From cf68f20f43e8149ea34e0fe26b107ef6fa4c52a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 7 Jul 2013 09:36:09 +0000 Subject: Implement batch processing --- docs/installer/de/configureX_card_list.xml | 56 ++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'docs/installer/de') diff --git a/docs/installer/de/configureX_card_list.xml b/docs/installer/de/configureX_card_list.xml index 5e7b1849..227c033d 100644 --- a/docs/installer/de/configureX_card_list.xml +++ b/docs/installer/de/configureX_card_list.xml @@ -1,17 +1,12 @@ - -
+
+ + + + + + + - - - - - @@ -23,16 +18,14 @@ version="5.0" xml:lang="de" xml:id="configureX_card_list"> +format="PNG"/> - DrakX verfügt über eine umfassende Datenbank für Grafikkarten und wird meist + DrakX verfügt über eine umfassende Datenbank für Grafikkarten und wird meist Ihre Grafikkarte korrekt erkennen. - + Falls der Installer Ihre Grafikkarte nicht korrekt erkannt hat und Sie nicht wissen, welche Sie haben, können Sie sie folgendermaßen aus dem Baum -auswählen: - - +auswählen: Hersteller @@ -49,22 +42,19 @@ auswählen: Falls Sie Ihre Karte nicht in der Herstellerliste finden, weil sie sich nicht in der Datenbank befindet oder weil es sich um eine ältere Karte handelt, könnten Sie einen passenden Treiber in Xorg finden. - - Die Xorg-Liste enthält mehr als 40 generische und quelloffene Treiber für -Grafikkarten. Falls Sie noch immer keinen passenden Treiber für Ihre Karte -finden, können Sie den VESA-Treiber verwenden, welcher grundlegende -Funktionalität bietet. - + + The Xorg listing provides more than 40 generic and open source video card +drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the +option of using the vesa driver which provides basic capabilities. + Denken Sie daran, dass es durch Auswahl eines inkompatiblen Treibers passieren kann, dass Sie lediglich Zugriff auf eine Befehlszeilenschnittstelle erhalten. - Einige Grafikkartenhersteller bieten proprietäre Treiber für Linux an, -welche nur in den "Non-free"- oder "Tainted"-Paketquellen oder in einigen -Fällen nur über die Webseite des Herstellers erhältlich sind. - - Die "Non-free"- und "Tainted"-Paketquellen müssen ausdrücklich aktiviert -werden. Sie sollten dies nach dem ersten Neustart tun. - -
+welche nur in den "Nonfree"-Paketquellen oder in einigen Fällen nur über die +Webseite des Herstellers erhältlich sind. + + Die "Nonfree"-Paketquellen müssen ausdrücklich aktiviert werden. Sie sollten +dies nach dem ersten Neustart tun. +
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1