From f3ae305cbd50bbaa5eeb6443f29ec17a5deb74d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 3 Oct 2016 08:40:24 +0300 Subject: Update Basque translation --- docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml | 8 ++++---- docs/installer/eu/selectLanguage.xml | 4 ++-- docs/installer/eu/setupBootloader.xml | 23 +++++++++++------------ docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml | 4 ++-- 4 files changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'docs/installer/eu') diff --git a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml index e1c2c6cc..615104d5 100644 --- a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml @@ -354,8 +354,8 @@ fitxategi-sistema suntsitzen du; edozein datu galduko dira eta partizio ahalmena irudiaren tamainara murriztuko da. - To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format -the USB stick. + Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, berriro formateatu eta zatitu behar +duzu USB makila.
Tresna grafiko bat erabiliz Mageia-ren barnean @@ -435,8 +435,8 @@ fitxategi kudeatzaile ez ireki hori eskuratu eta irakurri, ezin) - Find the device name for your USB stick (by its size), for example -/dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. + Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez +/dev/sdb goiko irudian, 8GB USB-makila. diff --git a/docs/installer/eu/selectLanguage.xml b/docs/installer/eu/selectLanguage.xml index dcfc97a4..cf50c7a7 100644 --- a/docs/installer/eu/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/eu/selectLanguage.xml @@ -56,8 +56,8 @@ languages. - You can change the language of your system after installation in the Mageia -Control Center -> System -> Manage localization for your system. + Zure sistemako hizkuntza alda dezakezu Mageia Kontrol Gunean instalazioa +egin ondoren --> Sistema --> kudeatu zure sistemaren kokalekua.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml index 390820ff..8e77a9e8 100644 --- a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml @@ -35,18 +35,17 @@ sortzea erabaki behar duzu. Mageia abio kargatzailea erabiliz - By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other -operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia -boot menu. + Berez, Mageia GRUB (Ondare) kargatzaile berria zure disko gogorreko MBR +(Master Boot Record)-an idazten du lehenengoz. Sistema eragile bat baino +gehiago baduzu, Mageia saiatuko da abio menu berrira gehitzen. Mageia gaur egun GRUB2 eskaintzen du GRUB ondarea eta Lilo gain aukerako abioko kargatzailea gisa. - Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is -used. + Linux sistemek Grub2 abioko kargatzailea erabiltzerakoan ez daude onartuta +GRUB (ondarea)gaitik eta ez du aitortzen lehenetsitako GRUB kargatzailea +erabiltzen badu. Instalazioan orrialdean zehar laburpena eskuragarri duen GRUB2 abio kargatzailea hemen erabiltzea da konponbiderik onena. @@ -63,9 +62,9 @@ gogoratu beharko duzu laburpen orrian GELDITZEA eta Abio Kargatzailearen Ezarpen botoia sakatzea, abio kargatzailearen instalazio tokia aldatzen utziko dizu. - Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing -MBR. You must select the root partition that you chose during the -partitioning phase earlier, e.g. sda7. + Ez ezazu aukeratu "sda" bezalako gailu bat, edo MBR existentea gainidatziko +du. Partizio fasean zehar aukeratutako root partizioa aukeratu behar duzu, +adibidez sda7 bezala. Argi izan, sda gailu bat da, sda7 gailuaren partizio bat da. @@ -96,8 +95,8 @@ toki libre apur bat mantentzen laguntzen du.
UEFI sistemarekin - With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose the boot loader since only Grub2-efi is available. + UEFI sistema batekin, erabiltzaile interfazearen zertxobait ezberdinak dira, +ezin duzu abiarazlea aukeratu Grub2-efi soilik dagoelako eskuragarri kargatzen duena. - Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't -just try something without knowing what you are doing. + Beste gauza batzuk aldatzeak zure sistema ez abiaraztea egin dezake. Mesedez +ez egin ezer ere ez, zertan ari zaren jakin gabe.
-- cgit v1.2.1