem=256M anger 256MB RAM.
diff --git a/docs/installer/sv/media_selection.xml b/docs/installer/sv/media_selection.xml index c4df5b05..ea6dae04 100644 --- a/docs/installer/sv/media_selection.xml +++ b/docs/installer/sv/media_selection.xml @@ -16,10 +16,10 @@ - Here you have the list of available repositories. Not all repositories are -available, according to which media you use for installing. The repositories -selection determines which packages will be available for selection during -the next steps. + Här har du en lista över tillgängliga arkiv. Alla arkiv är inte tillgängliga +beroende på vilket media du använder för att installera. Valet av arkiv +bestämmer vilka paket som kommer att vara tillgängliga för val i +nästkommande steg. @@ -28,11 +28,11 @@ det innehåller basen för distributionen.
- The Nonfree repository includes packages that are -free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain -closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this -repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, -firmware for various WiFi cards, etc. + Arkivet Nonfree innehåller paket som är gratis, +dvs. Mageia får lov att omdistrbuera dem men de innehåller programvara med +stängd källkod (därav namnet Nonfree). Som ett exempel innehåller detta +arkiv patentskyddade drivrutiner till grafikkort från nVidia och ATI, och +även firmware till olika WiFi-kort. diff --git a/docs/installer/sv/minimal-install.xml b/docs/installer/sv/minimal-install.xml index c8413ffd..c4c7dc91 100644 --- a/docs/installer/sv/minimal-install.xml +++ b/docs/installer/sv/minimal-install.xml @@ -8,13 +8,13 @@ - You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the -Package Group Selection screen, see . - Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for -their Mageia, such as a server or a specialised -workstation. You will probably use this option combined with Manual Package -Selection, see . + Du kan välja en minimal installation genom att avmarkera allt på sidan för +paketval, se . + En minimal installation är ämnad för de som har en särskilda användingar för +sin Mageia, så som en server eller en +specialiserad arbetsstation. Du kommer förmodligen att använda detta +tillsammans med enskilda paketval, se . Om du väljer denna installationsklass kommer relaterad ruta att erbjuda dig ett fåtal extra-paket att installera så som dokumentation och X. diff --git a/docs/installer/sv/misc-params.xml b/docs/installer/sv/misc-params.xml index 0dcf784d..8ee3ae3d 100644 --- a/docs/installer/sv/misc-params.xml +++ b/docs/installer/sv/misc-params.xml @@ -125,9 +125,9 @@ etc. Ljudkort: - The installer uses the default driver, if there is a default one. The option -to select a different driver is only given when there is more than one -driver for your card, but none of them is the default one. + Installationsprogrammet använder en standard drivrutin om en sådan +finns. Möjligheten att välja en annan ges bara när det finns mer än en +drivrutin för ditt ljudkort men där ingen av dem är standard. diff --git a/docs/installer/sv/selectInstallClass.xml b/docs/installer/sv/selectInstallClass.xml index 132a6fd4..c7e3f765 100644 --- a/docs/installer/sv/selectInstallClass.xml +++ b/docs/installer/sv/selectInstallClass.xml @@ -39,37 +39,37 @@ format="PNG"> - Upgrade + Uppgradera - If you have one or more Mageia installations on -your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the -latest release. + Om du har en eller flera Mageia-installationer på +ditt system, kommer installationsprogrammet tillåta dig att uppgradera en av +dem till den senaste utgåvan. - Only upgrading from a previous Mageia version that was still -supported when this installer's version was released, has been -thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that had already -reached its End Of Life when this one was released, then it is better to do -a clean install while preserving your /home partition. + Endast uppgradering från en tidigare Mageia-version som +fortfarande hade support när installationen släpptes +har blivit ordentligt testat. Om du vill uppgradera en Mageia-version som +har nått sin slutcykel när denna släpptes är det bättre att göra en ren +installation, medans du bevarar din /home-partition. - If during install you decide to stop the installation, it is possible to -reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been -formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in -the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an -unusable system. If in spite of that you are very sure rebooting is what you -want, go to a text terminal by pressing the three keys Alt Ctrl -F2 at the same time. After that, press Alt Ctrl -Delete simultaneously to reboot. + Om du någonstans under installationen bestämmer dig för att stoppa +installationen så är det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en +partition väl blivit formaterad eller om uppdateringar börjat bli +installerade så är din dator inte längre i samma skick, och en omstart kan +lämna dig med ett oanvändbart system. Om du trots allt är absolut säker på +att du vill starta om, öppna ett terminalfönster genom att hålla ner +följande tangenter Alt Ctrl F2 samtidigt. Efter det, +tryck Ctrl Alt Del samtidigt för att starta om. - If you have discovered that you forgot to select an additional language, you -can return from the "Install or Upgrade" screen to the language choice -screen by pressing Alt Ctrl Home. Do -not do this later in the install. + Om du upptäckt att du glömde välja ytterligare språk kan du återvända från +"Installera eller Uppgradera"-skärmen till språkvalssidan genom att trycka +ner Alt Ctrl Home. Gör inte detta +senare i installationen. diff --git a/docs/installer/sv/selectKeyboard.xml b/docs/installer/sv/selectKeyboard.xml index 93b98d65..7822cbb3 100644 --- a/docs/installer/sv/selectKeyboard.xml +++ b/docs/installer/sv/selectKeyboard.xml @@ -26,11 +26,11 @@ layout. - Make sure that the selection is correct or choose another keyboard -layout. If you don't know which layout your keyboard has, look in the -specifications that came with your system, or ask the computer vendor. There -may even be a label on the keyboard that identifies the layout. You can also -look here: Försäkra dig om att valet är korrekt eller välj en annan +tangenbordslayout. Om du inte vet vilken layout ditt tangentbord har, +kontrollera specifikationen som följde med ditt system eller kontakta en +datorleverantör. Det kan även finnas en etikett på tangentbordet som talar +om vilken layout det har. Du kan även ta en titt här: en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout @@ -40,11 +40,11 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/ tangentbord där. - After choosing a keyboard from the More dialog, -you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though -a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this anomaly -and continue the installation: Your keyboard is the one you chose from the -full list. + Efter att ha valt ett tangentbord från dialogrutan +Mer, kommer du att återgå till det första valet för +tangentbord och det kommer att verka som ett tangentbord från den sidan har +valts. Du kan säkert ignorera denna avvikelse och fortsätta +installationen. Ditt tangentbord är det du valde i den stora listan. diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml index 116d408f..ce2ec853 100644 --- a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml @@ -16,12 +16,12 @@ fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" Om du föredrar andra inställningar för uppstartsladdaren för de som är automatiskt valda av installationen så kan du ändra dessa här. - You may already have another operating system on your machine, in which case -you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or -allow Mageia to create a new one. + Du har kanske redan ett operativsystem på din dator, i så fall måste du +välja om du vill lägga till Mageia in den existerande starthanteraren, eller +tillåta Mageia att skapa en ny. - The Mageia graphical menus are nice :) + Mageias grafiska menyer är fina :)
@@ -29,21 +29,20 @@ allow Mageia to create a new one. Använder en Mageia-uppstartshanterare - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other -operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia -boot menu. + Som standard skriver Mageia en ny GRUB (legacy) starthanterare i MBR (Master +Boot Record) på din första hårddisk. Om du redan har ett operativsystem +installerat kommer Mageia att försöka lägga till detta i din nya startmeny. - Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB -legacy and Lilo. + Mageia erbjuder nu även GRUB2 som en valfri starthanterare tillsammans med +GRUB legacy och Lilo. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is -used. + Linuxsystem som använder GRUB2 starthanterare stöds i dagsläget inte av GRUB +(legacy) och kommer inte att kännas igen om standard GRUB-starthanterare +används. - The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at -the Summary page during installation. + Den bästa lösningen här är att använda GRUB2 som starthanterare, som är +tillgänglig på översiktssidan under installation.
@@ -52,38 +51,38 @@ the Summary page during installation. Använder en existerande uppstartshanterare - If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember -to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader -Configure button, which will allow you to change the -bootloader install location. + Om du bestämmer dig för att använda en befintlig starthanterare måste du +komma ihåg att STOPPA på översiktssidan under installationen. Klicka på +knappen Konfigurera starthanterare som tillåter dig +att ändra var du vill installera starthanteraren. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing -MBR. You must select the root partition that you chose during the -partitioning phase earlier, e.g. sda7. + Välj inte en enhet som t. ex. "sda", för då skriver du över din befintliga +MBR. Du måste använda root-partitionen som du valde i partitioneringsfasen +tidigare, t. ex. sda7. - To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device. + För att klargöra, sda är en enhet, sda7 är en partition på den enheten. - Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type df to check where -your / (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to -the installer screen. + Gå till tty2 med Ctrl+Alt+F2 och skriv df för att +kontrollera vilken din / (root) partition är. Ctrl+Alt+F7 +tar dig tillbaka till installationen. - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader -is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve -running the relevant bootloader installation program which should detect and -add it automatically. See the documentation for the operating system in -question. + Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig +starthanterare är utanför ramen av denna hjälp. I de felsta fall innebär det +att köra installationsprogrammet för starthanteraren som bör hitta och lägga +till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga.
- Bootloader advanced option + Avancerat alternativ för starthanteraren - If you have very limited disk space for the / partition -that contains /tmp, click on -Advanced and check the box for Clean /tmp -at each boot. This helps to maintain some free space. + Om du har väldigt med begränsat lagringsutrymme för / +partitionen som innehåller /tmp, klicka på +Avancerat och kryssa i rutan Rensa /tmp vid +varje start. Detta hjälper till att upprätthålla en viss mängd +fritt utrymme.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml index 36bd1b22..c892e525 100644 --- a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -13,9 +13,9 @@ xml:id="bootloaderConfiguration-im1"> - You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the -relevant button in the Bootloader Configuration screen -and editing the screen that pops up on top of it. + Du kan lägga till en post eller redigera den du först väljer genom att +klicka på tillhörande knapp på skrärmen för Konfigurering av +starthanterare och redigera i fönstret som dyker upp ovanpå. @@ -23,13 +23,13 @@ and editing the screen that pops up on top of it. fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" align="center" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"> - Some things that can be done without any risk, are changing the label of an -entry and ticking the box to make an entry the default one. + Några saker som kan göras utan risk är att ändra etiketten av en post och +markera kryssrutan för att ange den som standard. Du kan lägga till ett korrekt versionsnummer för en post eller döpa om det helt. Den huvudsakliga posten är det som systemet startar till om du inte gör ett val vid uppstart. -Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't -just try something without knowing what you are doing. +Att redigera andra saker kan lämna dig med ett ej uppstartbart system. Var +snäll och prova inte bara något utan att veta vad du gör. diff --git a/docs/installer/sv/setupSCSI.xml b/docs/installer/sv/setupSCSI.xml index 2ee3960e..c75fb210 100644 --- a/docs/installer/sv/setupSCSI.xml +++ b/docs/installer/sv/setupSCSI.xml @@ -8,7 +8,7 @@ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sv"> - Setup SCSI + Ställ in SCSI @@ -34,12 +34,12 @@ format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"> - DrakX usually detects hard disks correctly. With some older SCSI controllers -it may be unable to determine the correct drivers to use and subsequently -fail to recognise the drive. + DrakX brukar vanligtvis upptäcka hårddiskar på rätt sätt. Med vissa äldre +SCSI-kontrollers kan den ibland inte hitta en lämplig drivrutin att använda +och kan därför inte känna igen disken. - If this happens, you will need to manually tell Drakx which SCSI drive(s) -you have. + Om detta inträffar måste du manuellt tala om för DrakX vilken SCSI-disk du +har. - DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly. + DrakX bör då kunna konfigurera disken korrekt. diff --git a/docs/installer/sv/soundConfig.xml b/docs/installer/sv/soundConfig.xml index 2f37ece1..02444883 100644 --- a/docs/installer/sv/soundConfig.xml +++ b/docs/installer/sv/soundConfig.xml @@ -8,7 +8,7 @@ xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sv"> - Sound Configuration + Ljudkonfiguration @@ -18,34 +18,33 @@ - In this screen the name of the driver that the installer chose for your -sound card is given, which will be the default driver if we have a default -one. + På denna sida visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet valde +för ditt ljudkort, som är en standard drivrutin om vi har en sådan. - The default driver should work without problems. However, if after install -you do encounter problems, then run draksound or start -this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the -Hardware tab and clicking on Sound -Configuration at the top right of the screen. + Standard drivrutin bör fungera utan problem. Men om du efter installationen +stöter på problem, kör draksound eller starta detta +verktyg via MCC (Mageia Control Center) genom att välja fliken +Hårdvara längst upp till höger på sidan. - Then, in the draksound or "Sound Configuration" tool screen, click on -Advanced and then on -Troubleshooting to find very useful advice about how -to solve the problem. + Sedan, i draksound eller "Ljudkonfiguration" under verktyg, klicka på +Avancerat och sedan på +Felsökning för att se användbara tips och råd om hur +problemet kan lösas.
- Advanced + Avancerad - Clicking Advanced in this screen, during install, is -useful if there is no default driver and there are several drivers -available, but you think the installer selected the wrong one. + Att klicka på Avancerat på denna skärm under +installation kan vara bra om det inte finns någon standard drivrutin och där +är flera andra tillgängliga, men du tror att installationsprogrammet har +valt en felaktig drivrutin. - In that case you can select a different driver after clicking on -Let me pick any driver. + I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på +Låt mig välja drivrutin.
diff --git a/docs/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml index c291c74d..2e34ee79 100644 --- a/docs/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml @@ -1,7 +1,7 @@
- Confirm hard disk to be formatted + Bekräfta hårddisken som ska formateras @@ -24,6 +24,6 @@ align="center" > Klicka på Förra om du inte är säker på ditt val. - Click on Next if you are sure and want to erase every -partition, every operating system and all data on that hard disk. + Klicka på Nästa om du är säker och vill radera alla +partitioner, operativsystem och data på på den hårddisken
-- cgit v1.2.1