From 766e2386c884001436bec63f97a70aee71a6b000 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 28 Dec 2018 19:28:58 +0200 Subject: Update Greek translation --- docs/docs/stable/installer/el/minimal-install.xml | 2 +- .../stable/installer/el/selectInstallClass.xml | 48 +++++---- docs/docs/stable/installer/el/selectKeyboard.xml | 24 +++-- docs/docs/stable/installer/el/selectLanguage.xml | 21 ++-- docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml | 117 +++++++++++---------- .../installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml | 11 +- docs/docs/stable/installer/el/setupSCSI.xml | 10 +- docs/docs/stable/installer/el/soundConfig.xml | 26 ++--- .../docs/stable/installer/el/takeOverHdConfirm.xml | 11 +- docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml | 13 +-- 10 files changed, 153 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'docs/docs/stable/installer/el') diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/el/minimal-install.xml index 5c24f238..4f21b6ad 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/minimal-install.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/minimal-install.xml @@ -41,4 +41,4 @@ coreutils. - + \ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/el/selectInstallClass.xml index 70b87530..04ae67f2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/selectInstallClass.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/selectInstallClass.xml @@ -27,43 +27,47 @@ fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> Εγκατάσταση - Use this option to perform a fresh installation of -Mageia. This will format the root partition (/), -but can preserve a separated /home partition. + Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή για να πραγματοποιήσετε μια νέα +εγκατάσταση της Mageia. Αυτή η ενέργεια θα +επιφέρει την μορφοποίηση της κατάτμησης root (/), αλλά μπορείτε να +διατηρήσετε μια ξεχωριστή κατάτμηση /home. Αναβάθμιση - This can be used to upgrade an existing installation of + Αυτή η επιλογή χρησιμεύει στην αναβάθμιση μιας υπάρχουσας εγκατάστασης της Mageia. - Only upgrading from a previous Mageia version that was still -supported when this installer's version was released, has been -thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached -its End Of Life, then it is better to do a clean install instead while -preserving your /home partition. + Έχει δοκιμαστεί μόνο η αναβάθμιση από μια ακόμα +υποστηριζόμενη προηγούμενη έκδοση της Mageia όταν κυκλοφόρησε η +συγκεκριμένη έκδοση του εγκαταστάτη. Αν θέλετε να αναβαθμίσετε από μια +έκδοση της Mageia που έχει φτάσει στο τέλος του κύκλου ζωής της (EOL), τότε +είναι καλύτερα να πραγματοποιήσετε μια καθαρή εγκατάσταση διαφυλάσσοντας την +κατάτμηση /home. - If during install you decide to stop the installation, it is possible to -reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been -formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in -the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an -unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure -rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing Alt -Ctrl F2 simultaneously. After that, press Alt Ctrl -Delete simultaneously to reboot. + Αν κάποια στιγμή κατά την εγκατάσταση αποφασίσετε να διακόψετε την +εγκατάσταση, η επανεκκίνηση είναι εφικτή, αλλά σκεφτείτε πολύ καλά πριν το +κάνετε Από τη στιγμή που μια κατάτμηση έχει μορφοποιηθεί ή έχει ξεκινήσει η +εγκατάσταση των ενημερώσεων, ο υπολογιστή σας δεν είναι πια στην ίδια +κατάσταση που ήταν πριν και η επανεκκίνηση θα μπορούσε κάλλιστα να σας +αφήσει με ένα μη λειτουργικό σύστημα. Αν παρόλα αυτά είστε απόλυτα +σίγουρος-η ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση, μεταβείτε σε ένα τερματικό +πατώντας τα τρία πλήκτρα Alt Ctrl F2 ταυτόχρονα. Στη +συνέχεια, πατήστε Alt Ctrl Delete ταυτόχρονα για να +κάνετε επανεκκίνηση. - If you have discovered that you forgot to select an additional language, you -can return from the Install or Upgrade -screen to the language choice screen by pressing Alt Ctrl -Home simultaneously. Do not do -this later in the install. + Αν ανακαλύψετε ότι ξεχάσατε να επιλέξετε μια επιπλέον γλώσσα, μπορείτε να +επιστρέψετε από την οθόνη Εγκατάσταση ή +Αναβάθμιση στην οθόνη επιλογής γλώσσας πατώντας Alt +Ctrl Home ταυτόχρονα. Μην το +κάνετε αυτό στα επόμενα βήματα της εγκατάστασης. \ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/el/selectKeyboard.xml index 7c0bee2a..7b905805 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/selectKeyboard.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/selectKeyboard.xml @@ -28,23 +28,25 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/ - If your keyboard isn't in the list shown, click on -More to get a fuller list, and select your keyboard -there. + Αν το πληκτρολόγιό σας δεν βρίσκεται στη λίστα, κάντε κλικ στο +Περισσότερα για να δείτε ένα πληρέστερο κατάστιχο, +και επιλέξτε το πληκτρολόγιό σας από εκεί. - After choosing a keyboard from the More dialog, -you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though -a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this and -continue the installation: the keyboard chosen from the full list will be -applied. + Μετά την επιλογή ενός πληκτρολογίου από το διάλογο +Περισσότερα, θα επιστρέψετε στον πρώτο διάλογο +επιλογής πληκτρολογίου και θα φαίνεται ότι έχετε επιλέξει ένα πληκτρολόγιο +από αυτή την οθόνη. Μπορείτε ασφαλώς να το αγνοήσετε και να συνεχίσετε την +εγκατάσταση: Θα εφαρμοστεί το επιλεγμένο πληκτρολόγιο από το πλήρες +κατάστιχο. - If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an -extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the -Latin and non-Latin keyboard layouts + Αν επιλέξετε ένα πληκτρολόγιο βασισμένο σε μη λατινικούς χαρακτήρες, θα +δείτε έναν επιπλέον διάλογο στον οποίο θα ερωτηθείτε πως επιθυμείτε να +κάνετε την εναλλαγή της διάταξης του πληκτρολογίου μεταξύ του λατινικού και +του μη λατινικού. \ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/el/selectLanguage.xml index 2947a773..23ed64bf 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/selectLanguage.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/selectLanguage.xml @@ -28,10 +28,11 @@ θα χρησιμοποιήσει αυτή την επιλογή για τον οδηγό εγκατάστασης και για το εγκατεστημένο σύστημα. - If it is likely that you (or others) will require several languages to be -installed on your system, then you should use the Multiple -languages option to add them now. It will be difficult to add -extra language support after installation. + Αν υπάρχει πιθανότητα να χρειαστείτε περισσότερες γλώσσες εγκατεστημένες στο +σύστημά σας, για εσάς ή για άλλους χρήστες, τότε θα πρέπει να +χρησιμοποιήσετε την επιλογή Πολλαπλές γλώσσες ώστε να +τις προσθέσετε τώρα. Δεν είναι δυνατή η προσθήκη υποστήριξης επιπλέον +γλωσσών με αυτόματο τρόπο μετά την εγκατάσταση. format=""/> - Even if you choose more than one language, you must first choose one as your -preferred language in the first language screen. It will also be marked as -chosen in the multiple languages screen. + Παρόλο την επιλογή περισσοτέρων γλωσσών, θα πρέπει να επιλέξετε μια από +αυτές ως την προτιμώμενη γλώσσα στην πρώτη οθόνη επιλογής γλώσσας. Θα +σημειωθεί επίσης ως επιλεγμένη στην οθόνη πολλαπλών γλωσσών. @@ -55,9 +56,9 @@ chosen in the multiple languages screen. Η Mageia χρησιμοποιεί εξ ορισμού την υποστήριξη UTF-8 (Unicode). - This may be disabled in the Multiple -languages screen if you know that it is inappropriate for your -language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages. + Αυτό μπορεί να απενεργοποιηθεί στην οθόνη Πολλαπλές +γλώσσες αν γνωρίζετε ότι δεν είναι κατάλληλο για τη γλώσσα σας. Η +απενεργοποίηση της υποστήριξης UTF-8 θα εφαρμοστεί σε όλες τις γλώσσες. diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml index 0777f65d..3a1eb095 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml @@ -13,63 +13,64 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> Εξ ορισμού η Mageia χρησιμοποιεί αποκλειστικά: - GRUB2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system + GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) για παλιά συστήματα MBR/GPT - GRUB2-efi for a UEFI system. + GRUB2-efi για ένα σύστημα UEFI Τα γραφικά μενού της Mageia είναι πολύ όμορφα:)
- GRUB2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems + GRUB2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT - Don't modify the Boot Device unless you -really know what you are doing. + Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης +εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς πράττετε.
- GRUB2-efi on UEFI systems - With a UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose between the with or without graphical menu options. + GRUB2 σε συστήματα UEFI + Με ένα σύστημα UEFI, το περιβάλλον χρήστη είναι ελαφρώς διαφορετικό όπως ότι +δεν μπορείτε να επιλέξετε με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον. - If Mageia is the only system installed on your computer, the installer -created an ESP (EFI System Partition) to house the bootloader -(GRUB2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your -computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing -ESP created by Windows and adds GRUB2-efi. Although it is possible to have -several ESPs, only one is required (and advised), whatever the number of -operating systems you have. - Don't modify the Boot Device unless you -really know what you are doing. + Αν η Mageia είναι το μοναδικό σύστημα εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το +πρόγραμμα εγκατάστασης δημιούργησε μια κατάτμηση ESP (EFI System Partition) +για την υποδοχή του προγράμματος εκκίνησης (GRUB2-efi). Αν είχατε ήδη +εγκατεστημένα συστήματα UEFI (π.χ. Windows 8), το πρόγραμμα εγκατάστασης της +Mageia εντόπισε τις υπάρχουσες κατατμήσεις ESP που έχουν δημιουργηθεί από τα +Windows και θα προσθέσει το GRUB2-efi. Μολονότι είναι δυνατή η συνύπαρξη +περισσοτέρων κατατμήσεων ESP, απαιτείται και συνιστάται η χρήση μίας, +ανεξαρτήτου του αριθμού των λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε. + Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης +εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς πράττετε.
Χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia - By default, and according to your system, Mageia writes one of the -following: + Εξ ορισμού, και αναλόγως με το σύστημά σας, η Mageia δημιουργεί ένα από τα +ακόλουθα: - a GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first -hard drive or in the BIOS boot partition. + ένα πρόγραμμα εκκίνησης GRUB2 είτε στο MBR (Master Boot Record) του πρώτου +σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης του BIOS. - a GRUB2-efi bootloader into the ESP + ένα πρόγραμμα εκκίνησης GRUB2-efi στο ESP - If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to -add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, -click on Next and then untick the Probe Foreign OS option. + Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να +τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε +κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο Εντοπισμός ξένου λειτουργικού.
Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης - The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader -is beyond the scope of this documentation, however in most cases it will -involve running the relevant bootloader installation program which should -detect and add it automatically. See the documentation for the operating -system in question. + Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε το σύστημά σας Mageia σε ένα υπάρχον +πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση, ωστόσο +στις περισσότερες περιπτώσεις αυτό θα επιφέρει την εκτέλεση του προγράμματος +εγκατάστασης του εν λόγω μενού εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει +αυτόματα το σύστημα Mageia και να το εγκαταστήσει. Δείτε στην τεκμηρίωση του +εν λόγω λειτουργικού συστήματος.
Χρήση αλυσιδωτής φόρτωσης - If you don't want a bootable Mageia, but to chain-load it from another OS, -click on Next, then on -Advanced and tick the box Do not touch ESP -or MBR. + Αν δεν επιθυμείτε μια εκκινήσιμη Mageia, αλλά την αλυσιδωτή φόρτωση από άλλο +λειτουργικό σύστημα, κάντε κλικ στο Επόμενο, και στο +Προηγμένες και επιλέξτε το πλαίσιο Μην +αγγίξεις το ESP ή το MBR. @@ -105,20 +107,29 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> Επιλογές
Πρώτη σελίδα - Delay before booting the default image: This lets you -set a delay in seconds before the default operating system is started up.Security: This allows you to set a password for the -bootloader. This means a username and password will be required when booting -to select a booting entry or change settings. The username is root and the password is the one chosen here-after.Password: Choose a password for the bootloader.Password (again): Retype the password and DrakX will -check that it matches with the one above.ΠροηγμένεςEnable ACPI: ACPI (Advanced Configuration and Power -Interface) is a standard for power management. It can save energy by -stopping unused devices. Deselecting it could be useful if, for example, -your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation -might cause some problems (for instance random reboots or system lockups).Enable SMP: This option enables/disables symmetric -multiprocessing for multi core processors.Enable APIC: This gives the operating system access to -the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more -complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management.Enable Local APIC: Local APIC manages all external -interrupts for a specific processor in an SMP system. + Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης +εικόνας: Αυτό σας επιτρέπει τον ορισμό μιας καθυστέρησης σε +δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού συστήματος.Ασφάλεια: Σας επιτρέπει τον ορισμό ενός κωδικού +πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης. Αυτό σημαίνει ότι κατά την εκκίνηση θα +απαιτείται το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης για την αλλαγή μιας +καταχώρησης εκκίνησης ή την αλλαγή μιας ρύθμισης. Το όνομα χρήστη είναι +root και ο κωδικός πρόσβασης είναι αυτός +που θα επιλέξετε εδώ.Κωδικός πρόσβασης: Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για +το πρόγραμμα εκκίνησης.'Κωδικός πρόσβασης (ξανά): Επαναλάβετε την πληκτρολόγηση +του κωδικού πρόσβασης και το DrakX θα ελέγξει αν ο κωδικός πρόσβασης +ταιριάζει με τον ανωτέρω.ΠροηγμένεςΕνεργοποίηση του ACPI: Το ACPI (Advanced Configuration +and Power Interface - Εξελιγμένη διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας) +είναι ένα πρότυπο διαχείρισης ενέργειας Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια +διακόπτοντας αχρησιμοποίητες συσκευές. Η αποεπιλογή του μπορεί να φανεί +χρήσιμη παραδείγματος χάριν αν ο υπολογιστής σας δεν υποστηρίζει το ACPI ή +αν εκτιμάτε ότι η ενσωμάτωση του ACPI μπορεί να προκαλέσει κάποια προβλήματα +(για παράδειγμα τυχαίες επανεκκινήσεις ή κωλύματα του συστήματος).Ενεργοποίηση του SMP: Αυτή η επιλογή απ-ενεργοποιεί την +συμμετρική πολυδιεργασία για επεξεργαστές πολλαπλών πυρήνων. Ενεργοποίηση του APIC: Δίνει στο λειτουργικό σύστημα +πρόσβαση στον προηγμένο προγραμματιζόμενο ελεγκτή διακοπών ( Advanced +Programmable Interrupt Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότερο +πολύπλοκα πρότυπα, και προηγμένη διαχείριση IRQ (Αιτήσεις διακοπτών).Ενεργοποίηση τοπικού APIC: Το τοπικό APIC, το οποίο +διαχειρίζεται όλους τους εξωτερικούς διακόπτες για μερικούς εξειδικευμένους +επεξεργαστές σε ένα σύστημα SMP.
Επόμενη σελίδα @@ -138,9 +149,9 @@ interrupts for a specific processor in an SMP system. - ΠροηγμένεςVideo mode: This sets the screen size and colour depth -to be used by the boot menu. If you click the down triangle you will be -offered other size and colour depth options.Μην αγγίξεις το ESP ή το MBR: δείτε + ΠροηγμένεςΛειτουργία βίντεο: Ορίζει το μέγεθος της οθόνης και το +χρωματικό βάθος που θα χρησιμοποιεί το πρόγραμμα εκκίνησης Αν κάνετε κλικ +στο κάτω τρίγωνο θα εμφανιστούν οι επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους.Μην αγγίξεις το ESP ή το MBR: δείτε παραπάνω Χρήση της αλυσιδωτής φόρτωσης diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml index fb717300..e9e8d8d3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -8,12 +8,13 @@ Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6--> Προσθήκη ή επεξεργασία μιας καταχώρησης στο μενού Εκκίνησης - To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the -software grub-customizer tool instead -(available in the Mageia repositories). + Για να το κάνετε αυτό θα πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το +/boot/grub2/custom.cfg ή να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό grub-customizer (Διαθέσιμο στα αποθετήρια της +Mageia). - For more information, see: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia + Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο wiki μας https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupSCSI.xml index a26dd776..487dc093 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/setupSCSI.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupSCSI.xml @@ -29,12 +29,12 @@ - DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older -SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use -and subsequently fail to recognise the drive. + Το DrakX κανονικά θα εντοπίσει τους σκληρούς σας δίσκους σωστά. Ωστόσο, +μπορεί να αποτύχει στον εντοπισμό ορισμένων παλαιότερων ελεγκτών οδηγών SCSI +με αποτέλεσμα να αποτύχει η εγκατάσταση των απαραίτητων οδηγών. - If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s) -you have. + Αν συμβαίνει αυτό, θα πρέπει να δηλώσετε χειροκίνητα στο DrakX τους οδηγούς +SCSI που διαθέτετε. Στη συνέχεια, το DrakX θα πρέπει να είναι σε θέση να αναγνωρίσει ποιες παραμέτρους χρειάζεται για την διαμόρφωση του οδηγού και για να τον θέσει σε diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/el/soundConfig.xml index cd5d8e87..94136998 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/soundConfig.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/soundConfig.xml @@ -10,8 +10,9 @@ - In this screen the name of the driver that the installer chose for your -sound card is given, which will be the default driver if one exists. + Σε αυτήν την οθόνη δίνεται το όνομα του οδηγού που έχει επιλέξει ο +εγκαταστάτης για την κάρτα ήχου, ο οποίος θα είναι και ο εξ' ορισμού οδηγός +αν έχουμε έναν. Ο προκαθορισμένος οδηγός θα πρέπει να λειτουργεί χωρίς προβλήματα. Ωστόσο, αν μετά την εγκατάσταση αντιμετωπίζετε προβλήματα, τότε εκτελέστε @@ -20,22 +21,23 @@ sound card is given, which will be the default driver if one exists. κάνοντας κλικ στο Διαμόρφωση του ήχου στο επάνω δεξί μέρος της οθόνης. - Then, in the draksound or Sound Configuration tool screen, click on -Troubleshooting to find useful advice about how to -solve the problem. + Στη συνέχεια, στην οθόνη του εργαλείου draksound ή Διαμόρφωση του +ήχου, κάντε κλικ στο Επίλυση προβλημάτων +για να βρείτε χρήσιμες πληροφορίες επίλυσης του προβλήματος.
Για προχωρημένους - Clicking Advanced in -this screen, during install, is useful if there is no default driver and -there are several drivers available, but you think the installer selected -the wrong one. + Με κλικ στο Για +προχωρημένους στην οθόνη αυτή, κατά την εγκατάσταση, +μπορεί να φανεί χρήσιμο στην περίπτωση που υπάρχουν περισσότεροι διαθέσιμοι +οδηγοί αλλά δεν έχει επιλεγεί ένας προκαθορισμένος οδηγός, ή πιστεύετε ότι ο +εγκαταστάτης επέλεξε έναν λανθασμένα. - In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver. + Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να επιλέξετε έναν διαφορετικό οδηγό με κλικ +στο Επιλογή οδηγού.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/el/takeOverHdConfirm.xml index 6e207bee..ebe75e06 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/takeOverHdConfirm.xml @@ -23,10 +23,11 @@ fileref="live-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> - Click on Previous if you are at all unsure about your -choice. + Κάντε κλικ στο Προηγούμενο αν δεν είστε σίγουρος-η +για την επιλογή σας. - Click on Next to proceed if you are sure that it is -ok to erase every partition, every operating system and all data that might -be on that hard disk. + Κάντε κλικ στο Επόμενο για να συνεχίσετε αν είστε +σίγουρος-η ότι και αποδέχεστε την διαγραφή όλων των κατατμήσεων, όλων των +λειτουργικών συστημάτων και όλων των δεδομένων στον συγκεκριμένο σκληρό +δίσκο. \ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml index 45b8763a..ae9d2aff 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/uninstall-Mageia.xml @@ -19,12 +19,13 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> έχετε μόνο Windows, χωρίς την δυνατότητα επιλογής του λειτουργικού συστήματος. - In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on -Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management --> Storage -> Disk Management. You will recognize a Mageia partition -because they are labeled Unknown, and also by their -size and place on the disk. Right click on each of these partitions and -select Delete to free up the space. + Για να ανάκτηση του χώρου που χρησιμοποιούσαν οι κατατμήσεις Mageia στα +Windows, κάντε κλικ στο Έναρξη -> Πίνακας ελέγχου -> Εργαλεία +διαχείρισης -> Διαχείριση του υπολογιστή -> Αποθήκευση -> Διαχείριση +δίσκων. Θα αναγνωρίσετε την κατάτμηση της Mageia από την ετικέτα +Άγνωστο, αλλά και από το μέγεθος και την τοποθεσία στον +δίσκο. Κάντε δεξί κλικ σε κάθε μια από τις κατατμήσεις και επιλέξτε +Διαγραφή για να ελευθερώσετε χώρο. Αν χρησιμοποιείτε Windows XP, μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα κατάτμηση και να την μορφοποιήσετε σε (FAT32 ή NTFS). Θα αποκτήσει ένα γράμμα -- cgit v1.2.1