From 9bdc6deccb04ace638fe0181924054775f8d4eb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 13 Sep 2016 21:32:21 +0300 Subject: Update Spanish translation --- docs/installer/es.po | 83 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'docs/installer/es.po') diff --git a/docs/installer/es.po b/docs/installer/es.po index 517b4db1..54d7e384 100644 --- a/docs/installer/es.po +++ b/docs/installer/es.po @@ -1,35 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Mageia # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos , 2014. -# Miguel Ortega, 2013-2015. -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014-2015. -# Fernando J. E. Aren , 2014. -# Francisco B.G. , 2016. -# jdru_drv , 2014. -# Jose Manuel López , 2016. -# Jose Manuel López , 2014-2015. -# Miguel Ortega, 2013. -# Miguel Ortega, 2016. -# tortuleon , 2014. -# seacat , 2016. -# Yuri Chornoivan , 2016. +# Adolfo Jayme Barrientos , 2014 +# Miguel Ortega, 2013-2015 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2014-2015 +# Fernando J. E. Aren , 2014 +# Francisco B.G. , 2016 +# jdru_drv , 2014 +# jdru_drv , 2014 +# Jose Manuel López , 2016 +# Jose Manuel López , 2014-2015 +# Miguel Ortega, 2013,2016 +# Miguel Ortega, 2016 +# tortuleon , 2014 +# seacat , 2016 +# seacat , 2016 +# tortuleon , 2014 +# Yuri Chornoivan , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-17 11:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:38+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:25 @@ -802,6 +805,8 @@ msgid "" "duplicata of the previous lines suffixed with \"USB\". You have to choose " "them." msgstr "" +"Si arrancó desde un pen-drive USB, obtendrá dos líneas suplementarias que " +"son duplicados de líneas previas con un sufijo \"USB\". Ha de elegirlas." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootLive.xml:32 @@ -810,6 +815,9 @@ msgid "" "and keyboard, then the processes differ, with <link linkend=\"testing" "\">additional steps in Live mode</link>." msgstr "" +"En cada caso, los primeros pasos serán elegir idioma, zona horaria y " +"teclado. Después, los procesos serán diferentes, con <link linked=\"testing" +"\">pasos adicionales en modo Live</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/chooseDesktop.xml:5 @@ -1616,6 +1624,11 @@ msgid "" "sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking " "and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below." msgstr "" +"Con esta opción, el instalador muestra la partición Windows restante en azul " +"claro y la futura partición Mageia en azul oscuro con sus tamaños " +"aproximados justo debajo. Existe la posibilidad de adaptar estos tamaños " +"haciendo click y arrastrando la parte libre entre ambas particiones. Vea la " +"imagen siguiente." #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:71 @@ -3073,6 +3086,11 @@ msgid "" "will see a succession of download progress bars. These indicate that the " "software media are being downloaded (see Software management)." msgstr "" +"Una vez el cargador de arranque se ha instalado, se le pedirá que detenga su " +"ordenador, extraiga el CD live y reinicie el ordenador. Cuando reinicie, " +"verá una sucesión de barras de progreso de descargas. Estas indican que los " +"repositorios de sofware se están descargando (ver administración de " +"software)." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/resizeFATChoose.xml:16 @@ -3165,6 +3183,10 @@ msgid "" "This give you the maximal flexibility for a customized installation, in " "particular to choose which Desktop Environment you will install." msgstr "" +"Instalador clásico: Tras el arranque, seguirá un proceso que permite elegir " +"qué instalar y cómo configurar su sistema. Esto le da la máxima flexibilidad " +"a la hora de personalizar su instalación. En particular, podrá escoger qué " +"escritorio quiere instalar." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:26 @@ -4912,28 +4934,3 @@ msgstr "" "El siguiente paso es copiar los archivos al disco rígido. Esto toma algunos " "minutos. Al final se obtiene una pantalla en blanco durante algún tiempo. Es " "normal." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -- cgit v1.2.1