From 5be943d8688fa12c610942acb90bc5f726e457d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 31 Jul 2017 08:32:34 +0300 Subject: Update Basque translation --- docs/bootiso/eu.po | 13 ++++++++++++- docs/bootiso/eu/bootIso.xml | 20 ++++++++++---------- docs/installer/eu.po | 6 ++++-- docs/installer/eu/diskdrake.xml | 6 +++--- 4 files changed, 29 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/docs/bootiso/eu.po b/docs/bootiso/eu.po index 9fd24e06..6a30368f 100644 --- a/docs/bootiso/eu.po +++ b/docs/bootiso/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta , 2017\n" +"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi , 2017\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "eu/)\n" "Language: eu\n" @@ -199,6 +199,8 @@ msgid "" "Use the arrow keys to select Start Mageia n Install and press Enter." msgstr "" +"Erabili geziak Hasi Mageia n instalatzen " +"hautatzeko eta sakatu Sartu." #. type: Content of:
#: en/bootIso.xml:100 @@ -229,6 +231,8 @@ msgid "" "You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and <guibutton>alt" "+F1</guibutton> to return to the installer screen." msgstr "" +"Erabili dezakezu <guibutton>alt+F3</guibutton> egunkariak irakurtzeko eta " +"<guibutton>alt+F1</guibutton> instalatzeko pantailara itzultzeko." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:116 @@ -250,6 +254,8 @@ msgid "" "If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network " "Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>." msgstr "" +"Ez badakizu <emphasis role=\"bold\">Sareko instalazio</emphasis>baterako zer " +"erabili, aukeratu <guimenu>FTP zerbitzaria</guimenu>." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:122 @@ -266,6 +272,8 @@ msgid "" "Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and " "then press <guibutton>enter</guibutton>." msgstr "" +"Sakatu tab tekla <guimenuitem>Ados</guimenuitem> nabarmendu arte eta ondoren " +"sakatu <guibutton>sartu</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/bootIso.xml:127 @@ -294,6 +302,9 @@ msgid "" "\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose <emphasis " "role=\"bold\">DHCP</emphasis>" msgstr "" +"Hainbat sareko txartel baduzu, hautatu egokia dena. <placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/>Zer aukeratu ez badakizu, hautatu <emphasis role=" +"\"bold\">DHCP</emphasis>" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/bootIso.xml:142 diff --git a/docs/bootiso/eu/bootIso.xml b/docs/bootiso/eu/bootIso.xml index 3ef15a9e..310540e6 100644 --- a/docs/bootiso/eu/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/eu/bootIso.xml @@ -92,8 +92,8 @@ abiarazteak ezarpen lehenetsiekin jarraituko du.</para> <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n -Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para> + <para>Erabili geziak <guimenuitem>Hasi Mageia n instalatzen</guimenuitem> +hautatzeko eta sakatu <guibutton>Sartu</guibutton>.</para> </section> <section> <info> @@ -108,8 +108,8 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para> <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at any point to quit. You can do so by pressing <guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>.</para> - <para>You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and -<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen.</para> + <para>Erabili dezakezu <guibutton>alt+F3</guibutton> egunkariak irakurtzeko eta +<guibutton>alt+F1</guibutton> instalatzeko pantailara itzultzeko.</para> </section> <section> <info> @@ -117,12 +117,12 @@ any point to quit. You can do so by pressing </info> <para>Erabili gezi-teklak zerrendan behera eta gora mugitzeko, zure aukera-metodoa nabarmendu arte.</para> - <para>If you don't know what to choose for a <emphasis role="bold">Network -Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para> + <para>Ez badakizu <emphasis role="bold">Sareko instalazio</emphasis>baterako zer +erabili, aukeratu <guimenu>FTP zerbitzaria</guimenu>.</para> <para>Enpresa sare batean, FTP eta rsync blokeatu egin daitezke, beraz, <emphasis role="bold">HTTP zerbitzaria</emphasis> kasu honetan aukera ona da.</para> - <para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and -then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> + <para>Sakatu tab tekla <guimenuitem>Ados</guimenuitem> nabarmendu arte eta ondoren +sakatu <guibutton>sartu</guibutton>.</para> <para>Disko gogor edo USB-tik instalatzeko, ikus behean.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -134,8 +134,8 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> <info> <title>Sare konexio mota hautatzen - If you have several network cards, choose the right one. If you don't know what to choose, choose -DHCP + Hainbat sareko txartel baduzu, hautatu egokia dena. Zer aukeratu ez badakizu, hautatu DHCP diff --git a/docs/installer/eu.po b/docs/installer/eu.po index 46e51e87..c68381bc 100644 --- a/docs/installer/eu.po +++ b/docs/installer/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-29 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 19:50+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "eu/)\n" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "" "If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI " "System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)" msgstr "" -"ageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema " +"Mageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema " "Partizioa) presente dagoela, eta behar bezala /boot/EFI-n muntatuta (ikus " "goian)" @@ -1481,6 +1481,8 @@ msgid "" "If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot " "partition is present and of the correct type" msgstr "" +"Mageia Legacy/GPT sisteman instalatzen ari bazara, egiaztatu BIOSen abioko " +"partizioa dagoela eta mota zuzena duela" #. type: Content of:
#: en/diskdrake.xml:51 diff --git a/docs/installer/eu/diskdrake.xml b/docs/installer/eu/diskdrake.xml index 9ded0872..cd93050c 100644 --- a/docs/installer/eu/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/eu/diskdrake.xml @@ -32,7 +32,7 @@ bezalako tresna gehiago batzuk ematen ditu. Jarraitu dena zure nahiei egokitu arte. Klik Eginda prest zaudenean. - ageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema + Mageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema Partizioa) presente dagoela, eta behar bezala /boot/EFI-n muntatuta (ikus goian) - If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot -partition is present and of the correct type + Mageia Legacy/GPT sisteman instalatzen ari bazara, egiaztatu BIOSen abioko +partizioa dagoela eta mota zuzena duela