aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR.po126
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/addUser.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/firewall.xml11
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml29
4 files changed, 61 insertions, 114 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
index 2dd8f0cc..4d237d95 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
@@ -5,24 +5,24 @@
# Translators:
# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018
# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018-2019
-# Andre Arruda dos Santos Silva <kazzttor@gmail.com>, 2015
-# Carlos Filho <caffilhobr@gmail.com>, 2017-2018
+# André Arruda <kazzttor@gmail.com>, 2015
+# 0ff1bb82b239377c0e501bd7ef909ffe_5dd6a88 <b540bc7f8bba02a4e77b4237091f7f15_537816>, 2017-2018
# danilo freitas <danilo.gomes.freitas@gmail.com>, 2019
# Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013-2019
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2019
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
-# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017,2019
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017,2019-2020
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# Paulo Henrique de Sousa <simbios.devs@gmail.com>, 2016
-# Rodrigo Piñero <rodrigo.pinero@yahoo.com.br>, 2016
+# Rodrigo Piñero <rodrigo.pinero@yahoo.com.br>, 2016,2020
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-25 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
@@ -225,6 +225,10 @@ msgid ""
"emphasis>password in Linux. You need to repeat the same password in the box "
"underneath, to check that the first entry was not mistyped."
msgstr ""
+"É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam um senha de "
+"<literal>superuser</literal> (Administrador), geralmente chamada de senha "
+"<emphasis>root </emphasis>no Linux. Você precisa repetir a mesma senha na "
+"caixa abaixo, para verificar se a primeira entrada não foi digitada."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:51
@@ -2139,6 +2143,9 @@ msgid ""
"to the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as "
"defined in <emphasis>RFC-433</emphasis>;"
msgstr ""
+"- <emphasis>&lt;port-number&gt;</emphasis> é o valor da porta atribuída ao "
+"serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC) "
+"conforme definido em <emphasis>RFC-433</emphasis>;"
#. type: Content of: <section><simplelist><member>
#: en/firewall.xml:57
@@ -2147,6 +2154,8 @@ msgid ""
"or <emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the "
"service."
msgstr ""
+"- <emphasis>&lt;protocol&gt;</emphasis> é um de <emphasis>TCP</emphasis> ou "
+"<emphasis>UDP</emphasis> - o protocolo de internet que é usado pelo serviço."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:62
@@ -2569,7 +2578,6 @@ msgstr "Atualizações"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2577,10 +2585,6 @@ msgid ""
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -4668,17 +4672,16 @@ msgstr "Principais Opções do Gerenciador de Inicialização"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4885,19 +4888,15 @@ msgstr " Suas opções de configuração do rEFInd:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema EFI.</"
-"guimenuitem>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalar</emphasis>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4920,20 +4919,20 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader "
+"recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
msgstr ""
-"Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado "
-"na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo:"
+"Se você não selecionou rEFInd como o bootloader a ser usado na seção "
+"anterior, então as opções de configuração do bootloader são mostradas abaixo:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
@@ -4941,9 +4940,9 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -4996,17 +4995,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5059,13 +5057,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5079,7 +5074,6 @@ msgstr "Usando um Gerenciador de Inicialização existente"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5087,12 +5081,11 @@ msgid ""
"Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the "
"documentation for the relevant operating system."
msgstr ""
-"O procedimento exato para adicionar a Mageia a um gerenciador de "
-"inicialização existente está além do escopo desta documentação. No entanto, "
-"na maioria dos casos, isso envolverá a execução do programa de instalação do "
-"carregador de inicialização relevante, que deve detectar a Mageia e incluir, "
-"automaticamente, uma entrada para ela no menu do carregador de "
-"inicialização. Consulte a documentação do sistema operacional relevante."
+"O procedimento exato para adicionar Mageia a um bootloader existente está "
+"além do escopo desta documentação. No entanto, na maioria dos casos, "
+"envolverá a execução do programa de instalação de bootloader relevante, que "
+"deve detectar o Mageia e adicionar automaticamente uma entrada para ele no "
+"menu bootloader. Consulte a documentação do sistema operacional relevante."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:296
@@ -5520,46 +5513,3 @@ msgstr ""
"O próximo passo é a cópia de arquivos para o disco rígido. Este processo "
"deve demorar um pouco para ser concluído. Quando estiver terminando, você "
"verá brevemente uma tela em branco - isso é normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
-#~ "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</"
-#~ "guimenuitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guimenuitem>Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para "
-#~ "algumas BIOS).</guimenuitem>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the "
-#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this "
-#~ "option as a workaround for the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ " Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para "
-#~ "Mageia no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode "
-#~ "usar esta opção como uma solução alternativa para o problema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/addUser.xml
index a001c7ce..1e992df0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/addUser.xml
@@ -42,11 +42,10 @@ xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
<title xml:id="root-password-ti2">Definir senha do administrador (root):</title>
</info>
- <para>It is advisable for all Mageia installations to set a
-<literal>superuser</literal> (Administrator) password, usually called the
-<emphasis>root </emphasis>password in Linux. You need to repeat the same
-password in the box underneath, to check that the first entry was not
-mistyped.</para>
+ <para>É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam um senha de
+<literal>superuser</literal> (Administrador), geralmente chamada de senha
+<emphasis>root </emphasis>no Linux. Você precisa repetir a mesma senha na
+caixa abaixo, para verificar se a primeira entrada não foi digitada.</para>
<note xml:id="givePassword">
<para>À medida que você digita uma senha na caixa superior, um escudo muda de
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/firewall.xml
index 82e03608..d75cc36c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/firewall.xml
@@ -50,13 +50,12 @@ uma série de serviços digitando uma lista de <quote>serviços</quote>
<para><emphasis>&lt;port-number&gt;/&lt;protocol&gt;</emphasis></para>
<simplelist>
- <member>- <emphasis>&lt;port-number&gt;</emphasis> is the value of the port assigned
-to the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as
-defined in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+ <member>- <emphasis>&lt;port-number&gt;</emphasis> é o valor da porta atribuída ao
+serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC)
+conforme definido em <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
- <member>- <emphasis>&lt;protocol&gt;</emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis>
-or <emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the
-service.</member>
+ <member>- <emphasis>&lt;protocol&gt;</emphasis> é um de <emphasis>TCP</emphasis> ou
+<emphasis>UDP</emphasis> - o protocolo de internet que é usado pelo serviço.</member>
</simplelist>
<para>Por exemplo, a entrada para permitir o acesso ao serviço RSYNC é, portanto,
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
index 89dc090e..366d3da7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
@@ -190,14 +190,14 @@ partition.</emphasis></para>
(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
<para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para>
+ <para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader
+recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
-section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
+ <para>Se você não selecionou rEFInd como o bootloader a ser usado na seção
+anterior, então as opções de configuração do bootloader são mostradas
+abaixo:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -228,10 +228,9 @@ in UEFI mode).</para>
(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
<para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para>
+ <para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader
+recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Avançado</emphasis></para>
@@ -272,11 +271,11 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<title>Outras Opções</title>
<section>
<title>Usando um Gerenciador de Inicialização existente</title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>O procedimento exato para adicionar Mageia a um bootloader existente está
+além do escopo desta documentação. No entanto, na maioria dos casos,
+envolverá a execução do programa de instalação de bootloader relevante, que
+deve detectar o Mageia e adicionar automaticamente uma entrada para ele no
+menu bootloader. Consulte a documentação do sistema operacional relevante.</para>
</section>
<section>
<title>Instalando sem um gerenciador de inicialização</title>