aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po40
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--smb.xml56
2 files changed, 61 insertions, 35 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index 9266fffb..0dabcc61 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:50+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -570,13 +570,13 @@ msgid ""
"directories can be also accessed directly in a single session by a user with "
"tools such as file browsers."
msgstr ""
-"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> erlaubt es ihnen "
+"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> erlaubt es Ihnen "
"festzulegen, welche geteilten Verzeichnisse für alle Benutzer auf dem "
-"Rechner aufrufbar sein sollen. Dafür wird das Protokoll SMB verwendet, was "
-"auf Windows(R) Systemen Bekanntheit erlangte. Das geteilte Verzeichnis wird "
-"direkt beim Start verwendbar sein. Geteilte Verzeichnisse können auch direkt "
-"in einer Einzelsitzung von einem Nutzer mit Werkzeugen wie Dateibrowsern "
-"aufgerufen werden."
+"Rechner aufrufbar sein sollen. Dafür wird das Protokoll SMB verwendet, "
+"welches auf Windows(R) Systemen Bekanntheit erlangte. Das geteilte "
+"Verzeichnis wird direkt beim Start verwendbar sein. Geteilte Verzeichnisse "
+"können auch direkt in einer Einzelsitzung von einem Nutzer mit Werkzeugen "
+"wie Dateibrowsern aufgerufen werden."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:33
@@ -584,6 +584,9 @@ msgid ""
"Before starting the tool, it is a good idea to declare the names of "
"available servers, for example with <xref linkend=\"drakhosts\"/>"
msgstr ""
+"Bevor Sie das Werkzeug starten wäre es eine gute Idee die Namen der "
+"verfügbaren Server festzulegen, zum Beispiel mit <xref linkend=\"drakhosts\"/"
+">"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:40
@@ -591,8 +594,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who "
"share directories."
msgstr ""
-"Wähle <guibutton>Server suchen</guibutton> um eine Liste an Servern, welche "
-"Verzeichnisse freigegeben haben, zu erhalten."
+"Wähle <guibutton>Server suchen</guibutton> um eine Liste an Servern anzeigen "
+"zu lassen, auf denen Verzeichnisse zur geteilten Nutzung freigegeben sind."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:43
@@ -600,6 +603,9 @@ msgid ""
"Click on the server name and on &gt; before the server name to display the "
"list of the shared directories and select the directory you want to access."
msgstr ""
+"Klicke auf das &gt; Symbol vor dem Servernamen um eine Liste an "
+"freigegebenen Verzeichnissen zu sehen und wähle das Verzeichnis aus, auf das "
+"Sie zugreifen möchten."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:47
@@ -607,6 +613,8 @@ msgid ""
"The <guibutton>Mount point</guibutton> button will become available, you "
"have to specify where to mount the directory."
msgstr ""
+"Die Schaltfläche <guibutton>Einhängepunkt</guibutton> erscheint und Sie "
+"müssen festlegen wo das Verzeichnis eingebunden werden soll."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:52
@@ -620,6 +628,10 @@ msgid ""
"button</guimenu>. You can also verify and change some options with the "
"<guibutton>Options</guibutton> button."
msgstr ""
+"Nach der Auswahl des Einhängepunkts können Sie diesen über die "
+"<guimenu>Einhängen</guimenu>-Schaltfläche einbinden. Sie können auch einige "
+"Optionen mit der <guibutton>Optionen</guibutton> Schaltfläche überprüfen und "
+"ändern."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:60
@@ -628,6 +640,10 @@ msgid ""
"connect to the SMB server. After mounting the directory, you can unmount it "
"with the same button."
msgstr ""
+"In den Optionen können Sie den Benutzernamen und das Passwort festlegen, "
+"damit Sie Zugriff auf den SMB Server haben. Nach dem einhängen des "
+"Verzeichnisses können Sie diesen mit der gleichen Schaltfläche wieder "
+"aushängen."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:66
@@ -647,6 +663,12 @@ msgid ""
"directory to made available at each boot, if the network is accessible. The "
"new directory is then available in your file browser, for example in dolphin."
msgstr ""
+"Nach dem bestätigen der Konfiguration mit der Fertig Schaltfläche, erscheint "
+"eine Meldung die Sie fragt \"Wollen Sie die Änderungen in /etc/fstab "
+"speichern?\". Das speichern macht Ihnen das Verzeichnis bei jedem "
+"Systemstart verfügbar, wenn der Zugriff auf das Netzwerk vorhanden ist. Das "
+"neue Verzeichnis ist anschließend in Ihrem Datei-Browser verfügbar, wie z.B. "
+"in Dolphin."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:84
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--smb.xml
index 04ff94f4..ca4f628b 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--smb.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--smb.xml
@@ -22,29 +22,30 @@
<para>Dieses Werkzeug<footnote>
<para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
role="bold">diskdrake --smb</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> erlaubt es ihnen
+ </footnote> erlaubt es Ihnen
festzulegen, welche geteilten Verzeichnisse für alle Benutzer auf dem
-Rechner aufrufbar sein sollen. Dafür wird das Protokoll SMB verwendet, was
-auf Windows(R) Systemen Bekanntheit erlangte. Das geteilte Verzeichnis wird
-direkt beim Start verwendbar sein. Geteilte Verzeichnisse können auch direkt
-in einer Einzelsitzung von einem Nutzer mit Werkzeugen wie Dateibrowsern
-aufgerufen werden.</para>
-
- <para>Before starting the tool, it is a good idea to declare the names of
-available servers, for example with <xref linkend="drakhosts"/></para>
+Rechner aufrufbar sein sollen. Dafür wird das Protokoll SMB verwendet,
+welches auf Windows(R) Systemen Bekanntheit erlangte. Das geteilte
+Verzeichnis wird direkt beim Start verwendbar sein. Geteilte Verzeichnisse
+können auch direkt in einer Einzelsitzung von einem Nutzer mit Werkzeugen
+wie Dateibrowsern aufgerufen werden.</para>
+
+ <para>Bevor Sie das Werkzeug starten wäre es eine gute Idee die Namen der
+verfügbaren Server festzulegen, zum Beispiel mit <xref linkend="drakhosts"/></para>
</section>
<section>
<title>Vorgehensweise</title>
- <para>Wähle <guibutton>Server suchen</guibutton> um eine Liste an Servern, welche
-Verzeichnisse freigegeben haben, zu erhalten.</para>
+ <para>Wähle <guibutton>Server suchen</guibutton> um eine Liste an Servern anzeigen
+zu lassen, auf denen Verzeichnisse zur geteilten Nutzung freigegeben sind.</para>
- <para>Click on the server name and on &gt; before the server name to display the
-list of the shared directories and select the directory you want to access.</para>
+ <para>Klicke auf das &gt; Symbol vor dem Servernamen um eine Liste an
+freigegebenen Verzeichnissen zu sehen und wähle das Verzeichnis aus, auf das
+Sie zugreifen möchten.</para>
- <para>The <guibutton>Mount point</guibutton> button will become available, you
-have to specify where to mount the directory.</para>
+ <para>Die Schaltfläche <guibutton>Einhängepunkt</guibutton> erscheint und Sie
+müssen festlegen wo das Verzeichnis eingebunden werden soll.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -52,13 +53,15 @@ have to specify where to mount the directory.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>After choosing the mount point, it can be mounted with the <guimenu>Mount
-button</guimenu>. You can also verify and change some options with the
-<guibutton>Options</guibutton> button.</para>
+ <para>Nach der Auswahl des Einhängepunkts können Sie diesen über die
+<guimenu>Einhängen</guimenu>-Schaltfläche einbinden. Sie können auch einige
+Optionen mit der <guibutton>Optionen</guibutton> Schaltfläche überprüfen und
+ändern.</para>
- <para>In options, you can specify the user name and the password of those able to
-connect to the SMB server. After mounting the directory, you can unmount it
-with the same button.</para>
+ <para>In den Optionen können Sie den Benutzernamen und das Passwort festlegen,
+damit Sie Zugriff auf den SMB Server haben. Nach dem einhängen des
+Verzeichnisses können Sie diesen mit der gleichen Schaltfläche wieder
+aushängen.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -72,11 +75,12 @@ with the same button.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>After accepting the configuration with the Done button, a message will ask
-"Do you want to save the /etc/fstab modifications". Saving, will allow
-directory to made available at each boot, if the network is accessible. The
-new directory is then available in your file browser, for example in
-dolphin.</para>
+ <para>Nach dem bestätigen der Konfiguration mit der Fertig Schaltfläche, erscheint
+eine Meldung die Sie fragt "Wollen Sie die Änderungen in /etc/fstab
+speichern?". Das speichern macht Ihnen das Verzeichnis bei jedem Systemstart
+verfügbar, wenn der Zugriff auf das Netzwerk vorhanden ist. Das neue
+Verzeichnis ist anschließend in Ihrem Datei-Browser verfügbar, wie z.B. in
+Dolphin.</para>
<mediaobject>
<imageobject>