From 37ce09ed44d2dfed08008088549d2861ea921ac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 7 Jan 2014 20:06:49 +0200 Subject: Update German translation --- docs/mcc-help/de.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++- docs/mcc-help/de/diskdrake--fileshare.xml | 19 +++--- docs/mcc-help/de/diskdrake--nfs.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml | 3 +- docs/mcc-help/de/drakconsole.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakdisk.xml | 9 +-- docs/mcc-help/de/drakedm.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakfirewall.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakfont.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakguard.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakgw.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakhosts.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakinvictus.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draknetprofile.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draknfs.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakproxy.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draksambashare.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draksec.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draksnapshot-config.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/draksound.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakups.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakvpn.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_bind.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/drakxservices.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/harddrake2.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/keyboarddrake.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/localedrake.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/logdrake.xml | 4 +- docs/mcc-help/de/lsnetdrake.xml | 10 ++-- docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml | 16 ++--- 38 files changed, 189 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index 59759e62..a8acb3e2 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package. # # Translators: +# jonas2790, 2014 +# latte, 2013 # latte, 2013 # latte, 2013 msgid "" @@ -10,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-24 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 23:54 +0100\n" -"Last-Translator: latte\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:14+0000\n" +"Last-Translator: jonas2790\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -182,6 +184,9 @@ msgid "" "subdirectories with other users of a same local network which may have " "computers running either Linux or Windows operating system." msgstr "" +"Mit diesem Werkzeug können sie " +"Benutzern erlauben, Teile ihres /home Unterverzeichnisses mit anderen Linux " +"oder Windows Benutzern im selben Netzwerk zu teilen." #. type: Content of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:20 @@ -234,6 +239,8 @@ msgid "" "When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and " "reconnect the network for the modifications to be taken into account." msgstr "" +"Wenn sie einen neuen Benutzer zur fileshare Gruppe hinzufügen müssen sie das " +"Netzwerk erneut verbinden, um die Änderungen anzuwenden." #. type: Content of:
#: en/diskdrake--fileshare.xml:55 @@ -242,6 +249,9 @@ msgid "" "file manager the directories to be shared, although not all file managers " "have this facility." msgstr "" +"Ab jetzt kann jeder Benutzer, der in der Gruppe fileshare ist, in ihrem/" +"seinem Dateimanager die zu teilenden Verzeichnisse auswählen. Allerdings ist " +"dies nicht mit jedem Dateimanager möglich." #. type: Attribute 'xml:lang' of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 @@ -275,6 +285,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing diskdrake --nfs as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie diskdrake --nfs als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/diskdrake--nfs.xml:24 @@ -416,6 +428,8 @@ msgstr "Einhängepunkt" msgid "" "Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom." msgstr "" +"Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu veränden. Standardmäßig ist er /" +"media/cdrom." #. type: Content of:
#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66 @@ -2209,6 +2223,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakconsole as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakconsole als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakconsole.xml:14 @@ -2240,6 +2256,9 @@ msgid "" "\"bold\">drakdisk or diskdrake " "as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakdisk oder diskdrake als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakdisk.xml:20 @@ -2300,6 +2319,8 @@ msgstr "" #: en/drakdisk.xml:58 msgid "You can choose a mount point that doesn't exist, it will be created." msgstr "" +"Sie können auch einen Einhängepunkt wählen der nicht existiert, er wird " +"erstellt." #. type: Attribute 'fileref' of:
#: en/drakdisk.xml:63 @@ -2340,6 +2361,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakedm as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakedm als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakedm.xml:16 @@ -2378,6 +2401,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakfirewall as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakfirewall als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:14 @@ -2509,6 +2534,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakfont as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakfont als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakfont.xml:15 @@ -2615,6 +2642,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakguard as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakguard als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakguard.xml:14 @@ -2803,6 +2832,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakgw as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakgw als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakgw.xml:47 @@ -2935,6 +2966,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakhosts as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakhosts als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/drakhosts.xml:14 @@ -3003,6 +3036,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing drakinvictus as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakinvictus als root eingeben" #. type: Content of:
#: en/draknetcenter.xml:10 @@ -3025,6 +3060,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draknetcenter</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/draknetcenter.xml:21 @@ -3296,6 +3333,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draknetprofile</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draknfs.xml:9 @@ -3323,6 +3362,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draknfs</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draknfs</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknfs.xml:26 @@ -3574,6 +3615,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakproxy</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakproxy</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakproxy.xml:22 @@ -3648,6 +3691,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:33 @@ -3987,6 +4032,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold" "\"> draksambashare</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draksambashare</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:52 @@ -4248,6 +4295,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draksec</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draksec</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksec.xml:15 @@ -4314,6 +4363,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 @@ -4388,6 +4439,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draksound</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">draksound</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:14 @@ -4490,6 +4543,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakups</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakups</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakvpn.xml:3 @@ -4512,6 +4567,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakvpn</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakvpn</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakvpn.xml:18 @@ -4626,6 +4683,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 @@ -4648,6 +4707,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard bind</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:3 @@ -4670,6 +4731,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 @@ -4692,6 +4755,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_ntp.xml:16 @@ -4772,6 +4837,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 @@ -4794,6 +4861,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 @@ -4816,6 +4885,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 @@ -4838,6 +4909,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakxservices</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">drakxservices</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/harddrake2.xml:10 @@ -4860,6 +4933,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">harddrake2</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">harddrake2</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/harddrake2.xml:22 @@ -4970,6 +5045,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">keyboarddrake</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/keyboarddrake.xml:19 @@ -5027,6 +5104,8 @@ msgid "" "You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">localedrake</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">localedrake</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/localedrake.xml:24 @@ -5108,6 +5187,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">logdrake</emphasis> as root." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">logdrake</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/logdrake.xml:14 @@ -5254,6 +5335,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/lsnetdrake.xml:14 @@ -5261,6 +5344,8 @@ msgid "" "This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " "used on the command line." msgstr "" +"Dieses Tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet werden." #. type: Content of: <section><para> #: en/lsnetdrake.xml:21 @@ -5287,6 +5372,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">lspcidrake</emphasis>." msgstr "" +"Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis " +"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis> als root eingeben" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:9 @@ -5295,6 +5382,9 @@ msgid "" "used on the command line. It will give some more information if used under " "root." msgstr "" +"Dieses Werkzeug <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kann nur über die " +"Kommandozeile gestartet und benutzt werden. Es zeigt mehr informationen wenn " +"es als root benutzt wird." #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:14 @@ -5321,6 +5411,9 @@ msgid "" "lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it " "is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:" msgstr "" +"lspcidrake erzeugt oft sehr lange Listen, also wird es oft über eine " +"Pipeline zusammen mit dem grep Kommando genutzt um Informationen zu finden, " +"wie in diesen Beispielen:" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:31 diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--fileshare.xml index dfa14d6a..b0ece998 100644 --- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--fileshare.xml +++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--fileshare.xml @@ -11,11 +11,10 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This simple tool<footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis -role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> als root eingeben</para></footnote> allows you, the -administrator, to allow users to share parts of their own /home -subdirectories with other users of a same local network which may have -computers running either Linux or Windows operating system.</para> + <para>Mit diesem Werkzeug<footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis +role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> als root eingeben</para></footnote> können sie +Benutzern erlauben, Teile ihres /home Unterverzeichnisses mit anderen Linux +oder Windows Benutzern im selben Netzwerk zu teilen.</para> <para>Sie finden es im Mageia Kontrollzentrum unter dem 'Lokale Festplatten' Tab unter "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"</para> @@ -47,12 +46,12 @@ about Userdrake, see <link ns2:href="userdrake.xml">this page</link></para> <para/> <note> - <para>When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and -reconnect the network for the modifications to be taken into account.</para> + <para>Wenn sie einen neuen Benutzer zur fileshare Gruppe hinzufügen müssen sie das +Netzwerk erneut verbinden, um die Änderungen anzuwenden.</para> </note> - <para>From now on each user belonging to the fileshare group can select in his/her -file manager the directories to be shared, although not all file managers -have this facility.</para> + <para>Ab jetzt kann jeder Benutzer, der in der Gruppe fileshare ist, in +ihrem/seinem Dateimanager die zu teilenden Verzeichnisse +auswählen. Allerdings ist dies nicht mit jedem Dateimanager möglich.</para> </section> \ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--nfs.xml index 2ea2975b..a4b3e61a 100644 --- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--nfs.xml +++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--nfs.xml @@ -21,8 +21,8 @@ <title>Einleitung This tool - You can start this tool from the command line, by typing diskdrake --nfs as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie diskdrake --nfs als root eingeben allows you to declare some shared directories to be accessible to all users on the machine. The protocol used for this is NFS which is available on most Linux or Unix diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml index 169ab682..d2d77d5e 100644 --- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml +++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml @@ -29,7 +29,8 @@ button.
Einhängepunkt - Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom. + Wählen sie dies aus, um den Einhängepunkt zu veränden. Standardmäßig ist er +/media/cdrom.
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/de/drakconsole.xml index eccbdbc6..92703565 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakconsole.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakconsole.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakconsole as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakconsole als root eingeben gives you access to a console which is directly opened as root. We do not think that you need more information about that. diff --git a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml index b404b4f0..909a64f3 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml @@ -20,9 +20,9 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakdisk or diskdrake as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakdisk oder diskdrake als root eingeben is very powerful, a tiny error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll @@ -58,7 +58,8 @@ delete the partition and then re-create it with the new type. The button Create appears when a disk empty part is selected - You can choose a mount point that doesn't exist, it will be created. + Sie können auch einen Einhängepunkt wählen der nicht existiert, er wird +erstellt. diff --git a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml index ef82f6fd..0a56f4c8 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml @@ -15,8 +15,8 @@ Here - You can start this tool from the command line, by typing drakedm as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakedm als root eingeben you can choose which display manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available on your system will be shown. diff --git a/docs/mcc-help/de/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/de/drakfirewall.xml index 70207724..0b989bd1 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakfirewall.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakfirewall.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakfirewall as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakfirewall als root eingeben is found under the Security tab in the Mageia Control Center labelled "Set up your personal firewall". It is the same tool in the first tab of "Configure system diff --git a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml index a745a804..e5b46772 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml @@ -13,8 +13,8 @@ Windows(TM)-Schriften This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakfont as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakfont als root eingeben is present in the Mageia Control Center under the System tab. It allows you to manage the fonts available on the computer. The main screen diff --git a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml index cf6aa552..24e1ddec 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakguard as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakguard als root eingeben is found in the Mageia Control Center, under the Security tab, labelled Parental Control. If you don't see this label, you have to install the diff --git a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml index 29a83beb..f67c5f3d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml @@ -43,8 +43,8 @@ set up, as documented in . Gateway wizard The wizard - You can start this tool from the command line, by typing drakgw as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakgw als root eingeben offers successive steps which are shown below: diff --git a/docs/mcc-help/de/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/de/drakhosts.xml index 9a6c2dac..c21ccdf0 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakhosts.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakhosts.xml @@ -13,8 +13,8 @@ If some systems on your network grant you services, and have fixed IP-addresses, this tool - You can start this tool from the command line, by typing drakhosts as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakhosts als root eingeben allows to specify a name to access them more easily. Then you can use that name instead of the IP-address. diff --git a/docs/mcc-help/de/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/de/drakinvictus.xml index 354b840a..7498d2a7 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakinvictus.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakinvictus.xml @@ -14,6 +14,6 @@ can write this help, please contact the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakinvictus as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakinvictus als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml index 8c75bcd3..ba4de250 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml @@ -21,8 +21,8 @@ What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) lik This tool - You can start this tool from the command line, by typing draknetcenter as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draknetcenter als root eingeben is found under the Network & Internet tab in the Mageia Control Center labelled "Network Center" diff --git a/docs/mcc-help/de/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/de/draknetprofile.xml index aca6149c..64c6e7db 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draknetprofile.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draknetprofile.xml @@ -14,6 +14,6 @@ can write this help, please contact the Doc team. Thanking you in advance.
- You can start this tool from the command line, by typing draknetprofile as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draknetprofile als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/draknfs.xml b/docs/mcc-help/de/draknfs.xml index b429093d..c7627981 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draknfs.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draknfs.xml @@ -24,8 +24,8 @@ Voraussetzungen When the wizard - You can start this tool from the command line, by typing draknfs as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draknfs als root eingeben is launched for the first time, it may display the following message: diff --git a/docs/mcc-help/de/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/de/drakproxy.xml index dec7f41d..9233831c 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakproxy.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakproxy.xml @@ -21,8 +21,8 @@ If you have to use a proxy server to access to the internet, you can use this tool - You can start this tool from the command line, by typing drakproxy as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakproxy als root eingeben to configure it. Your net administrator will give you the information you need. You can also specify some services which can be accessed without the proxy by exception. diff --git a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml index fcf8f43d..4bff5453 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml @@ -34,8 +34,8 @@ the i586 and the x86_64 media.
This tool is present in the Mageia Control Center under the tab Software management. - You can start this tool from the command line, by typing drakrpm-edit-media as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakrpm-edit-media als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/de/draksambashare.xml index 83e76792..3dd13d1d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksambashare.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksambashare.xml @@ -48,8 +48,8 @@ firewall has also to allow the incoming requests to the Samba server. Wizard - Standalone server At the first run, the tools - You can start this tool from the command line, by typing draksambashare as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draksambashare als root eingeben checks if needed packages are installed and proposes to install them if they are not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched. diff --git a/docs/mcc-help/de/draksec.xml b/docs/mcc-help/de/draksec.xml index 70e0f4d4..55f7fcae 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksec.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksec.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing draksec as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draksec als root eingeben is present in the Mageia Control Center under the tab Security diff --git a/docs/mcc-help/de/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/de/draksnapshot-config.xml index ea102862..7361931d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksnapshot-config.xml @@ -19,8 +19,8 @@ - This toolYou can start this tool from the command line, by typing draksnapshot-config as root. is available in MCC's + This toolSie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draksnapshot-config als root eingeben is available in MCC's System tab, in the Administration tools section. When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message diff --git a/docs/mcc-help/de/draksound.xml b/docs/mcc-help/de/draksound.xml index b40b9da5..f51730ed 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksound.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing draksound as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie draksound als root eingeben is present in the Mageia Control Center under the tab Hardware diff --git a/docs/mcc-help/de/drakups.xml b/docs/mcc-help/de/drakups.xml index 680ab20a..79b54796 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakups.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakups.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakups as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakups als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/de/drakvpn.xml index dabcbbc0..63d5431a 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakvpn.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakvpn.xml @@ -15,8 +15,8 @@ Einleitung This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakvpn as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakvpn als root eingeben allows to configure secure access to a remote network establishing a tunnel between the local workstation and the remote network. We discuss here only of the diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml index c7cc152b..92af80e1 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakwizard apache2 as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard apache2 als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_bind.xml index f0900e2e..9438ba8f 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_bind.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_bind.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakwizard bind as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard bind als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml index 0a4d81a2..574e8d11 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance.
- You can start this tool from the command line, by typing drakwizard dhcp as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard dhcp als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml index b12b3b12..dd7d545e 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml @@ -15,8 +15,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing drakwizard ntp as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard ntp als root eingeben purpose is to set the time of your server synchronised with an external server. It isn't installed by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml index 99760f66..149683d7 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakwizard proftpd as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard proftpd als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml index 04b3825c..ba13c68b 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance.
- You can start this tool from the command line, by typing drakwizard squid as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard squid als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml index 4cb1080f..c3857e98 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml @@ -15,6 +15,6 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team. Thanking you in advance.
- You can start this tool from the command line, by typing drakwizard sshd as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakwizard sshd als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/de/drakxservices.xml index 7a879565..e43828c3 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakxservices.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakxservices.xml @@ -14,6 +14,6 @@ can write this help, please contact the Doc team. Thanking you in advance. - You can start this tool from the command line, by typing drakxservices as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie drakxservices als root eingeben
diff --git a/docs/mcc-help/de/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/de/harddrake2.xml index 8fbaa683..817f9b1e 100644 --- a/docs/mcc-help/de/harddrake2.xml +++ b/docs/mcc-help/de/harddrake2.xml @@ -20,8 +20,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing harddrake2 as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie harddrake2 als root eingeben gives a general view of the hardware of your computer. When the tool is launched, it executes a job to look for every element of the hardware. For that, it uses the command diff --git a/docs/mcc-help/de/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/de/keyboarddrake.xml index 7645c23a..648fb128 100644 --- a/docs/mcc-help/de/keyboarddrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/keyboarddrake.xml @@ -18,8 +18,8 @@ Einleitung The keyboarddrake tool - You can start this tool from the command line, by typing keyboarddrake as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie keyboarddrake als root eingeben helps you configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on Mageia. It affects the keyboard layout for all users on the system. It can diff --git a/docs/mcc-help/de/localedrake.xml b/docs/mcc-help/de/localedrake.xml index 61a5d627..4dd17b31 100644 --- a/docs/mcc-help/de/localedrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/localedrake.xml @@ -20,8 +20,8 @@ - This toolYou can also start this tool from the command line, by typing localedrake as root. + This toolSie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie localedrake als root eingeben can be found in the System section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "Manage localization for your system". It opens with a window in which you can choose your diff --git a/docs/mcc-help/de/logdrake.xml b/docs/mcc-help/de/logdrake.xml index 3a6c31ce..fdac729e 100644 --- a/docs/mcc-help/de/logdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/logdrake.xml @@ -12,8 +12,8 @@ This tool - You can start this tool from the command line, by typing logdrake as root. + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie logdrake als root eingeben is found in the Mageia Control Center System tab, labelled "View and search system logs". diff --git a/docs/mcc-help/de/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/de/lsnetdrake.xml index 61d52208..876c0db9 100644 --- a/docs/mcc-help/de/lsnetdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/lsnetdrake.xml @@ -11,12 +11,12 @@ xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="de"> lsnetdrake - This tool - You can start this tool from the command line, by typing lsnetdrake. + Dieses Tool + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie lsnetdrake als root eingeben - can only be started and used -on the command line. + kann nur über die +Kommandozeile gestartet werden. This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you can write this help, please contact lspcidrake - This tool - You can start this tool from the command line, by typing lspcidrake. - can only be started and used -on the command line. It will give some more information if used under root. + Dieses Werkzeug + Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie lspcidrake als root eingeben + kann nur über die +Kommandozeile gestartet und benutzt werden. Es zeigt mehr informationen wenn +es als root benutzt wird. lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst @@ -23,8 +24,9 @@ packages to work. With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications. - lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it -is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples: + lspcidrake erzeugt oft sehr lange Listen, also wird es oft über eine +Pipeline zusammen mit dem grep Kommando genutzt um Informationen zu finden, +wie in diesen Beispielen: Informationen über die Grafikkarte -- cgit v1.2.1