aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/sv.po614
-rw-r--r--docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml68
-rw-r--r--docs/installer/sv/addUser.xml57
-rw-r--r--docs/installer/sv/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml55
-rw-r--r--docs/installer/sv/diskdrake.xml57
-rw-r--r--docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml62
-rw-r--r--docs/installer/sv/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/sv/misc-params.xml125
-rw-r--r--docs/installer/sv/reboot.xml37
-rw-r--r--docs/installer/sv/selectCountry.xml85
-rw-r--r--docs/installer/sv/setupBootloader.xml264
-rw-r--r--docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml70
-rw-r--r--docs/installer/sv/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/sv/uninstall-Mageia.xml5
15 files changed, 579 insertions, 1027 deletions
diff --git a/docs/installer/sv.po b/docs/installer/sv.po
index 60bf5595..54d87ceb 100644
--- a/docs/installer/sv.po
+++ b/docs/installer/sv.po
@@ -1,26 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013.
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2016.
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016.
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2016
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 12:00+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"sv/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:25
@@ -188,17 +189,16 @@ msgstr "Hantering av användare och administratör"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
-"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
-"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:20
@@ -306,25 +306,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write "
"protected home directory (umask=0027)."
msgstr ""
-"De användare som du lägger till under installationen av Mageia kommer att ha "
-"en hemkatalog som är läsbar (men skrivskyddad ) av alla."
+"De användare som du lägger till när du installerar Mageia kommer att ha en "
+"hemkatalog med läs och skrivrättigheter (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Om du föredrar hemkataloger som är läsbara för alla så kan du lägga till "
-"alla extra användare i <emphasis>konfigurationsöversikten</emphasis> i "
-"slutet av installationen. Välj <emphasis>Användarhantering</emphasis>."
+"Du kan lägga till fler användare i <emphasis>konfigureringsöversikten</"
+"emphasis> under installationen. Välj <emphasis>Användarhantering</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:87
@@ -798,13 +795,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:21
@@ -833,13 +829,12 @@ msgstr "Val av paketgrupp"
#. Lebarhon 20170209 Updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackageGroups.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:14
@@ -879,13 +874,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
-"Läs <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> för instruktioner om hur du "
-"utför en minimal installation utan X &amp; IceVM."
+"Läs igenom <xref linkend=\"minimal-install\"/> för anvisningar om hur du "
+"utför en minimal installation, med eller utan X &amp; IceWM."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -1368,15 +1362,14 @@ msgstr "Anpassad diskpartionering med DiskDrake"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:22
@@ -1442,13 +1435,12 @@ msgstr "Klicka på <guibutton>Klar</guibutton> när du är redo."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI "
"System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)"
msgstr ""
-"Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, se till att en ESP (EFI "
-"sytempartition) är tillgänglig och korrekt monterad på /boot/EFI (se ovan)."
+"Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, kontrollera att en ESP (EFI -"
+"systempartition) är närvarande och korrekt monterad på /boot/EFI (se nedan)"
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:57
@@ -1459,41 +1451,39 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:68
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
-"Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, se till att en ESP (EFI "
-"sytempartition) är tillgänglig och korrekt monterad på /boot/EFI (se ovan)."
+"Om du installerar Mageia på ett Legacy/GPT-system, kontrollera så att det "
+"finns en BIOS boot-partition av korrekt typ."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:72
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:9
@@ -1522,22 +1512,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1634,12 +1622,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:85
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1763,35 +1750,37 @@ msgid ""
"partitioning\" option to be able to create it with the Installer like any "
"other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
+"Om du använder ett äldre Legacy-system (även kallat CSM eller BIOS) med en "
+"GPT sisk så måste du skapa en boot-partition om det inte redan finns en. Den "
+"är ca. 1MB stor utan någon monteringspunkt. Välj alternativet \"anpassad "
+"diskpartitionering\" för att skapa den med installationsprogrammet precis "
+"som med vilken annan partition. Välj BIOS boot- partition som filsystem."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:169
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:175
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:181
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -1943,14 +1932,12 @@ msgstr "Grattis"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -2788,10 +2775,10 @@ msgstr "Sammanfattning av diverse parametrar"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:15
@@ -2875,9 +2862,8 @@ msgstr "DrakX har gjort bra val för hur startladdaren är inställd."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:66
-#, fuzzy
msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2"
-msgstr "Ändra inget om du inte vet hur man konfigurerar Grub och/eller Lilo"
+msgstr "Ändra ingenting om du inte vet hur man konfigurerar Grub2"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:69
@@ -2951,6 +2937,8 @@ msgid ""
"If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind "
"that your passwords are going to change too."
msgstr ""
+"Tänk på att om du har en felaktig tangentbordslayout och vill ändra den så "
+"kommer lösenorden också att ändras."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:118
@@ -2999,14 +2987,12 @@ msgstr "För mer information, läs <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>.
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:147
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -3104,14 +3090,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
"selections will depend on what you use your computer for. For more "
"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
msgstr ""
-"Välj de tjänster som du vill ska få tillgång till ditt system. Det du väljer "
-"beror på vad du använder din dator till."
+"Välj vilka tjänster som du vill ha på ditt system. Det du väljer beror på "
+"vad du kommer att använda din dator till. Du hittar mer information på <xref "
+"linkend=\"firewall\"/>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:222
@@ -3126,47 +3112,38 @@ msgstr "Starta om"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
"role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as "
"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
msgstr ""
-"När starthanteraren har installerats ombeds du att stanna systemet, ta bort "
-"din Live-CD och starta om datorn. När du startat om kommer du att se några "
-"fortlöpande staplar med hämtningsförlopp. Det innebär att mjukvaran laddas "
-"ner (se mjukvaruhantering)."
+"När starthanteraren är installerad kommer du bli ombedd att ta bort LiveCDn "
+"och starta om datorn. Klicka på <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Klar</"
+"guibutton></emphasis> och gör som du blir ombedd<emphasis role=\"bold\"> i "
+"den ordningen.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:15
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:20
-#, fuzzy
msgid ""
"When you restart, you will see a succession of download progress bars. "
"These indicate that the software media are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
-"När starthanteraren har installerats ombeds du att stanna systemet, ta bort "
-"din Live-CD och starta om datorn. När du startat om kommer du att se några "
-"fortlöpande staplar med hämtningsförlopp. Det innebär att mjukvaran laddas "
-"ner (se mjukvaruhantering)."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
-"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/resizeFATChoose.xml:16
@@ -3383,9 +3360,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:109
-#, fuzzy
msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)."
-msgstr "Varje ISO innehåller enbart en skrivbordsmiljö (KDE eller GNOME)."
+msgstr "Varje ISO innehåller endast en skrivbordsmiljö (KDE, GOME eller Xfce)."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 en/SelectAndUseISOs2.xml:142
@@ -3412,15 +3388,13 @@ msgstr "De innehåller icke-fri mjukvara."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:130
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Plasma"
-msgstr "Live DVD KDE"
+msgstr "Live DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:134
-#, fuzzy
msgid "Plasma desktop environment only."
-msgstr "Endast skrivbordsmiljön KDE."
+msgstr "Endast skrivbordsmiljön Plasma."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:138 en/SelectAndUseISOs2.xml:156
@@ -3440,15 +3414,13 @@ msgstr "Endast skrivbordsmiljön GNOME."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:166
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Xfce"
-msgstr "Live DVD KDE"
+msgstr "Live DVD Xfce"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:170
-#, fuzzy
msgid "Xfce desktop environment only."
-msgstr "Endast skrivbordsmiljön KDE."
+msgstr "Endast skrivbordsmiljön Xfce."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:185
@@ -3486,9 +3458,8 @@ msgstr "Endast på engelska."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:218
-#, fuzzy
msgid "netinstall.iso"
-msgstr "Påbörja installationen"
+msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:222
@@ -3500,9 +3471,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:229
-#, fuzzy
msgid "netinstall-nonfree.iso"
-msgstr "boot-nonfree.iso"
+msgstr "netinstall-nonfree.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:233
@@ -3888,26 +3858,20 @@ msgstr "Välj ditt land / region"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your country or region. This is important for all kinds of settings, "
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
-"Välj ditt land eller region. Det är viktigt för alla typer av "
-"inställningar, så som valutan och trådlös regulär domän. Att ställa in fel "
-"land kan leda till att en trådlös nätverksanslutning inte fungerar."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -3938,7 +3902,6 @@ msgstr "Inmatningsmetod"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/selectCountry.xml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
@@ -3947,28 +3910,14 @@ msgid ""
"Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
-"I fönstret <guilabel>Andra länder</guilabel> kan du också välja en "
-"inmatningsmetod (längst ner i listan). Inmatningsmetoder tillåter användare "
-"att mata in flerspråkiga karaktärer (Kinesiska, Japanska, Koreanska, osv). "
-"IBus är den huvudsakliga inmatningsmetoden i Mageia's DVD:er, Afrika/Indien "
-"och Asien/icke-Indien Live CD-skivor. För Asiatiska och Afrikanska "
-"språkversioner, kommer IBus att anges som huvudsaklig inmatningsmetod så "
-"användare bör inte behöva konfigurera detta manuellt. Andra "
-"inmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME, osv) erbjuder också liknander "
-"funktioner och kan installeras om du lade till HTTP/FTP-medier innan "
-"paketvalen."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"If you missed the input method setup during installation, you can access it "
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
-"Om du missade att ställa in inmatningsmetod under installationen så kan du "
-"göra det efter att du startat ditt system via \"Konfigurera din dator\" -"
-"&gt; \"System\", eller genom att köra localedrake som root."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4311,15 +4260,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
"link>"
msgstr ""
-"För mer information om kernel-alternativ för legacy och UEFI-läge läs: <link "
-"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options\">https://"
-"wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>"
+"Mer information hittar du i vår wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia."
+"org/en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-"
+"efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:9
@@ -4328,26 +4276,26 @@ msgstr "Huvudalternativ för startshanteraren"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
-#, fuzzy
msgid "Bootloader interface"
-msgstr "Huvudalternativ för startshanteraren"
+msgstr "Gränssnitt för starthanteraren"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:15
msgid "By default, Mageia uses exclusively:"
-msgstr ""
+msgstr "Som standard använder Mageia endast:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:19
msgid ""
"Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system"
msgstr ""
+"Grub2 (med eller utan grafisk meny) för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-"
+"system."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:24
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi for a UEFI system."
-msgstr "Med ett UEFI-system"
+msgstr "Grub2-efi för ett UEFI-system."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
@@ -4357,26 +4305,23 @@ msgstr "Mageia's grafiska menyer är fina :"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:33
msgid "Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:42
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:47 en/setupBootloader.xml:78
@@ -4385,19 +4330,17 @@ msgstr "Ändra inte din \"startenhet\" om du inte verkligen vet vad du gör."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:52
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr "Med ett UEFI-system"
+msgstr "Grub2-efi för ett UEFI-system."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:54
-#, fuzzy
msgid ""
"With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
"choose between with or without graphical menu"
msgstr ""
"På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte "
-"kan välja starthanterare, det är bara Grub2-efi som är tillgänglig."
+"kan välja mellan text eller grafisk meny."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:58
@@ -4410,17 +4353,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:64
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:69
-#, fuzzy
msgid ""
"If Mageia is the first system installed on your computer, the installer "
"created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). "
@@ -4430,14 +4371,6 @@ msgid ""
"several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of "
"operating systems you have."
msgstr ""
-"Om Mageia är det första installerade operativsystemet på din dator så har "
-"installationsprogrammet redan skapat en ESP (EFI Systempartition) för att ta "
-"emot starthanteraren (Grub2-efi). Om det redan fanns ett UEFI-operativsystem "
-"installerat på din dator (t. ex. Windows 8) så har Mageias "
-"installationsprogram redan hittat den existerande ESP-partitionen som "
-"Windows har skapat, och lagt till grub2-efi. Man kan ha mer än en ESP-"
-"partition men enbart en rekommenderas och är tillräcklig oavsett hur många "
-"operativsystem du har."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:84
@@ -4447,7 +4380,7 @@ msgstr "Använder en startshanterare från Mageia"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:86
msgid "By default, according to your system, Mageia writes a new:"
-msgstr ""
+msgstr "Som standard baserat på ditt system så kommer Mageia att skriva en ny:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:90
@@ -4455,11 +4388,13 @@ msgid ""
"GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard "
"drive or in the BIOS boot partition."
msgstr ""
+"En GRUB2 starthanterare på antingen MBR (Master Boot Record) på din första "
+"hårddisk, eller på BIOS boot-partitionen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:95
msgid "Grub2-efi bootloader into the ESP"
-msgstr ""
+msgstr "En Grub2-efi starthanterare på ESP"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:99
@@ -4472,22 +4407,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:105
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:111
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -4524,22 +4457,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:136
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -4551,23 +4482,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:158
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:161
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Första sidan"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:165
@@ -4594,20 +4524,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:182
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
-"<guilabel>Lösenord (igen)</guilabel>: Skriv lösenordet för användaren igen i "
-"det här textfältet. Drakx kontrollerar att du har angivit samma lösenord i "
-"båda fälten."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:188 en/setupBootloader.xml:245
-#, fuzzy
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tjänster</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>Avancerat</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:192
@@ -4646,7 +4571,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:226
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa sida"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:230
@@ -4736,13 +4661,12 @@ msgstr "Ljudkonfiguration"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" "
-"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/soundConfig.xml:14
@@ -5083,325 +5007,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"I nästa steg kopieras filerna till hårddisken. Det kan ta lite tid och du "
"kommer att få en blank skärm i slutet vilket är normalt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC "
-#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory "
-#~ "that is both read and write protected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Däremot kommer de användare som du lägger till i efterhand i "
-#~ "<emphasis>MCC - System - Hantera användare i systemet</emphasis> att ha "
-#~ "en hemkatalog som är både läs -och skrivskyddad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is "
-#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) "
-#~ "after reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte vill ha en hemkatalog som är läsbar för alla bör du enbart "
-#~ "lägga till en temporär användare nu, och lägga till de verkliga efter "
-#~ "omstarten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "DVD dual arch"
-#~ msgstr "DVD för multiarkitektur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made "
-#~ "automatically according to the detected CPU."
-#~ msgstr ""
-#~ "Båda arkitekturerna finns på samma medium, valet görs automatiskt efter "
-#~ "identifierad processor."
-
-#~ msgid "Uses Xfce desktop only."
-#~ msgstr "Använder endast XFCE-skrivbordsmiljö."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, "
-#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alla språk är inte tillgängliga. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, "
-#~ "pt, ru, sv, uk) SKA KONTROLLERAS!"
-
-#~ msgid "It contains non free software."
-#~ msgstr "Den innehåller icke-fri programvara."
-
-#~ msgid "Live CD KDE"
-#~ msgstr "Live CD KDE"
-
-#~ msgid "32 bit only."
-#~ msgstr "Endast 32-bitars."
-
-#~ msgid "Live CD GNOME"
-#~ msgstr "Live CD GNOME"
-
-#~ msgid "boot.iso"
-#~ msgstr "boot.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "With a Bios system"
-#~ msgstr "Med ett BIOS-system"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the "
-#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> "
-#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan lägga till en post eller redigera förstavalet genom att klicka på "
-#~ "tillhörande knapp på skrärmen för <emphasis>Konfigurering av "
-#~ "starthanterare</emphasis> och ändra i fönstret som dyker upp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use "
-#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to "
-#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-"
-#~ "customizer</code> instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du har du valt <code>Grub 2</code> som starthanterare så kan du inte "
-#~ "använda det här verktyget för att ändra poster i det här steget. Klicka "
-#~ "på 'Nästa'. Du måste ändra i <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuellt "
-#~ "eller använda <code>grub-customizer</code>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of "
-#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Några saker som kan ändras utan risk är att ändra etiketten av en post "
-#~ "och markera kryssrutan för att ange den som ska vara standard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it "
-#~ "completely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan lägga till ett korrekt versionsnummer för en post eller döpa om "
-#~ "det helt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a "
-#~ "choice while booting up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardposten är det som systemet startar om du inte gör ett val när du "
-#~ "startar datorn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please "
-#~ "don't just try something without knowing what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du redigerar andra inställningar utan att veta vad du gör kan "
-#~ "resultera i ett system som inte går att starta. Var snäll och ändra inget "
-#~ "om du inte vet vad du gör."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit "
-#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/"
-#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All "
-#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list."
-#~ msgstr ""
-#~ "I det här fallet använder du Grub2-efi och du kan inte använda detta "
-#~ "verktyg för att ändra i det här steget. För att göra ändringar måste du "
-#~ "manuellt redigera i <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> eller använda "
-#~ "grub-customizer. Det enda du kan göra här är att välja standardposten i "
-#~ "rullgardinsmenyn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop "
-#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a "
-#~ "graphical boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "När du klickat på knappen <guibutton>Nästa</guibutton> kommer du att se "
-#~ "en annan rullgardinsmeny där du kan välja upplösning i Grub2 som är en "
-#~ "grafisk starthanterare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically "
-#~ "by the installer, you can change them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du föredrar olika inställningar för starthanteraren för de som är "
-#~ "automatiskt valda av installationen så kan du ändra dessa här."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may already have another operating system on your machine, in which "
-#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing "
-#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har kanske redan ett operativsystem på din dator, i så fall måste du "
-#~ "välja om du vill lägga till Mageia in den existerande starthanteraren, "
-#~ "eller tillåta Mageia att skapa en ny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR "
-#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other "
-#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new "
-#~ "Mageia boot menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Som standard kommer Mageia att skriva en ny GRUB (legacy)-starthanterare "
-#~ "på MBR (Master Boot Record) på din första hårddisk. Om du redan har andra "
-#~ "operativsystem installerade kommer Mageia att försöka lägga till dem i "
-#~ "din nya startmeny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to "
-#~ "GRUB legacy and Lilo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia erbjuder nu även GRUB2 som en valfri starthanterare tillsammans "
-#~ "med GRUB legacy och Lilo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported "
-#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB "
-#~ "bootloader is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxsystem som använder GRUB2-starthanterare stöds för närvarande inte "
-#~ "av GRUB (legacy) och kommer inte att kännas igen om standard "
-#~ "starthanterare som används är GRUB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available "
-#~ "at the Summary page during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den bästa lösningen här är att använda GRUB2 som starthanterare, som är "
-#~ "tillgänglig på översiktssidan under installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to "
-#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click "
-#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow "
-#~ "you to change the bootloader install location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du bestämmer dig för att använda en befintlig starthanterare måste du "
-#~ "komma ihåg att STANNA på översiktssidan under installationen. Klicka på "
-#~ "knappen <guibutton>Konfigurera</guibutton> för starthanterare där du kan "
-#~ "ändra var du vill installera starthanteraren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing "
-#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the "
-#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj inte en enhet, t. ex. \"sda\" för då kommer du att skriva över din "
-#~ "nuvarande MBR. Du måste välja root-partitionen som du valde under "
-#~ "installationen tidigare, t. ex. sda7."
-
-#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att klargöra, sda är en enhet, sda7 är en partition på den enheten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where "
-#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back "
-#~ "to the installer screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gå till tty2 med Ctrl+Alt+F2 och skriv <literal>df</literal> för att "
-#~ "kontrollera vilken din <literal>/</literal> (root) partition är. Ctrl+Alt"
-#~ "+F7 tar dig tillbaka till installationen."
-
-#~ msgid "Bootloader advanced option"
-#~ msgstr "Avancerat alternativ för starthanteraren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> "
-#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on "
-#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /"
-#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du har begränsat lagringsutrymme för <literal>/</literal>-partitionen "
-#~ "som innehåller <literal>/tmp</literal>, klicka på <guibutton>Avancerat</"
-#~ "guibutton> och kryssa i rutan <guilabel>Rensa /tmp vid varje start</"
-#~ "guilabel>. Det hjälper till att upprätthålla en viss mängd ledigt utrymme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
-#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
index da5c968a..34162c7a 100644
--- a/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,8 +1,10 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="Select-and-use-ISOs">
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Välj och använd ISO-filer</title>
</info>
@@ -87,30 +89,6 @@ programvara.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD för multiarkitektur</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Båda arkitekturerna finns på samma medium, valet görs automatiskt efter
-identifierad processor.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Använder endast XFCE-skrivbordsmiljö.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Alla språk är inte tillgängliga. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
-pt, ru, sv, uk) SKA KONTROLLERAS!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Den innehåller icke-fri programvara.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
<section>
@@ -126,7 +104,7 @@ på en hårddisk, och eventuellt installera den.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Varje ISO innehåller enbart en skrivbordsmiljö (KDE eller GNOME).</para>
+ <para>Varje ISO innehåller endast en skrivbordsmiljö (KDE, GOME eller Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -146,25 +124,25 @@ version.</emphasis></para>
</section>
<section>
- <title>Live CD KDE</title>
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Endast skrivbordsmiljön KDE.</para>
+ <para>Endast skrivbordsmiljön Plasma.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Endast på engelska.</para>
+ <para>Alla språk finns med.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Endast 32-bitars.</para>
+ <para>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>Live CD GNOME</title>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -172,24 +150,6 @@ version.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Endast på engelska.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Endast 32-bitars.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Live DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Endast skrivbordsmiljön KDE.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>Alla språk finns med.</para>
</listitem>
@@ -200,11 +160,11 @@ version.</emphasis></para>
</section>
<section>
- <title>Live DVD GNOME</title>
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Endast skrivbordsmiljön GNOME.</para>
+ <para>Endast skrivbordsmiljön Xfce.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -249,7 +209,7 @@ eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne.</para>
</section>
<section>
- <title>boot.iso</title>
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -259,7 +219,7 @@ eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne.</para>
</section>
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/sv/addUser.xml b/docs/installer/sv/addUser.xml
index 1b016829..b33a193b 100644
--- a/docs/installer/sv/addUser.xml
+++ b/docs/installer/sv/addUser.xml
@@ -1,42 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Hantering av användare och administratör</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
@@ -100,25 +74,18 @@ båda fälten.</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>De användare som du lägger till under installationen av Mageia kommer att ha
-en hemkatalog som är läsbar (men skrivskyddad ) av alla.</para>
-
- <para>Däremot kommer de användare som du lägger till i efterhand i <emphasis>MCC
-- System - Hantera användare i systemet</emphasis> att ha en hemkatalog som
-är både läs -och skrivskyddad.</para>
-
- <para>Om du inte vill ha en hemkatalog som är läsbar för alla bör du enbart lägga
-till en temporär användare nu, och lägga till de verkliga efter omstarten.</para>
+ <para>De användare som du lägger till när du installerar Mageia kommer att ha en
+hemkatalog med läs och skrivrättigheter (umask=0027).</para>
- <para>Om du föredrar hemkataloger som är läsbara för alla så kan du lägga till
-alla extra användare i <emphasis>konfigurationsöversikten</emphasis> i
-slutet av installationen. Välj <emphasis>Användarhantering</emphasis>.</para>
+ <para>Du kan lägga till fler användare i
+<emphasis>konfigureringsöversikten</emphasis> under installationen. Välj
+<emphasis>Användarhantering</emphasis>.</para>
<para>Rättigheterna för åtkomst kan också ändras efter installationen.</para>
</note>
</section>
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Avancerad hantering av användare</title>
</info>
diff --git a/docs/installer/sv/chooseDesktop.xml b/docs/installer/sv/chooseDesktop.xml
index 8ad4c0de..6528adba 100644
--- a/docs/installer/sv/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/sv/chooseDesktop.xml
@@ -1,33 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Val av skrivbordsmiljö</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Val av skrivbordsmiljö</title>
+ </info>
+
- <para>Beroende på vad du väljer här så kan det finnas fler steg för att finjustera
+ <para>Beroende på vad du väljer här så kan det finnas fler steg för att finjustera
ditt val.</para>
- <para>När alla val är gjorda visas ett bildspel under
+ <para>När alla val är gjorda visas ett bildspel under
paketinstallationen. Bildspelet kan stängas av genom att klicka på knappen
<guilabel>Detaljer</guilabel>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Välj antingen <application>KDE</application> eller
+ <para>Välj antingen <application>KDE</application> eller
<application>Gnome</application> som skrivbordsmiljö beroende på vilken du
tycker om. Bägge kommer med användbara verktyg och applikationer. Kryssa i
<guilabel>Anpassad</guilabel> om du inte vill använda någon av dessa, eller
båda två, eller om du vill ha något annat än de standardprogram som
medföljer. <application>LXDE</application> är lättare än de två tidigare,
med mindre ögongodis och färre programpaket installerade som standard.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml
index a2b62211..acfa6705 100644
--- a/docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/sv/choosePackageGroups.xml
@@ -1,39 +1,38 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Val av paketgrupp</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Val av paketgrupp</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Paketen har sorterats i grupper så att du lättare kan välja vad du behöver
+ <para>Paketen har sorterats i grupper så att du lättare kan välja vad du behöver
för ditt system. Grupperna är ganska självförklarande, men mer information
för varje paket visas som ett verktygstips när du drar markören över dem.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Arbetsstation.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Arbetsstation.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Server.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Server.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Grafisk miljö.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Grafisk miljö.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Individuellt paketval: Du kan använda det här alternativet för att manuellt
+ <listitem>
+ <para>Individuellt paketval: Du kan använda det här alternativet för att manuellt
lägga till eller ta bort paket.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Läs <xref linkend="minimal-install"></xref> för instruktioner om hur du
-utför en minimal installation utan X &amp; IceVM.</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Läs igenom <xref linkend="minimal-install"/> för anvisningar om hur du utför
+en minimal installation, med eller utan X &amp; IceWM.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/diskdrake.xml b/docs/installer/sv/diskdrake.xml
index 30240dd5..b0aaccbb 100644
--- a/docs/installer/sv/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/sv/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Anpassad diskpartionering med DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -41,29 +21,40 @@ du se till att ha en separat
göra ditt system omöjligt att boota.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Här kan du justera layouten på dina hårddiskar. Du kan radera eller skapa
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Här kan du justera layouten på dina hårddiskar. Du kan radera eller skapa
partitioner, ändra filsystem och storlek. Du kan även titta vad som finns på
dem innan du startar.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Det finns en flik för varje hårddisk eller annan lagringsenhet som har
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Det finns en flik för varje hårddisk eller annan lagringsenhet som har
hittats, t. ex ett USB-minne. Det finns sda, sdb och sdc om där är tre
stycken.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Tryck på <guibutton>Rensa allt</guibutton> för att tömma alla partitioner på
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Tryck på <guibutton>Rensa allt</guibutton> för att tömma alla partitioner på
den valda lagringsenheten</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">För alla andra åtgärder klickar du på den valda partitionen först. Välj
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">För alla andra åtgärder klickar du på den valda partitionen först. Välj
filsystem och en monteringspunkt, ändra storlek eller radera den.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Fortsätt tills du har justerat allt enligt dina önskemål.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Klicka på <guibutton>Klar</guibutton> när du är redo.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klicka på <guibutton>Klar</guibutton> när du är redo.</para>
<note>
- <para>Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, se till att en ESP (EFI
-sytempartition) är tillgänglig och korrekt monterad på /boot/EFI (se ovan).</para>
+ <para>Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, kontrollera att en ESP (EFI
+-systempartition) är närvarande och korrekt monterad på /boot/EFI (se nedan)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject><mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Om du installerar Mageia på ett Legacy/GPT-system, kontrollera så att det
+finns en BIOS boot-partition av korrekt typ.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
index b927a2ae..5cff1e64 100644
--- a/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
@@ -5,47 +5,53 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionering</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">På den här sidan ser du innehållet på dina hårddiskar och hur
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På den här sidan ser du innehållet på dina hårddiskar och hur
partitionsguiden i DrakX har hittat förslag på var
<application>Mageia</application> kan installeras.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Alternativen som är tillgängliga i listan nedan varierar beroende på
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Alternativen som är tillgängliga i listan nedan varierar beroende på
layouten och innehållet på din(a) hårddisk(ar).</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Använd existerande partitioner</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
hittats och kan användas för installation.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Använd ledigt utrymme</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Använd ledigt utrymme</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
använda det för att installera Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
dig möjlighet att använda det.</para>
<para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Det kan vara ett användbart för att göra plats för din nya
Mageia-installation, men är en riskfylld operation. Därför bör du se till
att du har säkerhetskopierat alla viktiga filer!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
krymps. Partitionen måste vara "ren", dvs. att Windows måste ha stängts av
korrekt när det användes sist. Den måste också ha defragmenterats, även om
det inte är någon garanti för att filerna har flyttats bort ifrån ytan som
@@ -61,25 +67,29 @@ nedan.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Radera och använd hela hårddisken.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Radera och använd hela hårddisken.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Det här alternativet kommer att använda hela disken för Mageia.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Det här alternativet kommer att använda hela disken för Mageia.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
försiktig!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
eller om du redan har data på disken som du inte är beredd att förlora så
ska du inte använda detta alternativ.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Anpassad</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Anpassad</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
din/a disk/ar.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -125,6 +135,26 @@ anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har
utförts korrekt</para>
</note>
+ <note>
+ <para>Om du använder ett äldre Legacy-system (även kallat CSM eller BIOS) med en
+GPT sisk så måste du skapa en boot-partition om det inte redan finns en. Den
+är ca. 1MB stor utan någon monteringspunkt. Välj alternativet "anpassad
+diskpartitionering" för att skapa den med installationsprogrammet precis som
+med vilken annan partition. Välj BIOS boot- partition som filsystem.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>En del nyare diskar använder nu 4096 bytes logiska sektorer istället för den
föregående standarden med 512 bytes. På grund av brist på tillgänglig
diff --git a/docs/installer/sv/exitInstall.xml b/docs/installer/sv/exitInstall.xml
index f5a717c8..5556dcef 100644
--- a/docs/installer/sv/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/sv/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Grattis</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Du är nu klar med installationen och konfigureringen av
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du är nu klar med installationen och konfigureringen av
<application>Mageia</application> och du kan nu säkert ta bort
installationsmediet och starta om din dator.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Efter omstarten så kan du välja mellan operativsystemen i din dator (om du
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Efter omstarten så kan du välja mellan operativsystemen i din dator (om du
har mer än ett) i starthanteraren.</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att
-väljas och starta automatiskt. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Njut!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Besök www.mageia.org om du har några frågor eller om du vill bidra till
-Mageia </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att
+väljas och starta automatiskt.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Njut!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besök www.mageia.org om du har några frågor eller om du vill bidra till
+Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/misc-params.xml b/docs/installer/sv/misc-params.xml
index bd19ea7e..cb7e918a 100644
--- a/docs/installer/sv/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/sv/misc-params.xml
@@ -1,54 +1,36 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Sammanfattning av diverse parametrar</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX har gjort smarta val för att konfigurera ditt system beroende på de
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX har gjort smarta val för att konfigurera ditt system beroende på de
val som du har gjort och på hårdvaran som DrakX har hittat. Du kan
kontrollera inställningarna här och ändra dem om du vill efteråt genom att
trycka på knappen <guibutton>Konfigurera</guibutton>.</para>
+ <note>
+ <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
+with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>there are known issues with a default setting</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Systemparametrar</title>
@@ -64,31 +46,31 @@ linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Land / Region</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land / Region</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Om du inte är i det valda landet så är det väldigt viktigt att du rättar
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Om du inte är i det valda landet så är det väldigt viktigt att du rättar
till inställningen. Läs <xref linkend="selectCountry"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Starthanterare</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Starthanterare</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX har gjort bra val för hur startladdaren är inställd.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX har gjort bra val för hur startladdaren är inställd.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Ändra inget om du inte vet hur man konfigurerar Grub och/eller Lilo</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ändra ingenting om du inte vet hur man konfigurerar Grub2</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">För mer information, läs <xref linkend="setupBootloader"></xref></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">För mer information, läs <xref linkend="setupBootloader"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Användarhantering</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Användarhantering</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Du kan lägga till ytterligare användare här. De kommer att få varsin
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Du kan lägga till ytterligare användare här. De kommer att få varsin
<literal>/home</literal>-katalog.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Tjänster</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Tjänster</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemtjänster refererar till de småprogram som kör bakgrundsdemonerna. Med
det här verktyget kan du aktivera eller inaktivera vissa uppgifter.</para>
@@ -108,23 +90,28 @@ dator inte fungerar korrekt.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Tangentbord</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tangentbord</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Det är här som du ställer in eller ändrar din tangentbordslayout som baseras
på var du befinner dig, språk eller typ av tangentbord.</para>
+
+ <note>
+ <para>Tänk på att om du har en felaktig tangentbordslayout och vill ändra den så
+kommer lösenorden också att ändras.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Mus</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Mus</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Här kan du lägga till eller konfigurera andra pekdon, pekplattor, styrkulor
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Här kan du lägga till eller konfigurera andra pekdon, pekplattor, styrkulor
etc.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Ljudkort</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Ljudkort</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Installationsprogrammet använder en standard drivrutin om en sådan
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Installationsprogrammet använder en standard drivrutin om en sådan
finns. Möjligheten att välja en annan ges bara när det finns mer än en
drivrutin för ditt ljudkort men där ingen av dem är standard.</para>
</listitem>
@@ -132,16 +119,15 @@ drivrutin för ditt ljudkort men där ingen av dem är standard.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafiskt gränssnitt</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">I det här avsnittet kan du konfigurera ditt grafikkort och bildskärm.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">I det här avsnittet kan du konfigurera ditt grafikkort och bildskärm.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">För mer information, läs <xref linkend="configureX_chooser"></xref>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">För mer information, läs <xref linkend="configureX_chooser"></xref>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -151,7 +137,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Nätverk</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Nätverk</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Du kan konfigurera ditt nätverk här, men för nätverkskort med drivrutiner
som inte är gratis så är det bättre att göra detta efter omstart i
@@ -170,7 +156,7 @@ nätverkskort.</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">En proxyserver agerar som en förmedlare mellan din dator och nätet. I den
här sektionen kan du konfigurera din dator för att utnyttja en proxytjänst.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Du kan behöva rådfråga din systemadministratör för att få parametrarna som
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Du kan behöva rådfråga din systemadministratör för att få parametrarna som
du behöver ange här</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -183,27 +169,28 @@ du behöver ange här</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Säkerhetsnivå</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Säkerhetsnivå</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Här ställer du in säkerhetsnivån för din dator. I de flesta fall är
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Här ställer du in säkerhetsnivån för din dator. I de flesta fall är
standardinställningen (Standard) tillräcklig för normalt användande.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Kontrollera vilket val som passar dig bäst.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Kontrollera vilket val som passar dig bäst.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Brandvägg</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">En brandvägg är till för att agera som en barriär mellan din viktiga data
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">En brandvägg är till för att agera som en barriär mellan din viktiga data
och alla rackare ute på nätet som skulle försöka ta över eller stjäla den.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Välj de tjänster som du vill ska få tillgång till ditt system. Det du väljer
-beror på vad du använder din dator till.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Välj vilka tjänster som du vill ha på ditt system. Det du väljer beror på
+vad du kommer att använda din dator till. Du hittar mer information på <xref
+linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Tänk på att om du tillåter allt (ingen brandvägg) så tar du en stor risk.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Tänk på att om du tillåter allt (ingen brandvägg) så tar du en stor risk.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/reboot.xml b/docs/installer/sv/reboot.xml
index c2f92622..c6c959b1 100644
--- a/docs/installer/sv/reboot.xml
+++ b/docs/installer/sv/reboot.xml
@@ -1,20 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Starta om</title>
</info>
- <mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>När starthanteraren har installerats ombeds du att stanna systemet, ta bort
-din Live-CD och starta om datorn. När du startat om kommer du att se några
-fortlöpande staplar med hämtningsförlopp. Det innebär att mjukvaran laddas
-ner (se mjukvaruhantering).</para>
-</section>
+
+
+ <para>När starthanteraren är installerad kommer du bli ombedd att ta bort LiveCDn
+och starta om datorn. Klicka på <emphasis
+role="bold"><guibutton>Klar</guibutton></emphasis> och gör som du blir
+ombedd<emphasis role="bold"> i den ordningen.</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars.
+These indicate that the software media are being downloaded (see Software
+management).</para>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/selectCountry.xml b/docs/installer/sv/selectCountry.xml
index d6dbdd25..a497ba84 100644
--- a/docs/installer/sv/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/sv/selectCountry.xml
@@ -1,65 +1,46 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="sv">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Välj ditt land / region</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Välj ditt land / region</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Välj ditt land eller region. Det är viktigt för alla typer av
-inställningar, så som valutan och trådlös regulär domän. Att ställa in fel
-land kan leda till att en trådlös nätverksanslutning inte fungerar.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Om ditt land inte finns i listan så klicka på knappen <guilabel>Andra
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Om ditt land inte finns i listan så klicka på knappen <guilabel>Andra
länder</guilabel> och välj ditt land / region där.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Om ditt land enbart finns i listan över <guilabel>Andra länder</guilabel>
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Om ditt land enbart finns i listan över <guilabel>Andra länder</guilabel>
efter att du har klickat på <guibutton>OK</guibutton> så kan det verka som
att ett land från första listan har valts. DrakX kommer att följa ditt
riktiga val så ignorera detta.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Inmatningsmetod</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Inmatningsmetod</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">I fönstret <guilabel>Andra länder</guilabel> kan du också välja en
-inmatningsmetod (längst ner i listan). Inmatningsmetoder tillåter användare
-att mata in flerspråkiga karaktärer (Kinesiska, Japanska, Koreanska,
-osv). IBus är den huvudsakliga inmatningsmetoden i Mageia's DVD:er,
-Afrika/Indien och Asien/icke-Indien Live CD-skivor. För Asiatiska och
-Afrikanska språkversioner, kommer IBus att anges som huvudsaklig
-inmatningsmetod så användare bör inte behöva konfigurera detta
-manuellt. Andra inmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME, osv) erbjuder också
-liknander funktioner och kan installeras om du lade till HTTP/FTP-medier
-innan paketvalen.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Om du missade att ställa in inmatningsmetod under installationen så kan du
-göra det efter att du startat ditt system via "Konfigurera din dator" -&gt;
-"System", eller genom att köra localedrake som root.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
index b383c4f2..3cf9a6be 100644
--- a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
@@ -5,116 +5,226 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Huvudalternativ för startshanteraren</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Med ett BIOS-system</title>
+ <title>Gränssnitt för starthanteraren</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Om du föredrar olika inställningar för starthanteraren för de som är
-automatiskt valda av installationen så kan du ändra dessa här.</para>
+ <para>Som standard använder Mageia endast:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Du har kanske redan ett operativsystem på din dator, i så fall måste du
-välja om du vill lägga till Mageia in den existerande starthanteraren, eller
-tillåta Mageia att skapa en ny.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (med eller utan grafisk meny) för ett Legacy/MBR eller
+Legacy/GPT-system.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi för ett UEFI-system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>Mageia's grafiska menyer är fina :</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Använder en startshanterare från Mageia</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system.</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi för ett UEFI-system.</title>
+
+ <para>På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte
+kan välja mellan text eller grafisk meny.</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Som standard kommer Mageia att skriva en ny GRUB (legacy)-starthanterare på
-MBR (Master Boot Record) på din första hårddisk. Om du redan har andra
-operativsystem installerade kommer Mageia att försöka lägga till dem i din
-nya startmeny.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3">Mageia erbjuder nu även GRUB2 som en valfri starthanterare tillsammans med
-GRUB legacy och Lilo.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Linuxsystem som använder GRUB2-starthanterare stöds för närvarande inte av
-GRUB (legacy) och kommer inte att kännas igen om standard starthanterare som
-används är GRUB.</para>
+ <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
+installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
+detected the existing ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it
+is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
+the number of operating systems you have.</para>
- <para revision="3">Den bästa lösningen här är att använda GRUB2 som starthanterare, som är
-tillgänglig på översiktssidan under installation.</para>
- </warning>
+ <para>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</para>
</section>
+ </section>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Använder en befintlig startshanterare</title>
- </info>
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Använder en startshanterare från Mageia</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Om du bestämmer dig för att använda en befintlig starthanterare måste du
-komma ihåg att STANNA på översiktssidan under installationen. Klicka på
-knappen <guibutton>Konfigurera</guibutton> för starthanterare där du kan
-ändra var du vill installera starthanteraren.</para>
+ <para>Som standard baserat på ditt system så kommer Mageia att skriva en ny:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Välj inte en enhet, t. ex. "sda" för då kommer du att skriva över din
-nuvarande MBR. Du måste välja root-partitionen som du valde under
-installationen tidigare, t. ex. sda7.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>En GRUB2 starthanterare på antingen MBR (Master Boot Record) på din första
+hårddisk, eller på BIOS boot-partitionen.</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">För att klargöra, sda är en enhet, sda7 är en partition på den enheten.</para>
+ <listitem>
+ <para>En Grub2-efi starthanterare på ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Gå till tty2 med Ctrl+Alt+F2 och skriv <literal>df</literal> för att
-kontrollera vilken din <literal>/</literal> (root) partition är. Ctrl+Alt+F7
-tar dig tillbaka till installationen.</para>
- </tip>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Använder en befintlig startshanterare</title>
+
+ <para>Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig
starthanterare är utanför ramen av denna hjälp. I de felsta fall innebär det
att köra installationsprogrammet för starthanteraren som bör hitta och lägga
till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Avancerat alternativ för starthanteraren</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Om du har begränsat lagringsutrymme för <literal>/</literal>-partitionen som
-innehåller <literal>/tmp</literal>, klicka på
-<guibutton>Avancerat</guibutton> och kryssa i rutan <guilabel>Rensa /tmp vid
-varje start</guilabel>. Det hjälper till att upprätthålla en viss mängd
-ledigt utrymme.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>Med ett UEFI-system</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using the chain loading</title>
- <para>På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte
-kan välja starthanterare, det är bara Grub2-efi som är tillgänglig. </para>
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Om Mageia är det första installerade operativsystemet på din dator så har
-installationsprogrammet redan skapat en ESP (EFI Systempartition) för att ta
-emot starthanteraren (Grub2-efi). Om det redan fanns ett UEFI-operativsystem
-installerat på din dator (t. ex. Windows 8) så har Mageias
-installationsprogram redan hittat den existerande ESP-partitionen som
-Windows har skapat, och lagt till grub2-efi. Man kan ha mer än en
-ESP-partition men enbart en rekommenderas och är tillräcklig oavsett hur
-många operativsystem du har.</para>
+ <para>You will get a warning that the bootloader will lack, ignore it by a click
+on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Alternativ</title>
+
+ <section>
+ <title>Första sidan</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means other people can not enter single user mode or change
+settings at the boot time.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Avancerat</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Uncheck it be
+useful, for example, if your computer does not support ACPI or if you think
+the ACPI implementation might cause some problems (for instance random
+reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manage all external interrupts for some specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
- <para>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</para>
+ <section>
+ <title>Nästa sida</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Avancerat</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
index b9bc9c6a..e89ec73e 100644
--- a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,69 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Lägg till eller ändra en post i bootmenyn</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Med ett BIOS-system</title>
-
- <para>Du kan lägga till en post eller redigera förstavalet genom att klicka på
-tillhörande knapp på skrärmen för <emphasis>Konfigurering av
-starthanterare</emphasis> och ändra i fönstret som dyker upp.</para>
-
- <note>
- <para>Om du har du valt <code>Grub 2</code> som starthanterare så kan du inte
-använda det här verktyget för att ändra poster i det här steget. Klicka på
-'Nästa'. Du måste ändra i <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuellt eller
-använda <code>grub-customizer</code>.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Några saker som kan ändras utan risk är att ändra etiketten av en post och
-markera kryssrutan för att ange den som ska vara standard.</para>
-
- <para>Du kan lägga till ett korrekt versionsnummer för en post eller döpa om det
-helt.</para>
-
- <para>Standardposten är det som systemet startar om du inte gör ett val när du
-startar datorn.</para>
-
- <warning>
- <para>Om du redigerar andra inställningar utan att veta vad du gör kan resultera i
-ett system som inte går att starta. Var snäll och ändra inget om du inte vet
-vad du gör.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>Med ett UEFI-system</title>
-
- <para>I det här fallet använder du Grub2-efi och du kan inte använda detta verktyg
-för att ändra i det här steget. För att göra ändringar måste du manuellt
-redigera i <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> eller använda
-grub-customizer. Det enda du kan göra här är att välja standardposten i
-rullgardinsmenyn.</para>
-
- <para>När du klickat på knappen <guibutton>Nästa</guibutton> kommer du att se en
-annan rullgardinsmeny där du kan välja upplösning i Grub2 som är en grafisk
-starthanterare.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>Mer information hittar du i vår wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/soundConfig.xml b/docs/installer/sv/soundConfig.xml
index 333ceb45..96bf4761 100644
--- a/docs/installer/sv/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/sv/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sv">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Ljudkonfiguration</title>
</info>
@@ -14,23 +6,22 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet
-valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.
- </para>
+valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.</para>
+
<para>Standard drivrutin bör fungera utan problem. Men om du efter installationen
stöter på problem, kör <command>draksound</command> eller starta verktyget
via MKC (Mageias Kontrollcentral) genom att välja fliken
-<guilabel>Hårdvara</guilabel> längst upp till höger på sidan.
- </para>
+<guilabel>Hårdvara</guilabel> längst upp till höger på sidan.</para>
+
<para>När du är i draksound eller "Ljudkonfiguration" under verktyg, klicka på
<guibutton>Avancerat</guibutton> och sedan på
<guibutton>Felsökning</guibutton> för att se användbara tips och råd om hur
-problemet kan lösas.
- </para>
+problemet kan lösas.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -40,12 +31,9 @@ problemet kan lösas.
<para>Att klicka på <guibutton>Avancerat</guibutton> på denna skärm under
installation kan vara bra om det inte finns någon standard drivrutin, och
där är flera andra tillgängliga men du tror att installationsprogrammet har
-valt en felaktig drivrutin.
- </para>
+valt en felaktig drivrutin.</para>
<para>I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på
-<guibutton>Låt mig välja drivrutin</guibutton>.
- </para>
-
+<guibutton>Låt mig välja drivrutin</guibutton>.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
index 18e3a028..87ad6d0d 100644
--- a/docs/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="sv">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Avinstallera Mageia</title>
</info>