From 89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 23 Feb 2018 20:34:43 +0200 Subject: Create stable folder and move stable docs there --- docs/bootiso/cs.po | 679 ----------------------------------------------------- 1 file changed, 679 deletions(-) delete mode 100644 docs/bootiso/cs.po (limited to 'docs/bootiso/cs.po') diff --git a/docs/bootiso/cs.po b/docs/bootiso/cs.po deleted file mode 100644 index 94d83aae..00000000 --- a/docs/bootiso/cs.po +++ /dev/null @@ -1,679 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Mageia -# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Luděk Janča , 2017\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. type: Content of:
-#: en/bootIso.xml:3 -msgid "Installation with a tiny boot image" -msgstr "Instalace s velmi malým instalačním obrazem" - -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:7 -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:9 -msgid "" -"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (former known as Boot.iso) is a " -"small image that contains no more than that which is needed to start the " -"drakx installer and find either:" -msgstr "" -"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (dříve známé jako Boot.iso) je " -"malý obraz, který neobsahuje nic víc než to, co je potřeba ke spuštění " -"instalátoru drakx a nalezení buď:" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: en/bootIso.xml:12 -msgid "" -"the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">internetové zdroje</emphasis> (nebo místní zrcadlo)" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: en/bootIso.xml:16 -msgid "" -"the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " -"<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" -msgstr "" -"obraz ISO na místním <emphasis role=\"bold\">pevném disku</emphasis> nebo na " -"<emphasis role=\"bold\">zařízení USB</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: en/bootIso.xml:21 -msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" -msgstr "Obraz ISO na <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: en/bootIso.xml:25 -msgid "" -"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area " -"network)" -msgstr "" -"obraz ISO na <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (místní síti; local area " -"network)" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:29 -msgid "to continue and complete the install." -msgstr "pro pokračování a dokončení instalace." - -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:33 -msgid "Before you start" -msgstr "Předtím než začnete" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:35 -msgid "" -"The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (former known as " -"boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may " -"be required for your network device, disk controller or, perhaps other " -"device." -msgstr "" -"The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (dříve známé jako " -"Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače " -"zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový " -"řadič, nebo možná jiné zařízení." - -#. type: Content of: <section><section><note><simpara> -#: en/bootIso.xml:40 -msgid "" -"The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and Mageia-<" -"version>-netinstall-<arch>.iso files can be used to launch a network " -"install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi or " -"bluetooth not allowed)" -msgstr "" -"Soubory Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso a Mageia-<" -"version>-netinstall-<arch>.iso lze použít ke spuštění síťové instalace " -"přes drátovou nebo nešifrovanou Wi-Fi síť. (šifrovaná síť Wi-Fi nebo " -"bluetooth nejsou povoleny)" - -#. type: Content of: <section><section><warning><para> -#: en/bootIso.xml:46 -msgid "" -"Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the " -"installation, <emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>, you will be asked " -"to type things. During this stage, your keyboard will respond like an <link " -"ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States" -"\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to " -"type names and paths." -msgstr "" -"Na rozdíl od instalace z DVD nebo LiveCDbudet během první fáze instalace, " -"<emphasis role=\"bold\">Fáze 1</emphasis> požádáni o zadání některých věcí. " -"Během této fáze se bude vaše klávesnice chovat jako <link ns6:href=\"https://" -"en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">americká klávesnice</" -"link>. Toto může být, když potřebujete zapsat jména a cesty velice matoucí." - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:53 -msgid "" -"You can find the Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and " -"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso <link ns6:href=\"https://www." -"mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called Network Installation." -msgstr "" -"Soubory Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso a Mageia-<" -"version>-netinstall-<arch>.iso naleznete <link ns6:href=\"https://www." -"mageia.org/en/downloads/\">zde</link>. Říká se tomu síťová instalace." - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:57 -msgid "" -"You can also download these images from whatever mirror you want in this " -"list <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/" -"</link>. Just follow the path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/" -"images/</filename> where $ARCH is i586 or x86_64." -msgstr "" -"Také tyto obrazy můžete stáhnout z kteréhokoli zrcadla v seznamu <link ns6:" -"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>. " -"Jednoduše sledujte cestu <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</" -"filename>, kdee $ARCH je i586 nebo x86_64." - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:62 -msgid "" -"After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it " -"on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki.mageia." -"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">here</link>." -msgstr "" -"Po stažení obrazu tento vypalte na CD/DVD nebo, pokud dáváte přednost jeho " -"nahrání na zařízení USB, následujte pokyny <link ns6:href=\"https://wiki." -"mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">zde</" -"link>." - -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:67 -msgid "Installing" -msgstr "Instalace" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootIso.xml:69 -msgid "This step is also called Stage 1" -msgstr "Tento krok se také nazývá Fáze 1" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:72 -msgid "" -"Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)" -msgstr "" -"Počítač se spustí v režimu BIOS (také nazývaném MBR, což je zkratka pro " -"Master Boot Record)" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:75 en/bootIso.xml:89 -msgid "The first screen to appear is this one" -msgstr "První obrazovka, která se objeví, je tato" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:78 -msgid "../dx-help.png" -msgstr "../dx-help.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:81 -msgid "" -"When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and " -"return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot " -"will continue with default settings." -msgstr "" -"Při zavádění můžete po stisknutí klávesy F2 číst pokročilou nápovědu. Do " -"obrazovky instalátoru se vrátíte stisknutím F1. Pokud si takto nezvolíte, " -"zavádění bude pokračovat s výchozím nastavením." - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:87 -msgid "Your computer boots in UEFI mode" -msgstr "Počítač se spustí v režimu UEFI" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:92 -msgid "../dx-welcome2.png" -msgstr "../dx-welcome2.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:95 -msgid "" -"Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n Install</" -"guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>." -msgstr "" -"Použijte klávesy šipek pro vybrání <guimenuitem>Spustit instalaci Mageie</" -"guimenuitem> a stiskněte klávesu <guibutton>Enter</guibutton>." - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:100 -msgid "In both modes" -msgstr "V obou režimech" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:102 -msgid "Then you can see this screen :" -msgstr "Pak můžete vidět tuto obrazovku:" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:105 -msgid "../Boot-iso01.png" -msgstr "../Boot-iso01.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:108 -msgid "" -"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at " -"any point to quit. You can do so by pressing <guibutton>ctrl+alt+del</" -"guibutton>." -msgstr "" -"Během fáze 1 nebude na váš pevný disk nic zapsáno, takže je bezpečné kdykoli " -"postup ukončit. Uděláte to stisknutím <guibutton>Ctrl+Alt+Del</guibutton>." - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:111 -msgid "" -"You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and <guibutton>alt" -"+F1</guibutton> to return to the installer screen." -msgstr "" -"Můžete použít <guibutton>Alt+F3</guibutton> k přečtení si záznamů a " -"<guibutton>Alt+F1</guibutton> pro návrat do instalační obrazovky." - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:116 -msgid "Choose the installation method" -msgstr "Vybrat způsob instalace" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:118 -msgid "" -"Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice " -"is highlighted." -msgstr "" -"Použijte klávesy šipek pro pohyb dolů a nahoru v seznamu, dokud se " -"nezvýrazní váš způsob volby." - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:120 -msgid "" -"If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network " -"Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>." -msgstr "" -"Pokud si nechcete vybrat <emphasis role=\"bold\">síťovou instalaci</" -"emphasis>, zvolte <guimenu>Server FTP</guimenu>." - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:122 -msgid "" -"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis " -"role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case." -msgstr "" -"V podnikové síti mohou být FTP a rsync blokovány, takže v tomto případě je " -"dobrou volbou použití <emphasis role=\"bold\">serveru HTTP</emphasis>." - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:125 -msgid "" -"Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and " -"then press <guibutton>enter</guibutton>." -msgstr "" -"Tiskněte klávesu tabulátoru, dokud není zvýrazněno <guimenuitem>OK</" -"guimenuitem>, a pak stiskněte <guibutton>Enter</guibutton>." - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:127 -msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below." -msgstr "Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže." - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:130 -msgid "../Boot-iso02.png" -msgstr "../Boot-iso02.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:136 -msgid "Selecting network connection type" -msgstr "Výběr typu síťového spojení" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:139 -msgid "../Boot-iso03.png" -msgstr "../Boot-iso03.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:138 -msgid "" -"If you have several network cards, choose the right one. <placeholder type=" -"\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose <emphasis " -"role=\"bold\">DHCP</emphasis>" -msgstr "" -"Pokud máte několik síťových karet, zvolte tu správnou. <placeholder type=" -"\"mediaobject\" id=\"0\"/>Pokud nevíte, kterou vybrat, vyberte <emphasis " -"role=\"bold\">DHCP</emphasis>" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:142 -msgid "../Boot-iso04.png" -msgstr "../Boot-iso04.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:148 -msgid "Setting host name and domain name" -msgstr "Nastavení názvu hostitele a doménového jména" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:150 -msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\"" -msgstr "Pokud nevíte, co dělat, ponechejte prázdné a vyberte OK" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:153 -msgid "../Boot-iso05.png" -msgstr "../Boot-iso05.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:159 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:161 -msgid "Leave blank if you don't know what to do" -msgstr "Ponechejte prázdné, pokud nevíte, co dělat" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:164 -msgid "../Boot-iso06.png" -msgstr "../Boot-iso06.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:170 -msgid "Select a medium" -msgstr "Vybrat zdroj" - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:174 -msgid "" -"If you choose to specify the mirror manually, you'll have to type the path " -"to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an " -"American keyboard." -msgstr "" -"Pokud si řeknete, že zrcadlo určíte ručně, musíte zadat cestu k " -"upřednostňovanému nosiči. To může být, pokud nemáte americkou klávesnici, " -"velice těžké." - -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:179 -msgid "" -"Selecting the \"Mageia\" option will give you a list you can choose from by " -"moving up and down with the arrow keys." -msgstr "" -"Vybráním volby Mageia dostanete seznam, z něhož můžete vybírat pohybem " -"nahoru a dolů pomocí kláves šipek." - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:182 -msgid "../Boot-iso07.png" -msgstr "../Boot-iso07.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><title> -#: en/bootIso.xml:188 -msgid "Specify the mirror manually" -msgstr "Zadat zrcadlo ručně" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:189 -msgid "" -"Whichever server you choose, listed <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia." -"org/\">here</link>, it should use the same tree-like structure from \"mageia" -"\" (or \"Mageia\") as used by the official Mageia mirrors. That means .../" -"mageia/distrib/<version>/<arch>" -msgstr "" -"Jakýkoli si zvolíte server, uvedený <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia." -"org/\">zde</link>, má používat tutéž stromovitou stavbu z \"mageia\" (nebo " -"\"Mageia\"), jakou používají oficiální zrcadla Mageii. To znamená .../mageia/" -"distrib/<version>/<arch>" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:193 -msgid "" -"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" " -"field below, could be:" -msgstr "" -"Správné zadání (při používání oficiálního zrcadla) v poli \"adresář Mageia\" " -"níže, může být:" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:195 -msgid "" -"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:196 -msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:" -msgstr "Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:197 -msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." -msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>." - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:198 -msgid "" -"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show " -"such examples:" -msgstr "" -"Jiná zrcadla mohou mít odlišnou stavbu a snímky obrazovky níže tyto příklady " -"ukazují:" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:200 -msgid "If you chose a HTTP server:" -msgstr "Pokud zvolíte server HTTP:" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:203 -msgid "../Boot-iso08.png" -msgstr "../Boot-iso08.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:206 -msgid "If you chose a FTP server:" -msgstr "Pokud zvolíte server FTP:" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:209 -msgid "../boot-iso19.png" -msgstr "../boot-iso19.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><title> -#: en/bootIso.xml:214 -msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)" -msgstr "Mageia n (vybrání zrcadla ze seznamu)" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:215 -msgid "" -"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot " -"and try a different mirror." -msgstr "" -"Pokud během instalace později dostanete spoustu chybových hlášení o " -"chybějících závislostech, proveďte restart a zkuste jiné zrcadlo." - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:216 -msgid "" -"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login " -"name and password if required." -msgstr "" -"Po vybrání serveru FTP dostanete obrazovku, kde můžete přidat přihlašovací " -"jméno a heslo, pokud je požadováno." - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:217 -msgid "" -"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be " -"installed and started" -msgstr "" -"Po tomto kroku, <emphasis role=\"bold\">Fáze 2</emphasis> bude nainstalována " -"a spuštěna" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:218 -msgid "../boot-iso8.png" -msgstr "../boot-iso8.png" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:218 -msgid "../boot-iso9.png" -msgstr "../boot-iso9.png" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:218 -msgid "../boot-iso10.png" -msgstr "../boot-iso10.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:218 -msgid "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" -"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first " -"Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:" -msgstr "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" -"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Toto je první " -"obrazovka Fáze, níéže se podívejte na Instalace - Fáze 2:" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:222 -msgid "../boot-iso11.png" -msgstr "../boot-iso11.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:229 -msgid "Installation from Hard disk" -msgstr "Instalace z pevného disku" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:233 -msgid "../boot-iso12.png" -msgstr "../boot-iso12.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:236 -msgid "" -"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where " -"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)" -msgstr "" -"Pokud si zvolíte instalaci z pevného disku nebo zařízení USB, musíte vědět, " -"kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení USB)" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:241 -msgid "../boot-iso16.png" -msgstr "../boot-iso16.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:244 -msgid "and then the partition" -msgstr "a potom oddíl" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:247 -msgid "../bootimg8.png" -msgstr "../bootimg8.png" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootIso.xml:250 -msgid "" -"Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or " -"using the directory is easier, because the installer then offers you a list " -"of directories and files, from which you can select with up and down arrows, " -"as seen by the second image." -msgstr "" -"Potom vyberte adresář nebo název souboru ISO. Ponechání otevřené nebo " -"použití adresáře je lehčí, protože instalátor potom nabídne seznam adresářů " -"a souborů, ze kterého můžete vybírat pomocí kláves šipek nahoru a dolů, jak " -"je to zachyceno na druhém obrázku." - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:256 -msgid "../Bootimg9.png" -msgstr "../Bootimg9.png" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/bootIso.xml:261 -msgid "../Bootimg10.png" -msgstr "../Bootimg10.png" - -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootIso.xml:268 -msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>" -msgstr "<jobtitle>Instalace - Fáze 2 </jobtitle>" - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:272 -msgid "" -"The first screen you see now, is the \"Please choose a language to use\" " -"screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go " -"to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back " -"if you change your mind)." -msgstr "" -"První obrazovka, již nyní vidíte, je obrazovka \"Vyberte, prosím, jazyk, " -"který se bude používat\". Zatím ještě na váš pevný disk nic nebylo zapsáno. " -"Pokud chcete provést restart, jděte do tty2 stisknutím klávesové zkratky Ctrl" -"+Alt+F2 a stiskněte Ctrl+Alt+Del. (Ctrl+Alt+F7 vás vrátí zpět, pokud " -"změníte názor)." - -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootIso.xml:278 -msgid "" -"This part of the install is the same as shown in <link ns6:href=\"http://doc." -"mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia." -"org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>. Please click the " -"link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you " -"are installing." -msgstr "" -"Tato část instalace je stejná, jak je ukázáno v <link ns6:href=\"http://doc." -"mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc.mageia." -"org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>. Klepněte, prosím, na " -"odkaz pro pokračování ve čtení a změňte číslo \"5\" v adrese (URL) na vámi " -"instalovanou verzi." - -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article> -#: en/NetInstall-cover.xml:9 en/NetInstall.xml:1 -msgid "en" -msgstr "cs" - -#. type: Content of: <article><info><title> -#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:3 -msgid "Installation with tiny image" -msgstr "Instalace s velmi malým obrazem" - -#. type: Content of: <book><info><cover><para> -#: en/NetInstall-cover.xml:14 -msgid "The tool to install Mageia with remote repositories" -msgstr "Nástroj na instalaci Mageii pomocí vzdálených úložišť" - -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/NetInstall-cover.xml:17 -msgid "../mageia-2013.png" -msgstr "../mageia-2013.png" - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." -msgstr "" -"Texty a snímky obrazovky v této příručce jsou dostupné pod licencí CC BY-SA " -"3.0 <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://" -"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/NetInstall-cover.xml:24 en/NetInstall.xml:16 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." -msgstr "" -"Tato příručka byla vytvořena s pomocí <link ns6:href=\"http://www.calenco.com" -"\">Calenco CMS</link> vyvinutého <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz" -"\">NeoDoc</link>em." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/NetInstall-cover.xml:26 en/NetInstall.xml:18 -msgid "" -"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" -"link>, if you would like to help improve this manual." -msgstr "" -"Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link " -"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentačním " -"týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/NetInstall.xml:7 -msgid "" -"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " -"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " -"while installing." -msgstr "" -"Nikdo se nepotká se všemi instalačními obrazovkami, které vidíte v této " -"příručce. Kterou obrazovku uvidíte, záleží na vašem vybavení počítače a na " -"volbách, které učiníte během instalace." -- cgit v1.2.1