diff options
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 37 |
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index ee71505f..513d15ac 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -321,7 +321,6 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> te typen." -# fuzzy #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:24 msgid "" @@ -336,8 +335,8 @@ msgstr "" "mappen instellen die voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk zijn. " "Het gebruikte protocol is NFS, dat beschikbaar is op de meeste Linux en Unix " "systemen. De gedeelde map is meteen na het starten van het systeem " -"beschikbaar. Shared directories can be also accessible directly in a single " -"session for a user with tools such as file browsers." +"beschikbaar. Gedeelde mappen kunnen ook via bestandsbrowsers toegankelijk " +"zijn." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--nfs.xml:36 en/diskdrake--smb.xml:38 @@ -434,22 +433,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:14 -#, fuzzy msgid "" "This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab " "Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your " "removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)." msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " -"Configuratiecentrum, in de \"Veiligheid\" tab, onder het label \"Uw " -"persoonlijke firewall instellen\". Het is dezelfde tool als \"Firewall\" in " -"het eerste tabblad van \"Beveiliging, rechten en audit van het systeem " -"afregelen\"." +"Configuratiecentrum, in de \"Locale schijven\" tab, onder het label dat " +"overeenkomt met uw verwijderbare CD/DVD-speler of -brander of " +"diskettestation." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:20 msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted." msgstr "" +"Het doel is de manier te bepalen waarop uw verwijderbare schijf aangekoppeld " +"is." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:22 @@ -459,22 +458,26 @@ msgid "" "Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> " "button." msgstr "" +"Bovenin het venster ziet u een korte beschrijving van uw schijf en de " +"gekozen opties voor het aankoppelen. Gebruik het menu onderin om de opties " +"te wijzigen. Klik op het item dat u wilt veranderen en dan op de <guibutton>" +"OK</guibutton> knop." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:28 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Koppelpunt" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:30 msgid "" "Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom." -msgstr "" +msgstr "Vink dit hokje aan om het koppelpunt te wijzigen." #. type: Content of: <section><section><para><bridgehead> #: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:39 @@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--smb.xml:11 msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen." #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/diskdrake--smb.xml:14 @@ -525,6 +528,11 @@ msgid "" "directories can be also accessed directly in a single session by a user with " "tools such as file browsers." msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> maakt het mogelijk aan te " +"geven welke mappen voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk moeten " +"zijn. Het hiervoor gebruikte protocol is SMB, dat door Windows (R) populair " +"werd. De gedeelde map zal bij het starten van het systeem beschikbaar zijn. " +"Gedeelde mappen zijn ook toegankelijk via tools als bestandsbrowsers. " #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:33 @@ -532,6 +540,9 @@ msgid "" "Before starting the tool, it is a good idea to declare the names of " "available servers, for example with <xref linkend=\"drakhosts\"/>" msgstr "" +"Alvorens deze tool te starten, is het een goed idee de namen van de " +"beschikbare servers vast te leggen, bijvoorbeeld met <xref linkend=\"" +"drakhosts\"/>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:40 @@ -539,6 +550,8 @@ msgid "" "Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who " "share directories." msgstr "" +"Klik op <guibutton>Servers zoeken</guibutton> om een lijst te krijgen van " +"servers die mappen delen." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:43 |