From 322ec11a05748bc8fe178547d32de361ee6dea68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 20 Jan 2019 08:49:55 +0200 Subject: Update Albanian translation --- docs/docs/stable/bootiso/sq.po | 398 ++--------- docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall-cover.xml | 16 +- docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall.xml | 10 +- docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-intro.xml | 8 +- docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-stage1.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sq.po | 757 ++++----------------- docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml | 10 +- docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-inline.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml | 4 +- docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml | 60 +- .../stable/installer/sq/configureX_card_list.xml | 2 +- .../stable/installer/sq/configureX_monitor.xml | 8 +- docs/docs/stable/installer/sq/diskPartitioning.xml | 2 +- docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml | 6 +- docs/docs/stable/installer/sq/software.xml | 2 +- 17 files changed, 217 insertions(+), 1080 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sq.po b/docs/docs/stable/bootiso/sq.po index 4cb49034..9fbae1b7 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sq.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sq.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Yuri Chornoivan , 2019 +# Ardit Dani , 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ardit Dani , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "sq/)\n" "Language: sq\n" @@ -32,27 +36,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: en/NetInstall-cover.xml:14 msgid " Mageia.org " -msgstr "" +msgstr " Mageia.org " #. type: Content of: #: en/NetInstall-cover.xml:20 msgid "May 2018" -msgstr "" +msgstr "Maj 2018" #. type: Content of: #: en/NetInstall-cover.xml:22 msgid "Mageia 7" -msgstr "" +msgstr "Mageia 7" #. type: Content of: #: en/NetInstall-cover.xml:27 msgid "The tool to install Mageia with remote repositories" -msgstr "" +msgstr "Mjet për të instaluar Mageia me depo të largëta" #. type: Attribute 'fileref' of: #: en/NetInstall-cover.xml:32 msgid "../mageia-2013.png" -msgstr "" +msgstr "../mageia-2013.png" #. type: Content of:
#: en/NetInstall-cover.xml:36 en/NetInstall.xml:22 @@ -61,6 +65,9 @@ msgid "" "3.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/." msgstr "" +"Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA " +"3.0 http://" +"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/." #. type: Content of:
#: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26 @@ -75,7 +82,6 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30 -#, fuzzy msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the Documentation " @@ -87,25 +93,23 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/NetInstall-cover.xml:52 -#, fuzzy msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" -msgstr "Instalimi me një imazh të vogël ndezës" +msgstr "Instalimi Mageia me një Imazh të Vogël Ndezës" #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-intro.xml:11 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Paraqitje" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:14 -#, fuzzy msgid "NetInstall Media" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:17 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:19 @@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:46 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponueshmëri" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:48 @@ -159,16 +163,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO " "additionally includes proprietary device drivers, which may be required for " "your network device, disk controller, etc." msgstr "" -"Versioni Mageia-<>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (i njohur më parë si " -"boot-nonfree.iso) përmban drejtuesit shtesë të pajisjes, të cilat mund të " -"kërkohen për pajisjen tënde të rrjetit, kontrolluesin e diskut ose ndoshta " -"pajisje të tjera." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:64 @@ -181,11 +180,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:70 msgid "Preparation" -msgstr "" +msgstr "Përgatitje" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:72 -#, fuzzy msgid "" "After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it " "on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://" @@ -193,21 +191,16 @@ msgid "" "\">https://wiki.mageia.org/en/" "Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" msgstr "" -"Pas shkarkimit të imazhit, digjni atë në një CD/DVD ose, nëse preferoni ta " -"vendosni në një USB, ndiqni udhëzimet <link ns6:href=\"https://wiki.mageia." -"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">këtu</link>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-intro.xml:79 -#, fuzzy msgid "Installation Stages" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:81 -#, fuzzy msgid "The installation is carried out in two stages:" -msgstr "Instalimi me një imazh të vogël ndezës" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:85 @@ -228,31 +221,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/netInstall-intro.xml:100 -#, fuzzy msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " "<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </" "keycombo>." msgstr "" -"Gjatë fazës 1, asgjë nuk nuk do të shkruhet ne Diskun tuaj, kështu që është " -"e sigurt të dilni në çdo moment. Këtë mund ta bëni duke shtypur " -"<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/netInstall-intro.xml:112 -#, fuzzy msgid "" "You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> " "to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" -"Mund të përdorni <guibutton>alt+F3</guibutton> për të lëxuar shënime dhe " -"<guibutton>alt+F1</guibutton> për tu kthyer tek ekrani instalues." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/netInstall-intro.xml:124 -#, fuzzy msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the " "installation (<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>), you will be asked " @@ -261,12 +246,6 @@ msgid "" "Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. This can be " "very confusing when you need to type names and paths." msgstr "" -"Ndryshe nga instalimi nga DVD ose LiveCD, gjatë pjesës së parë të " -"instalimit, <emphasis role=\"bold\">Fazë 1</emphasis>, ju do t'ju kërkohet " -"të shkruani gjëra. Gjatë kësaj faze, tastiera juaj do të përgjigjet si një " -"<link ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States" -"\">tastierë amerikane</link>. Kjo mund të jetë shumë konfuze kur duhet të " -"shkruani emrat dhe shtigjet." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:15 @@ -276,7 +255,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:18 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Ndezje" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:20 @@ -299,19 +278,15 @@ msgstr "../dx-help.png" #. type: Content of: <section><section><figure> #: en/netInstall-stage1.xml:27 en/netInstall-stage1.xml:42 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:34 -#, fuzzy msgid "" "When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing " "<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing " "<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default settings." msgstr "" -"Kur të nisni, mund të zgjidhni të lexoni ndihmën e përparuar duke shtypur F2 " -"dhe të ktheheni në ekranin e instaluesit me F1. Nëse ju nuk e zgjidhni një, " -"nisjado të vazhdojë me cilësimet e parazgjedhura." #. type: Content of: <section><section><figure><title> #: en/netInstall-stage1.xml:40 @@ -320,19 +295,15 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:44 -#, fuzzy msgid "../net-welcome2.png" -msgstr "../dx-welcome2.png" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:51 -#, fuzzy msgid "" "Use the arrow keys to highlight <emphasis>Start Mageia Install</emphasis> " "and then press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -"Përdorni tastet e shigjetave për të zgjedhur <guimenuitem>Fillo Instaluesin " -"Mageia</guimenuitem> dhe shtyp <guibutton>Enter</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:56 @@ -343,15 +314,13 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:61 -#, fuzzy msgid "../netInstall-01.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:67 -#, fuzzy msgid "Installation Method" -msgstr "Zgjidh metodën e instalimit" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:69 @@ -367,9 +336,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:77 -#, fuzzy msgid "../netInstall-02.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:83 @@ -380,39 +348,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:88 -#, fuzzy msgid "" "Press the <keycap>Tab</keycap> key until <emphasis>Ok</emphasis> is " "highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -"Shtypni butonin tab deri <guimenuitem>Ok</guimenuitem> theksohet dhe më pas " -"shtypni <guibutton>enter</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:94 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:98 -#, fuzzy msgid "" "If you don't know what to choose for a Network Installation, choose " "<emphasis>FTP server</emphasis>." msgstr "" -"Nëse nuk dini çfarë të zgjidhni për një <emphasis role=\"bold\">Instalim " -"Rrjeti</emphasis>, zgjedh<guimenu>FTP server</guimenu>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:103 -#, fuzzy msgid "" "On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using " "<emphasis>HTTP server</emphasis> is a good choice in this case." msgstr "" -"Në një rrjet sipërmarrje, FTP dhe rsync mund të bllokohen, kështu që " -"përdorimi <emphasis role=\"bold\">HTTP server</emphasis> është një zgjedhje " -"e mirë në këtë rast." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:109 @@ -435,9 +393,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:122 -#, fuzzy msgid "../netInstall-03.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:128 @@ -446,9 +403,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:134 -#, fuzzy msgid "../netInstall-04.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:140 @@ -457,9 +413,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:146 -#, fuzzy msgid "../netInstall-05.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:152 @@ -477,15 +432,13 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:163 -#, fuzzy msgid "../netInstall-06.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:169 -#, fuzzy msgid "../netInstall-07.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:173 @@ -509,15 +462,13 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:188 -#, fuzzy msgid "../netInstall-08.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:195 -#, fuzzy msgid "Network Connection" -msgstr "Përzgjedhja llojit lidhjes rrjetit" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:198 @@ -533,9 +484,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:206 -#, fuzzy msgid "../netInstall-09.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:212 @@ -551,9 +501,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:219 -#, fuzzy msgid "../netInstall-10.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:223 @@ -574,9 +523,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:235 -#, fuzzy msgid "../netInstall-11.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:241 @@ -602,9 +550,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:257 -#, fuzzy msgid "../netInstall-12.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:261 @@ -628,9 +575,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:275 -#, fuzzy msgid "../netInstall-13.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:280 @@ -688,9 +634,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:306 -#, fuzzy msgid "../netInstall-14.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:310 @@ -699,9 +644,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:314 -#, fuzzy msgid "../netInstall-15.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:318 en/netInstall-stage1.xml:344 @@ -725,9 +669,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:331 -#, fuzzy msgid "../netInstall-16.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:335 @@ -738,9 +681,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:340 -#, fuzzy msgid "../netInstall-17.png" -msgstr "Instalimi" +msgstr "" #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage2.xml:15 @@ -761,9 +703,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><info><subtitle> #: en/NetInstall.xml:13 -#, fuzzy msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image" -msgstr "Instalimi me një imazh të vogël ndezës" +msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> #: en/NetInstall.xml:17 @@ -775,250 +716,3 @@ msgstr "" "Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë " "manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe " "zgjedhjet që bëni gjatë instalimit." - -#~ msgid "Installation with a tiny boot image" -#~ msgstr "Instalimi me një imazh të vogël ndezës" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Përmbledhje" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (former known as Boot.iso) " -#~ "is a small image that contains no more than that which is needed to start " -#~ "the drakx installer and find either:" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia-<versioni>-netinstall-<arch>.iso (i njohur me parë si Boot." -#~ "iso) është një imazh i vogël që përmban jo më shumë se ajo që nevojitet " -#~ "për të nisur instaluesin e drakx dhe për të gjetur ose:" - -#~ msgid "" -#~ "the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local " -#~ "mirror)" -#~ msgstr "" -#~ "burimin <emphasis role=\"bold\">online</emphasis> (ose serverin vendas)" - -#~ msgid "" -#~ "the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " -#~ "<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" -#~ msgstr "" -#~ "imazhi ISO ne server vendas <emphasis role=\"bold\">harddisku</emphasis> " -#~ "ose <emphasis role=\"bold\">USB</emphasis>" - -#~ msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" -#~ msgstr "imazhi ISO në një <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (local area " -#~ "network)" -#~ msgstr "" -#~ "imazhi ISO në <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (rrjeti i brendshëm)" - -#~ msgid "to continue and complete the install." -#~ msgstr "për të vazhduar dhe përfunduar instalimin" - -#~ msgid "Before you start" -#~ msgstr "Para se të filloni" - -#~ msgid "" -#~ "The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (former known as " -#~ "boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which " -#~ "may be required for your network device, disk controller or, perhaps " -#~ "other device." -#~ msgstr "" -#~ "Versioni Mageia-<>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (i njohur më parë " -#~ "si boot-nonfree.iso) përmban drejtuesit shtesë të pajisjes, të cilat mund " -#~ "të kërkohen për pajisjen tënde të rrjetit, kontrolluesin e diskut ose " -#~ "ndoshta pajisje të tjera." - -#~ msgid "" -#~ "The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and Mageia-<" -#~ "version>-netinstall-<arch>.iso files can be used to launch a network " -#~ "install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi or " -#~ "bluetooth not allowed)" -#~ msgstr "" -#~ "Versioni Mageia-<>-netinstall-nonfree-<arch>.iso dhe versioni " -#~ "Mageia-<>-netinstall-<arch>.iso skedarët mund të përdoren për të " -#~ "nisur një instalim rrjeti mbi një rrjet kabllor ose wifi i pa kriptuar. " -#~ "(Wi-Fi i koduar ose Bluetooth nuk lejohet)" - -#~ msgid "" -#~ "Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the " -#~ "installation, <emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>, you will be " -#~ "asked to type things. During this stage, your keyboard will respond like " -#~ "an <link ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link>. This can be " -#~ "very confusing when you need to type names and paths." -#~ msgstr "" -#~ "Ndryshe nga instalimi nga DVD ose LiveCD, gjatë pjesës së parë të " -#~ "instalimit, <emphasis role=\"bold\">Fazë 1</emphasis>, ju do t'ju " -#~ "kërkohet të shkruani gjëra. Gjatë kësaj faze, tastiera juaj do të " -#~ "përgjigjet si një <link ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Keyboard_layout#United_States\">tastierë amerikane</link>. Kjo mund të " -#~ "jetë shumë konfuze kur duhet të shkruani emrat dhe shtigjet." - -#~ msgid "" -#~ "You can find the Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and " -#~ "Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso <link ns6:href=\"https://www." -#~ "mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called Network Installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ju mund të gjeni versionin Mageia-<>-netinstall-nonfree-<arch>.iso " -#~ "dhe versionin Mageia-<>-netinstall-<arch>.iso <link ns6:href=" -#~ "\"https://www.mageia.org/en/downloads/\">këtu</link>. Quhet Instalimi i " -#~ "Rrjetit." - -#~ msgid "" -#~ "You can also download these images from whatever mirror you want in this " -#~ "list <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia." -#~ "org/</link>. Just follow the path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/" -#~ "install/images/</filename> where $ARCH is i586 or x86_64." -#~ msgstr "" -#~ "Gjithashtu mund të shkarkoni këto imazhe nga çfarëdo pasqyre që dëshironi " -#~ "në këtë listë <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://" -#~ "mirrors.mageia.org/</link>. Vetëm ndiqni rrugën <filename>/distrib//" -#~ "cauldron/$ARCH/install/images/</filename> ku $ARCH është i586 ose x86_64." - -#~ msgid "" -#~ "After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put " -#~ "it on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki." -#~ "mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">here</" -#~ "link>." -#~ msgstr "" -#~ "Pas shkarkimit të imazhit, digjni atë në një CD/DVD ose, nëse preferoni " -#~ "ta vendosni në një USB, ndiqni udhëzimet <link ns6:href=\"https://wiki." -#~ "mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">këtu</" -#~ "link>." - -#~ msgid "Installing" -#~ msgstr "Instalimi" - -#~ msgid "This step is also called Stage 1" -#~ msgstr "Ky hap quhet edhe Faza 1" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)" -#~ msgstr "" -#~ "Kompjuteri juaj ndizet edhe në modalitetin BIOS (gjithashtu i quajtur URN " -#~ "Udhëzues Regjistrues Ndezës)" - -#~ msgid "The first screen to appear is this one" -#~ msgstr "Ekrani i parë që shfaqet është ky" - -#~ msgid "" -#~ "When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 " -#~ "and return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the " -#~ "boot will continue with default settings." -#~ msgstr "" -#~ "Kur të nisni, mund të zgjidhni të lexoni ndihmën e përparuar duke shtypur " -#~ "F2 dhe të ktheheni në ekranin e instaluesit me F1. Nëse ju nuk e zgjidhni " -#~ "një, nisjado të vazhdojë me cilësimet e parazgjedhura." - -#~ msgid "Your computer boots in UEFI mode" -#~ msgstr "Kompjuteri juaj niset në mënyrë UEFI" - -#~ msgid "" -#~ "Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n Install</" -#~ "guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>." -#~ msgstr "" -#~ "Përdorni tastet e shigjetave për të zgjedhur <guimenuitem>Fillo " -#~ "Instaluesin Mageia</guimenuitem> dhe shtyp <guibutton>Enter</guibutton>." - -#~ msgid "In both modes" -#~ msgstr "Në dy mënyra" - -#~ msgid "Then you can see this screen :" -#~ msgstr "Pastaj mund të shihni këtë ekran :" - -#~ msgid "../Boot-iso01.png" -#~ msgstr "../Boot-iso01.png" - -#~ msgid "" -#~ "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe " -#~ "at any point to quit. You can do so by pressing <guibutton>ctrl+alt+del</" -#~ "guibutton>." -#~ msgstr "" -#~ "Gjatë fazës 1, asgjë nuk nuk do të shkruhet ne Diskun tuaj, kështu që " -#~ "është e sigurt të dilni në çdo moment. Këtë mund ta bëni duke shtypur " -#~ "<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>." - -#~ msgid "" -#~ "You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and " -#~ "<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen." -#~ msgstr "" -#~ "Mund të përdorni <guibutton>alt+F3</guibutton> për të lëxuar shënime dhe " -#~ "<guibutton>alt+F1</guibutton> për tu kthyer tek ekrani instalues." - -#~ msgid "Choose the installation method" -#~ msgstr "Zgjidh metodën e instalimit" - -#~ msgid "" -#~ "Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of " -#~ "choice is highlighted." -#~ msgstr "" -#~ "Përdorni tastet e shigjetave për të lëvizur poshtë dhe lart në listë " -#~ "derisa të theksohet mënyra juaj e zgjedhjes." - -#~ msgid "" -#~ "If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network " -#~ "Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>." -#~ msgstr "" -#~ "Nëse nuk dini çfarë të zgjidhni për një <emphasis role=\"bold\">Instalim " -#~ "Rrjeti</emphasis>, zgjedh<guimenu>FTP server</guimenu>." - -#~ msgid "" -#~ "On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using " -#~ "<emphasis role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this " -#~ "case." -#~ msgstr "" -#~ "Në një rrjet sipërmarrje, FTP dhe rsync mund të bllokohen, kështu që " -#~ "përdorimi <emphasis role=\"bold\">HTTP server</emphasis> është një " -#~ "zgjedhje e mirë në këtë rast." - -#~ msgid "" -#~ "Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and " -#~ "then press <guibutton>enter</guibutton>." -#~ msgstr "" -#~ "Shtypni butonin tab deri <guimenuitem>Ok</guimenuitem> theksohet dhe më " -#~ "pas shtypni <guibutton>enter</guibutton>." - -#~ msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below." -#~ msgstr "Për një instalim nga disku ose USBja, shih më poshtë." - -#~ msgid "../Boot-iso02.png" -#~ msgstr "../Boot-iso02.png" - -#~ msgid "Selecting network connection type" -#~ msgstr "Përzgjedhja llojit lidhjes rrjetit" - -#~ msgid "../Boot-iso03.png" -#~ msgstr "../Boot-iso03.png" - -#~ msgid "" -#~ "If you have several network cards, choose the right one. <placeholder " -#~ "type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose " -#~ "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>" -#~ msgstr "" -#~ "Nëse keni disa karta rrjeti, zgjidhni atë të duhuren. <placeholder type=" -#~ "\"mediaobject\" id=\"0\"/>Nëse nuk dini çfarë të zgjedhni, zgjidhni " -#~ "<emphasis role=\"bold\">DHCP</emphasis>" - -#~ msgid "../Boot-iso04.png" -#~ msgstr "../Boot-iso04.png" - -#~ msgid "Setting host name and domain name" -#~ msgstr "Vendosja e emrit dhe emrit të domain-it" - -#~ msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\"" -#~ msgstr "Nëse nuk dini çfarë të bëni: lëreni bosh dhe zgjidhni \"Ok\"" - -#~ msgid "../Boot-iso05.png" -#~ msgstr "../Boot-iso05.png" - -#~ msgid "HTTP proxy" -#~ msgstr "HTTP proxy" - -#~ msgid "Leave blank if you don't know what to do" -#~ msgstr "Lëreni bosh nëse nuk dini çfarë të bëni" - -#~ msgid "../Boot-iso06.png" -#~ msgstr "../Boot-iso06.png" diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall-cover.xml index c1449150..1fc9e498 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall-cover.xml @@ -15,14 +15,14 @@ <revhistory> <revision> - <date>May 2018</date> + <date>Maj 2018</date> <revremark>Mageia 7</revremark> </revision> </revhistory> <cover> - <para role="tagline">The tool to install Mageia with remote repositories</para> + <para role="tagline">Mjet për të instaluar Mageia me depo të largëta</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -30,22 +30,22 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para>Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> - <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para> + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> </cover> </info> <article> - <title>Installing Mageia using a Tiny Boot Image + Instalimi Mageia me një Imazh të Vogël Ndezës diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall.xml index 56c1f4ea..0ea115c5 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sq/NetInstall.xml @@ -30,17 +30,17 @@ manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit. - The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Ky manual është prodhuar me ndihmën e Calenco CMS zhvilluar nga NeoDoc. - It was written by volunteers in their free time. Please contact the Documentation -Team, if you would like to help improve this manual. + Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +Ekipi +Dokumentaciont, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual. diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-intro.xml index 3b090fd6..f642778a 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/sq/netInstall-intro.xml @@ -9,13 +9,13 @@ -Introduction +Paraqitje
NetInstall Media
- Description + Përshkrimi These minimal ISO's contain: @@ -42,7 +42,7 @@ local network or on the Internet.
- Availability + Disponueshmëri There a two versions of the NetInstall media: @@ -65,7 +65,7 @@ xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/
- Preparation + Përgatitje After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it on a USB stick, follow the instructions here: Stage 1 (Pre-installation Stage)
- Boot + Ndezje The particular Welcome Screen that you will see when booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index c5f8bc49..aa443107 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Ardit Dani , 2014 -# Ardit Dani , 2014-2018 +# Ardit Dani , 2014-2019 # Yuri Chornoivan , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 01:32+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -48,24 +48,17 @@ msgstr "Licenca e Pajtueshmërisë" #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:51 -#, fuzzy msgid "" "Before installing Mageia, please read the license terms and conditions " "carefully." msgstr "" -"Para instalimitMageia, ju lutemi lexoni kushtet e " -"liçencës me kujdes." #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must " "be accepted before you can continue." msgstr "" -"Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet " -"Mageia dhe duhet të pranohen para se mund të " -"vazhdohet." #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:61 @@ -76,15 +69,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:66 -#, fuzzy msgid "" "If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your " "interest in Mageia. Clicking Quit will reboot your " "computer." msgstr "" -"Nëse vendosni të mos e pranojë këto kushte, atëherë ne ju falënderoj për " -"kërkimin. Klikoni Dil do të ristartoni kompjuterin " -"tuaj." #. type: Content of:
#: en/acceptLicense.xml:76 @@ -100,9 +89,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 -#, fuzzy msgid "Supplemental Installation Media" -msgstr "Përzgjedhja Media (Konfiguro Plotësues Media Instalimi)" +msgstr "" #. papoteur 2013-04-13 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection @@ -122,17 +110,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:23 -#, fuzzy msgid "" "This screen shows you the list of already recognised repositories. You can " "add other sources for packages, like an optical-disc or a remote source. " "The source selection determines which packages will be available during the " "subsequent steps." msgstr "" -"Ky ekran ju shfaq listën e depove tashmë të njohura. Ju mund të shtoni " -"burime të tjera për paketa, si një disk optik ose një burim i largët. " -"Zgjedhja e burimit përcakton cilat paketa do të jenë në dispozicion gjatë " -"hapave të ardhshëm." #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:28 @@ -141,9 +124,8 @@ msgstr "Për një burim të rrjetit, ka dy hapa që duhet të ndiqni:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:32 -#, fuzzy msgid "Choosing and activating the network, if not already up." -msgstr "Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk bërë tashmë." +msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:36 @@ -168,9 +150,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:3 -#, fuzzy msgid "User Management" -msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" +msgstr "" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. 2018/02/12 apb: Text and Typography. @@ -180,18 +161,16 @@ msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" "\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:21 @@ -233,37 +212,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:47 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:48 -#, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" -"<guibutton>Ikonë</guibutton>: nëse klikoni në këtë buton do të ndryshojë " -"ikonën e përdoruesve." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:52 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Emri Vërtetë</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:53 -#, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" -msgstr "" -"<guilabel>Emri Vërtetë</guilabel>: Vendos emrin e vërtetë të përdoruesit në " -"këtë kuti teksti." +msgstr "Futni emrin e vërtetë të përdoruesit në këtë kuti teksti" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:56 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Fute 'e Hap</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:57 @@ -283,9 +253,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fjalëkalimi</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:66 @@ -324,9 +293,8 @@ msgstr "Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:85 -#, fuzzy msgid "User Management (advanced)" -msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/addUser.xml:87 @@ -378,7 +346,6 @@ msgstr "Zgjidhni pikat montuese" #. 2019/01/04 apb: Typo & minor reword on custom mount-points. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-chooseMountpoints.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -386,23 +353,19 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-chooseMountpoints.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-chooseMountpoints.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"chooseMountPoints-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-chooseMountpoints.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If " "you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points " "yourself." msgstr "" -"Këtu ju shihni ndarëset Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse ju " -"nuk pajtoheni me sugjerimet <application>DrakX</application>, ju mund të " -"ndryshojë pikën e montimit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:55 @@ -449,41 +412,32 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:90 -#, fuzzy msgid "" "If you are sure the mount points are correct, click on <emphasis>Next</" "emphasis>, and choose whether you only want to format the partition " "suggested by DrakX, or more." msgstr "" -"Nëse jeni të sigurt që pikat montuese janë të sakta, klikoni mbi " -"<guibutton>Tjetër</guibutton>, dhe zgjidhni nëse ju vetëm dëshironi të " -"formatoni ndarjen(s) DrakX sugjeruar, ose më shumë." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bestTime.xml:5 -#, fuzzy msgid "Clock Settings" -msgstr "Cilësime ora" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/bestTime.xml:8 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" align=\"center\" fileref=\"live-" "bestTime.png\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" align=\"center\" fileref=\"live-" +"bestTime.png\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "Here, you can select whether your computer internal clock is set to local " "time or UTC time." msgstr "" -"Në këtë hap, ju duhet të zgjidhni në cilën kohë ora juaj e brendshme është e " -"vendosur, ose orës lokale ose orës UTC." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:14 @@ -543,12 +497,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/bootLive.xml:62 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> #: en/bootLive.xml:67 @@ -563,9 +515,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:75 en/bootLive.xml:147 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:77 @@ -593,17 +544,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 en/installer.xml:109 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:98 en/bootLive.xml:157 -#, fuzzy msgid "This option will install Mageia to a hard disk." msgstr "" -"Instalo Magia: Kjo zgjedhje do të instalojë direkt Mageia në kompjuterin " -"tuaj." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:105 @@ -612,9 +559,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:125 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:113 en/installer.xml:127 @@ -625,9 +571,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:120 en/bootLive.xml:163 @@ -644,19 +589,15 @@ msgstr "Në mënyrë UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/bootLive.xml:133 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> #: en/bootLive.xml:139 -#, fuzzy msgid "First screen while booting in UEFI mode" -msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:149 @@ -694,13 +635,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:31 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/chooseDesktop.xml:38 @@ -794,7 +732,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:21 -#, fuzzy msgid "" "After having made your choice, you can click on the <emphasis>floppy</" "emphasis> icon at the bottom of the page to save your choice of packages " @@ -802,12 +739,6 @@ msgid "" "same packages on another system, by pressing the same button during install " "and choosing to load it." msgstr "" -"Pasi keni bërë zgjedhjen tuaj, ju mund të klikoni mbi <guibutton>ikonën " -"floppy</guibutton> në fund të faqes për të ruajtur zgjedhjen tuaj të " -"paketave (ruajtja në një USB punon gjithashtu). Ju pastaj mund të përdorin " -"këtë skedë për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke " -"shtypur butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe të zgjedhni për të ngarkuar " -"atë." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureServices.xml:3 @@ -864,7 +795,6 @@ msgstr "Konfiguro kohën-zonës tuaj" #. 2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" "\"configureTimezoneUTC-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" @@ -872,11 +802,6 @@ msgid "" "condition=\"live\"> <imagedata format=\"png\" fileref=\"live-timeZone.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:26 @@ -908,14 +833,11 @@ msgstr "Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_card_list.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_card_list." "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_card_list-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:35 @@ -937,21 +859,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_card_list.xml:41 en/configureX_monitor.xml:74 -#, fuzzy msgid "Vendor" -msgstr "shitës" +msgstr "Shitës" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:45 -#, fuzzy msgid "then the make of your card" -msgstr "atëherë emrin e kartës tuaj" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:49 -#, fuzzy msgid "and the model of card" -msgstr "dhe lloji i kartës" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:53 @@ -994,14 +913,11 @@ msgstr "Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit" #. 2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_chooser.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:32 @@ -1023,9 +939,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:44 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:47 @@ -1036,9 +951,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:52 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:55 @@ -1052,9 +966,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:63 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:66 @@ -1063,9 +976,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:71 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:74 @@ -1081,17 +993,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:85 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:88 -#, fuzzy msgid "Here you can choose to enable or disable various options." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Opsione</guibutton></emphasis>: Këtu ju mund të " -"zgjidhni të mundësoni ose çaktivizoni opsionet e ndryshme." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_chooser.xml:93 @@ -1127,33 +1035,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_monitor.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:46 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizim" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh " "rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the " "screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are " "displayed." msgstr "" -"Ky opsion ju lejon të vendosni dy parametra kritike, normën vertikale " -"rifresko dhe shkalla horizontale sinkronizim. Rifresko Vertikal përcakton se " -"sa shpesh në ekran është rifreskuar dhe sinkronizuar horizontalisht është " -"shkalla në të cilën linjat skanuara janë shfaqur." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:55 @@ -1172,17 +1075,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:64 msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Dëgjues" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:67 -#, fuzzy msgid "" "This is the default option and automatically tries to determine the monitor " "type from the monitor database." msgstr "" -"Kjo është alternativa e parazgjedhur dhe përpiqet për të përcaktuar llojin " -"monitorit nga baza e të dhënave monitorëve." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:77 @@ -1206,7 +1106,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:96 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Përgjithshëm" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:99 @@ -1220,23 +1120,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:22 -#, fuzzy msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake" -msgstr "Ndrysho shpërndarjet e diskut me DiskDrake" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:27 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:38 @@ -1303,23 +1196,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><figure><title> #: en/diskdrake.xml:101 -#, fuzzy msgid "EFI System Partition" -msgstr "Përdor ndarjet ekzistuese" +msgstr "" #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:104 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><figure> #: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117 @@ -1347,15 +1233,13 @@ msgstr "sq" #. type: Content of: <section><title> #: en/diskPartitioning.xml:4 -#, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Shpërndarja" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:27 -#, fuzzy msgid "Suggested Partitioning" -msgstr "Shpërndarja" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:30 @@ -1373,24 +1257,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:39 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><title> #: en/doPartitionDisks.xml:49 -#, fuzzy msgid "Main Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:52 @@ -1408,9 +1285,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:61 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:64 @@ -1423,23 +1299,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:70 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>" -msgstr "Përdore Hapësirën e Lirë në Ndarjen Windows" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:73 -#, fuzzy msgid "" "If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may " "offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia " "installation, but is a risky operation so you should make sure you have " "backed up all important files!" msgstr "" -"Kjo mund të jetë një mënyrë e dobishme për të bërë vend për instalimin tuaj " -"të ri Mageia, por është një operacion i rrezikshëm kështu që ju duhet të " -"jeni të sigurte që ju keni ruajtur rezervë gjitha dosjet e rëndësishme!" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:79 @@ -1453,9 +1324,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:87 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Erase and use Entire Disk</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:90 @@ -1464,15 +1334,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/doPartitionDisks.xml:94 -#, fuzzy msgid "" "This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you " "intend to use part of the disk for something else, or you already have data " "on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option." msgstr "" -"Nëse keni ndërmend të përdorni një pjesë të diskut për diçka tjetër, ose ju " -"tashmë keni të dhënat në disk që ju nuk jeni të përgatitur për të humbur, " -"atëherë mos e përdorni këtë opsion." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:101 @@ -1493,9 +1359,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:112 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Custom Disk Partitioning</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:115 @@ -1508,18 +1373,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:122 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:131 @@ -1552,15 +1411,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:153 -#, fuzzy msgid "1/19 is allocated to <filename>swap</filename> with a maximum of 4 GB" -msgstr "1/19 është ndarë për swap me një maksimum prej 4GB" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:158 -#, fuzzy msgid "the rest (at least 12/19) is allocated to <filename>/home</filename>" -msgstr "1/19 është ndarë për swap me një maksimum prej 4GB" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:165 @@ -1612,11 +1469,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:211 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" "\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:217 @@ -1638,15 +1494,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:229 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Align to</emphasis> = MiB" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:233 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:237 @@ -1693,6 +1547,9 @@ msgid "" "3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." msgstr "" +"Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA " +"3.0 <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://" +"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 @@ -1744,7 +1601,6 @@ msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " @@ -1787,14 +1643,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to " "remove the installation medium and reboot your computer." msgstr "" -"Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin <application>Mageia</" -"application> dhe tani është e sigurt për të hequr të diskun e instalimit dhe " -"të rifilloni kompjuterin tuaj." #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:22 @@ -1819,13 +1671,10 @@ msgstr "Kënaquni!" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> " "if you have any questions or want to contribute to Mageia" msgstr "" -"Vizito www.mageia.org nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni " -"në Mageia" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/firewall.xml:7 @@ -1921,7 +1770,6 @@ msgstr "Ndarjet" #. 2018/02/10 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -1929,11 +1777,6 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:35 @@ -1944,21 +1787,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:39 -#, fuzzy msgid "" "Usually, at least the partitions that DrakX selected need to be formatted." msgstr "" -"Zakonisht të paktën ndarësja e zgjedhur DrakX duhet të jetë e formatuar" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "Click on <emphasis>Advanced</emphasis> to choose the partitions you want to " "check for so-called <emphasis>bad blocks</emphasis>" msgstr "" -"Kliko në <guibutton>Përparuar</guibutton> për të zgjedhur ndarësen ju doni " -"të kontrolloni për të ashtuquajturën <emphasis>blloqe të këqija</emphasis>" #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/formatPartitions.xml:47 @@ -1971,19 +1809,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:54 -#, fuzzy msgid "" "When you are confident about the selections, click on <emphasis>Next</" "emphasis> to continue." msgstr "" -"Kur ju jeni të sigurt në lidhje me zgjedhjen, klikoni mbi <guibutton>Tjetër</" -"guibutton> për të vazhduar." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/graphicalConfiguration.xml:13 -#, fuzzy msgid "Graphical Configuration" -msgstr "Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit" +msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:32 @@ -2062,14 +1896,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/installer.xml:92 -#, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" -"Meny ekranit fillestar ka opsione të ndryshme, gjithsesi i paracaktuaro do " -"të fillojë instaluesin, i cili normalisht do të jetë gjithçka që ju do të " -"keni nevojë." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:97 @@ -2078,11 +1908,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:100 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:111 @@ -2093,9 +1922,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:117 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:119 @@ -2106,9 +1934,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:132 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:134 @@ -2130,11 +1957,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:148 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 @@ -2151,11 +1977,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:169 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " "for alternative languages." -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:174 @@ -2176,16 +2001,12 @@ msgstr "Nuk ka Ndërfaqe Grafike" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:188 -#, fuzzy msgid "" "After the initial screen you did not progress to the <emphasis>Language " "Selection</emphasis> screen. This can happen with some graphic cards and " "older systems. Try using low resolution by typing <command>vgalo</command> " "at the prompt." msgstr "" -"Pas ekranin fillestar ju nuk keni arritur në ekran përzgjedhjes gjuhës. Kjo " -"mund të ndodhë me disa karta grafike dhe sistemet e vjetra. Provoni të " -"përdorni rezolutë të ulët duke shtypur <code>vgalo</code> në komandë." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:195 @@ -2205,7 +2026,6 @@ msgstr "Instaluesi Ngrin" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:210 -#, fuzzy msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic hardware " @@ -2213,11 +2033,6 @@ msgid "" "<command>noauto</command> at the prompt. This option may also be combined " "with other parameters as necessary." msgstr "" -"Nëse sistemi shfaq ngrirëje gjatë instalimit, kjo mund të jetë një problem " -"me zbulimin e pjesve elektronike. Në këtë rast zbulimin automatik të " -"pajisjeve mund të jetë anashkaluar dhe të trajtohen më vonë. Për të provuar " -"këtë, shkruaj <code>noauto</code> në ekran. Ky opsion mund të kombinohet me " -"opsione të tjera të nevojshme." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:218 @@ -2257,24 +2072,18 @@ msgstr "Përditësime" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" -"Që nga ky version i <application>Mageia</application> u lirua, disa paketa " -"duhet të ishin përditësime apo përmirësuar." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:30 @@ -2291,9 +2100,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:40 -#, fuzzy msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><title> #: en/locale.xml:9 @@ -2307,13 +2115,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/login.xml:7 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" "login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para> #: en/login.xml:11 @@ -2336,13 +2141,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/login.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "You can find further documentation in <link xmlns:ns0=\"http://www.w3." "org/1999/xlink\" ns0:href=\"../../installer/\">the Mageia wiki</link>." msgstr "" -"Ju mund ti gjeni <link linkend=\"https://wiki.mageia.org/en/Category:" -"Documentation\">këtu</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/media_selection.xml:10 @@ -2357,14 +2159,14 @@ msgstr "" #. 2019.01.16 apb: Changed title to Available Media. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/media_selection.xml:32 @@ -2473,9 +2275,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/misc-params.xml:3 -#, fuzzy msgid "Configuration Summary" -msgstr "Konfigurimi zërit" +msgstr "" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography. @@ -2485,13 +2286,10 @@ msgstr "Konfigurimi zërit" #. 2018/02/24 apb: Centre-align dx2-summaryTop.png #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:19 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:24 @@ -2531,9 +2329,8 @@ msgstr "Parametrat e Sistemit" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:54 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Timezone</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:56 @@ -2544,9 +2341,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:62 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Country / Region</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:64 @@ -2557,9 +2353,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:70 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:72 @@ -2568,17 +2363,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more " "information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" -msgstr "Për më shumë informacion, shih <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:83 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">User management</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:85 @@ -2589,9 +2382,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:91 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Services</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:93 @@ -2602,14 +2394,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:97 -#, fuzzy msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly. For more information, see " "<xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" -"Ju duhet të kontrolloni me kujdes para se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - një " -"gabim mund të parandoj kompjuterin tuaj së punuari saktë." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:106 @@ -2618,9 +2407,8 @@ msgstr "Parametrat pjesëve-elektronike" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:111 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Keyboard</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:113 @@ -2638,9 +2426,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:124 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:126 @@ -2651,9 +2438,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:131 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:133 @@ -2671,17 +2457,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:144 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:146 -#, fuzzy msgid "" "This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For " "more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" -msgstr "Ky seksion ju lejon të konfiguroni kartën tuaj grafike(s) dhe ekranin." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:155 @@ -2697,9 +2481,8 @@ msgstr "Parametrat rrjeti dhe Interneti" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:169 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:171 @@ -2719,9 +2502,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:185 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:187 @@ -2745,9 +2527,8 @@ msgstr "Siguria" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:206 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Level</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:208 @@ -2759,9 +2540,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:215 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Firewall</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:217 @@ -2783,20 +2563,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:229 -#, fuzzy msgid "For more information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." msgstr "" -"Për më shumë informacione, shih <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:232 -#, fuzzy msgid "" "Bear in mind that allowing <emphasis>everything</emphasis> (no firewall) may " "be very risky." msgstr "" -"Të ketë parasysh se duke e lejuar çdo gjë (nuk ka mure-mbrojtës), mund të " -"jetë shumë e rrezikshme." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/reboot.xml:3 @@ -2819,12 +2594,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><simpara> #: en/reboot.xml:16 @@ -2871,13 +2644,10 @@ msgstr "Niveli Sigurisë" #. 2018/02/12 apb: Minor wording. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"securityLevel-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:26 @@ -3081,11 +2851,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:95 -#, fuzzy msgid "" "You'll be given the choice during the installation to add non-free software" msgstr "" -"Ju do ju jepet zgjedhja gjatë instalimit të shtoni programe jo të lirë." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:102 @@ -3229,11 +2997,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:217 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 @@ -3242,11 +3009,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:225 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 @@ -3304,11 +3070,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:260 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:265 @@ -3441,11 +3206,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:332 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Root.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:338 @@ -3456,17 +3220,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:343 -#, fuzzy msgid "Enter the command <command>fdisk -l</command>" -msgstr "Shkruani komandën <userinput>fdisk -l</userinput>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:345 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:351 @@ -3546,9 +3308,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 -#, fuzzy msgid "Enter the command: <command>sync</command>" -msgstr "Shkruani komandën: # <userinput>sync</userinput>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:395 @@ -3625,19 +3386,15 @@ msgstr "Instalo ose Azhurno" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectInstallClass.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectInstallClass." "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:41 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 @@ -3651,9 +3408,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:50 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Upgrade</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:52 @@ -3683,20 +3439,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboardLive.xml:14 -#, fuzzy msgid "Select Keyboard" -msgstr "Tastiera" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboardLive.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:24 @@ -3724,12 +3476,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboard.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:35 @@ -3774,26 +3524,18 @@ msgstr "Ju lutemi zgjidhni një gjuhë për të përdorur" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectLanguage.xml:39 -#, fuzzy msgid "" "Select your preferred language, by first expanding the list for your " "continent. Mageia will use this selection during the installation and for " "your installed system." msgstr "" -"Zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar, duke parë zgjerimin e listës për " -"kontinentit tuaj. <application>Mageia</application> do të përdorë këtë " -"përzgjedhje gjatë instalimit dhe për të instaluar sistemin tuaj." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectLanguage.xml:45 -#, fuzzy msgid "" "Select your preferred language. Mageia will use this selection during the " "installation and for your installed system." msgstr "" -"Zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar, duke parë zgjerimin e listës për " -"kontinentit tuaj. <application>Mageia</application> do të përdorë këtë " -"përzgjedhje gjatë instalimit dhe për të instaluar sistemin tuaj." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectLanguage.xml:50 @@ -3806,18 +3548,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectLanguage.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" "\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectLanguage.xml:68 @@ -3864,13 +3600,10 @@ msgstr "Zgjidh miun" #. 2018/02/15 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" " -"format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:29 @@ -3916,9 +3649,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:27 -#, fuzzy msgid "Bootloader" -msgstr "Opsionet kryesore të programit Bootloader" +msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:31 @@ -3973,9 +3705,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:72 -#, fuzzy msgid "Bootloader Setup" -msgstr "Opsionet kryesore të programit Bootloader" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:76 @@ -3984,24 +3715,17 @@ msgstr "Opsionet kryesore të programit Bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:79 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" "im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:91 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:93 @@ -4012,15 +3736,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:98 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:100 -#, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing" -msgstr "Vetëm ndrysho gjërat, kur ju e dini shumë mirë se çfarë po bëni." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:105 @@ -4037,9 +3759,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:113 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:115 @@ -4058,9 +3779,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:130 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:132 @@ -4071,15 +3791,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:137 en/setupBootloader.xml:212 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:141 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:143 @@ -4093,9 +3811,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:152 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:154 @@ -4106,9 +3823,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:159 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:161 @@ -4120,9 +3836,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:168 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:170 @@ -4133,30 +3848,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:177 -#, fuzzy msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Konfigurimi zërit" +msgstr "Konfigurimi i Ngarkuesit Ndezës" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:180 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:191 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Personalizuar</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:193 @@ -4165,9 +3872,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:197 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:199 @@ -4178,9 +3884,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:204 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:206 @@ -4192,24 +3897,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:215 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:226 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:228 @@ -4221,9 +3919,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:234 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:236 @@ -4236,18 +3933,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:245 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:253 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Opsione tjera" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:256 @@ -4295,13 +3989,10 @@ msgstr "" #. 2018/0217 apb: Merge 2nd/3rd paras and reword. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupSCSI.xml:39 @@ -4326,9 +4017,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/software.xml:7 -#, fuzzy msgid "Media Selection" -msgstr "Përzgjedhje Desktop" +msgstr "Përzgjedhja Mediave" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/soundConfig.xml:10 @@ -4340,13 +4030,10 @@ msgstr "Konfigurimi zërit" #. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:26 @@ -4387,18 +4074,12 @@ msgstr "Konfirmo diskun për tu formatuar" #. 2018/02/20 apb: Change the 2 paras to itemized listitems. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-" "takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" -"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" -"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" -"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/takeOverHdConfirm.xml:42 @@ -4549,13 +4230,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/uninstall-Mageia.xml:46 -#, fuzzy msgid "" "If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it " "(FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter." msgstr "" -"Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe " -"ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje." #. type: Content of: <section><para> #: en/uninstall-Mageia.xml:49 @@ -4575,13 +4253,10 @@ msgstr "" #. 2018/03/03 apb: Adjusted text and updated SC's to Mga6. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/unused.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"unused-im1\" fileref=\"live-" "unused.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/unused.xml:14 @@ -4621,207 +4296,3 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=" -#~ "\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "User and Superuser Management" -#~ msgstr "Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin " - -#~ msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings." -#~ msgstr "" -#~ "Në tab avancuar, ju do të gjeni më shumë opsione për parametrat e orës." - -#~ msgid "From a disc" -#~ msgstr "Nga disku" - -#~ msgid "From a USB device" -#~ msgstr "Nga një pajisje USB" - -#~ msgid "In the middle menu, you have the choice between three actions:" -#~ msgstr "Nl menynë e mesëm, ju kenë zgjedhjen e tre veprimeve:" - -#~ msgid "In the bottom menu, are the Boot Options:" -#~ msgstr "Në menunë poshtë, janë opsionet Ndezëse:" - -#~ msgid "" -#~ "F1 - Help. Explain the options \"splash\", \"apm\", \"acpi\" and \"Ide\"" -#~ msgstr "" -#~ "F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë \"splash\", \"apm\", \"acpi\" dhe \"Ide\"" - -#~ msgid "F2 - Language. Choose the display language of the screens." -#~ msgstr "F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran." - -#~ msgid "" -#~ "F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728" -#~ msgstr "" -#~ "F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728" - -#~ msgid "First screen while booting on UEFI system from disk" -#~ msgstr "Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në sistem UEFI nga disku" - -#~ msgid "" -#~ "You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to " -#~ "process the installation (second choice)." -#~ msgstr "" -#~ "Ju keni vetëm zgjedhjen për të lëshuar Mageia në mënyrë të jo instaluese " -#~ "(zgjedhja e parë), ose për të vazhduar me instalimin (zgjedhje e dytë)." - -#~ msgid "" -#~ "In each case, the first steps will be the same to choose language, " -#~ "timezone and keyboard, then the processes differ, with <link linkend=" -#~ "\"testing\">additional steps in Live mode</link>." -#~ msgstr "" -#~ "Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, " -#~ "vendndodhjen dhe tastierën, pastaj proceset ndryshojnë, me <link linkend=" -#~ "\"testing\"> hapa shtesë në mënyrë live</link>." - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your " -#~ "card from the list if needed." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis><guibutton>Karta Grafike</guibutton></emphasis>: Zgjidhni " -#~ "kartën tuaj nga lista nëse është e nevojshme." - -#~ msgid "Incorrect refresh rates may damage your monitor" -#~ msgstr "Normat e pasakta Rifresko mund të dëmtojë monitoruar tuaj" - -#~ msgid "the monitor manufacturers name" -#~ msgstr "emri i prodhuesit të monitoruar" - -#~ msgid "the monitor description" -#~ msgstr "përshkrimi monitorit" - -#~ msgid "Click <guibutton>Done</guibutton> when you're ready." -#~ msgstr "Kliko<guibutton>e Bërë</guibutton> kur ju jeni gati." - -#~ msgid "Use Free Space" -#~ msgstr "Përdor Hapësirën e Lirë" - -#~ msgid "" -#~ "If you have unused space on an existing Windows partition, the installer " -#~ "may offer to use it." -#~ msgstr "" -#~ "Nëse ju keni hapësirë ​​të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows, " -#~ "instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë." - -#~ msgid "Erase and use Entire Disk." -#~ msgstr "Fshi dhe të përdor të Gjithë Diskun." - -#~ msgid "" -#~ "Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care!" -#~ msgstr "" -#~ "Shënim! Kjo do të fshijë të gjitha të dhënat në hard diskun e zgjedhur. " -#~ "Kujdes!" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Shpërndarje e personalizuar" - -#~ msgid "January 2015" -#~ msgstr "Janar 2015" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Kohëzone</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Shteti / Rajoni</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Ngarkues-ndezës</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>User management</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Menaxhim përdoruesi</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Shërbimet</guilabel>:" - -#~ msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" -#~ msgstr "" -#~ "Për më shumë informacione, shih <xref linkend=\"configureServices\"/>" - -#~ msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Tastierë</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Miu</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Karta Zërit</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Ndërfaqe Grafike</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Rrjeti</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Proxies</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Niveli Sigurisë</guilabel>:" - -#~ msgid "Check the option which best suits your usage." -#~ msgstr "Kontrolloni opsionin i cili përshtatet më mirë përdorimit tuaj." - -#~ msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Muri-Mbrojtës</guilabel>:" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalo" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Azhurno" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml index b825a645..aec1de6a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml @@ -32,8 +32,8 @@ <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para>Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml index d0202d28..e220a9cb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive.xml @@ -24,17 +24,17 @@ manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> </note></para> - <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para xml:id="CC_BY-SA">Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> - <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para> + <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi +Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para> </cover> </info> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml index 6ffd3c7a..9f293f1a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-cover.xml @@ -29,8 +29,8 @@ <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para>Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-inline.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-inline.xml index dd77ebda..86acebbf 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-inline.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX-inline.xml @@ -18,8 +18,8 @@ manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> </note></para> - <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para xml:id="CC_BY-SA">Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml index 52cb0b90..17b90d48 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakX.xml @@ -56,8 +56,8 @@ manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.</para> </note></para> - <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA -3.0 license <link + <para xml:id="CC_BY-SA">Tekstet dhe pamjet në këtë manual janë të disponueshme nën liçensë CC BY-SA +3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> <para>Ky manual është prodhuar me ndihmën e <link diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml index 54b91125..a25af9bb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml @@ -1,24 +1,12 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="addUser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="addUser"> <info> <title xml:id="addUser-ti1">User Management - - - - - - @@ -26,16 +14,14 @@ - - +format="PNG" fileref="live-user1.png"/>
Vendos Fjalëkalim administratori (root): - It is advisable for all Mageia installations to set a superuser (Administrator) password, usually called the root password in Linux. As you type a password into the @@ -43,92 +29,78 @@ top box a shield will change from red-to-yellow-to-green depending on the strength of the password. A green shield shows you are using a strong password. You need to repeat the same password in the box underneath, to check that the first entry was not mistyped. - All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters (upper and lower case), numbers and other characters in a password.
-
Fut një përdorues - Add a User here. A regular user has fewer privileges than the superuser (root), but enough to use the Internet, office applications or play games and anything else the average user might use a computer for. - - Icon - + Ikonë Click on this button if you want to change the user's icon - - Real Name - - Insert the user's real name into this text box + Emri Vërtetë + Futni emrin e vërtetë të përdoruesit në këtë kuti teksti - Login Name - Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real name. The login name is case-sensitive. + + The login entered here should be different to any login currently in use for +your /home directory. Some user parameters will be +written in the user space, and some can overwrite actual data such as +Firefox, Thunderbird or Kmail data... + - - Password - + Fjalëkalimi Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that indicates the strength of the password. (See also ) - Password (again): Retype the user password. DrakX will check that you have not mistyped the password. - Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is both read and write protected (umask=0027) - You can add any extra needed users in the Configuration - Summary step during the install. Choose User management. - Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit.
- -
+
User Management (advanced) - The Advanced option allows you to edit further settings for the user you are adding. - Shell: This drop-down list allows you to change the shell available to any user you added in the previous screen. Options are Bash, Dash and Sh - User ID: Here you can set the user ID for any user you added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, then leave it blank. - Group ID: This lets you set the group ID. Again, if unsure, leave it blank.
-
+
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml index c2e7546c..0367409c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml @@ -42,7 +42,7 @@ do të identifikojë saktë pajisjen video tuaj. Nëse instaluesi nuk ka zbuluar kartën tuaj grafike të saktë dhe ju e dini cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga: - Vendor + Shitës diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml index afc15a31..0b784ae3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml @@ -44,7 +44,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> - Custom + Personalizim This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh @@ -61,7 +61,7 @@ monitorit. - Plug'n Play + Plug'n Dëgjues This is the default option and automatically tries to determine the monitor @@ -70,7 +70,7 @@ type from the monitor database. - Vendor + Shitës Nëse instaluesi nuk e ka zbuluar saktësisht monitoruar tuaj dhe ju e dini @@ -91,7 +91,7 @@ cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur: - Generic + Përgjithshëm Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/diskPartitioning.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/diskPartitioning.xml index 99dbccc1..adcbf6e9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/diskPartitioning.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/diskPartitioning.xml @@ -2,7 +2,7 @@ -Partitioning +Shpërndarja diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml index 9f788d45..7a6afe1e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml @@ -118,7 +118,7 @@ password is the one chosen hereafter. - Password + Fjalëkalimi Choose a password for the bootloader (optional) @@ -169,7 +169,7 @@ specific processor in an SMP system
- Bootloader Configuration + Konfigurimi i Ngarkuesit Ndezës
- Other Options + Opsione tjera
Using an existing bootloader diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/software.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/software.xml index aee78a0d..256e9e12 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/software.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/software.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Software
- Media Selection + Përzgjedhja Mediave -- cgit v1.2.1