aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/sv.po435
-rw-r--r--docs/installer/sv/DrakLive-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/sv/DrakX-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/sv/DrakX.xml41
-rw-r--r--docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml40
-rw-r--r--docs/installer/sv/diskdrake.xml43
-rw-r--r--docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml143
-rw-r--r--docs/installer/sv/exitInstall.xml9
-rw-r--r--docs/installer/sv/firewall.xml49
-rw-r--r--docs/installer/sv/installer.xml236
-rw-r--r--docs/installer/sv/misc-params.xml4
-rw-r--r--docs/installer/sv/selectCountry.xml12
-rw-r--r--docs/installer/sv/selectLanguage.xml27
-rw-r--r--docs/installer/sv/setupBootloader.xml37
-rw-r--r--docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml9
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv.po118
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv/MCC-cover.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml15
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv/drakboot.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv/transfugdrake.xml9
20 files changed, 425 insertions, 827 deletions
diff --git a/docs/installer/sv.po b/docs/installer/sv.po
index 568073d1..6a744a06 100644
--- a/docs/installer/sv.po
+++ b/docs/installer/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-25 19:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-27 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
@@ -1416,7 +1416,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, "
"or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. "
@@ -1424,8 +1423,6 @@ msgid ""
"guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a "
"partition type."
msgstr ""
-"För alla andra åtgärder klickar du på den valda partitionen först. Välj "
-"filsystem och en monteringspunkt, ändra storlek eller radera den."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:38
@@ -1448,16 +1445,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
"\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/></"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
+"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/></"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:46
@@ -1466,26 +1463,25 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present and of the correct type"
msgstr ""
-"Om du installerar Mageia på ett Legacy/GPT-system, kontrollera så att det "
-"finns en BIOS boot-partition av korrekt typ."
+"Kontrollera att det finns en BIOS startpartition om du installerar Mageia på "
+"ett Legacy/GPT-system"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:51
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:7
@@ -1514,16 +1510,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:24
@@ -1610,16 +1606,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject "
"condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
"\"center\"/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject "
+"condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1651,9 +1647,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:51
-#, fuzzy
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartionering med DiskDrake"
+msgstr "Anpassad diskpartitionering"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:52
@@ -1666,9 +1661,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:55
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitionsstorlek:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Hantera partitionsstorlek:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:56
@@ -1724,21 +1718,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:67
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be "
"automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /"
"boot/EFI. The \"Custom disk partitioning\" option is the only one that "
"allows to check it has been correctly done"
msgstr ""
-"Om du har ett EFI-system kommer ESP (EFI Systempartition) att kännas igen "
-"automatiskt eller skapas om den inte finns, samt monteras på /boot/EFI. Det "
-"anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har "
-"utförts korrekt"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:73
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, "
"you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an "
@@ -1746,23 +1734,17 @@ msgid ""
"\"/> to be able to create it with the Installer like any other partition, "
"just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
-"Om du använder ett äldre Legacy-system (även kallat CSM eller BIOS) med en "
-"GPT sisk så måste du skapa en boot-partition om det inte redan finns en. Den "
-"är ca. 1MB stor utan någon monteringspunkt. Välj alternativet \"anpassad "
-"diskpartitionering\" för att skapa den med installationsprogrammet precis "
-"som med vilken annan partition. Välj BIOS boot- partition som filsystem."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:79
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:87
@@ -1837,8 +1819,7 @@ msgstr "Mageias officiella dokumentation"
#. type: Content of: <book><info><cover><mediaobject>
#: en/DrakLive-cover.xml:17 en/DrakX-cover.xml:17
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:21 en/DrakLive.xml:12 en/DrakX-cover.xml:21
@@ -1976,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/firewall.xml:3
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Brandvägg"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:6
@@ -2010,9 +1991,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:25
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partitionsstorlek:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:27
@@ -2026,9 +2006,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:33
-#, fuzzy
msgid "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Standard</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>&lt;portnummer>/&lt;protokoll></emphasis>"
#. type: Content of: <section><simplelist><member>
#: en/firewall.xml:36
@@ -2165,25 +2144,20 @@ msgstr "Välkomstskärm för installationen"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:19
-#, fuzzy
msgid "Using a Mageia DVD"
-msgstr "Använder en startshanterare från Mageia"
+msgstr "Använder en Mageia DVD"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
"with an UEFI system and the second one with a Legacy system:"
msgstr ""
-"Här är några standard välkomstskärmar när man använder Mageias DVD. Den "
-"första för ett legacy-system och den andra för UEFI:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:26
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:31
@@ -2196,17 +2170,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:37
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:42
-#, fuzzy
msgid "From this screen, it is possible to set some personal preferences:"
msgstr ""
-"Från denna förstasida är det möjligt att ställa in några personliga "
-"inställningar."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:45
@@ -2219,12 +2189,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:55
@@ -2246,11 +2214,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:65
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:72
@@ -2259,12 +2225,10 @@ msgstr "Ändra skärmupplösning genom att trycka på F3 (endast legacy-läge)."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:83
@@ -2334,12 +2298,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:115
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:122
@@ -2349,24 +2311,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with "
"the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to "
"go back to the welcome screen."
msgstr ""
-"Att trycka på F1 öppnar ett nytt fönster med fler valbara alternativ. Välj "
-"något med piltangenterna och tryck på Enter för att få fler detaljer, "
-"alternativt kan du trycka på Escape för att gå tillbaka till välkomstskärmen."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:131
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:136
@@ -2383,12 +2339,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:148
@@ -2409,17 +2363,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:159
msgid "Using a Wired Network"
-msgstr ""
+msgstr "Använder ett trådburet nätverk"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:161
-#, fuzzy
msgid ""
"Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based "
"Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):"
msgstr ""
-"Här är det välkomstmeddelande som är standard vid användning av en trådburen "
-"nätverksbaserad installations-CD (Boot.iso eller Boot-Nonfree.iso)."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:165
@@ -2441,9 +2392,8 @@ msgstr "Tangentbordslayouten är amerikansk."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:175
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/installer.xml:183
@@ -2874,12 +2824,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:24
msgid "there are known issues with a default setting"
-msgstr ""
+msgstr "det finns kända problem med standardinställning"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:28
msgid "the default setting has already been tried and it fails"
-msgstr ""
+msgstr "standardinställningen har redan provats men misslyckades"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:32
@@ -3427,9 +3377,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:80
-#, fuzzy
msgid "Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)."
-msgstr "Varje ISO innehåller endast en skrivbordsmiljö (KDE, GOME eller Xfce)."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:87
@@ -3466,7 +3415,7 @@ msgstr "Alla språk finns med."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:106
msgid "64 bit architecture only."
-msgstr ""
+msgstr "Endast 64-bitars plattform."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:111
@@ -3481,7 +3430,7 @@ msgstr "Endast skrivbordsmiljön GNOME."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:120
msgid "64 bit architecture only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast 64-bitars plattform."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:125
@@ -3495,9 +3444,8 @@ msgstr "Endast skrivbordsmiljön Xfce."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:134
-#, fuzzy
msgid "32 or 64 bit architectures."
-msgstr "Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer."
+msgstr "32 eller 64-bitars plattform."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:140
@@ -3540,12 +3488,12 @@ msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:170
-#, fuzzy
msgid ""
"Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free "
"software."
msgstr ""
-"Innehåller endast gratis mjukvara, för de som inte vill använda icke-fri."
+"Innehåller endast fri mjukvara, för de som föredrar att inte använda "
+"mjukvara som inte är gratis."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:175
@@ -3573,17 +3521,16 @@ msgstr "Hämtar"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:189
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or "
"BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the "
"mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If "
"http is chosen, you may also see something like"
msgstr ""
-"När du har valt ISO-fil kan du ladda ner den genom antingen http eller "
-"BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information om vilken spegel "
-"som används och möjligheten att ändra om hastigheten är låg. Om http är vald "
-"så kan du även se något som "
+"Efter att du valt din ISO-fil så kan du ladda ner den via antingen http "
+"eller BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information som t. ex. "
+"vilken spegel som kommer att användas, och möjlighet att ändra den om "
+"bandbredden är låg. Om du väljer http kan du även se någonting som det här"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:191
@@ -3592,15 +3539,14 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:195
-#, fuzzy
msgid ""
"md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of "
"them. Keep one of them <link linkend=\"integrity\">for further usage</link>. "
"Then a window similar to this one appears:"
msgstr ""
-"md5sum och sha1sum är vertyg som används för att kontrollera integriteten på "
-"en ISO-fil. Använd och behåll bara en av dem <link linkend=\"integrity\">för "
-"framtida användning</link>. Sedan ser du det här fönstret:"
+"md5sum och sha1sum är verktyg som används för att kontrollera ISO-filens "
+"integritet. Använd bara en av dom, och behåll den <link linkend=\"integrity"
+"\">för framtida bruk</link>. Sedan visas ett fönster som liknar det här:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:199
@@ -3614,13 +3560,11 @@ msgstr "Markera knappen Spara fil."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:206
-#, fuzzy
msgid "Checking the integrity of the downloaded media"
-msgstr "Kontrollerar integritet av hämtat media"
+msgstr "Kontrollerar integriteten på nerladdad media"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the "
"file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this "
@@ -3629,11 +3573,11 @@ msgid ""
"failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a "
"repair using BitTorrent."
msgstr ""
-"Båda kontrollsummorna är i hexadecimal och räknas ut av en algoritm från "
-"filen som ska laddas ner. När du sedan ber om en omräkning av den hämtade "
-"filen från detta nummer så kommer du att få exakt samma nummer om filen är "
-"oskadd, eller ett annorlunda nummer om filen är skadad. Om filen är skadad "
-"bör du ladda ner den igen."
+"Båda kontrollsummorna är hexadecimala nummer som räknas ut av en algoritm "
+"från filen som ska laddas ner. När du räknar om dessa från numret från din "
+"nerladdade fil så kommer du att få samma nummer och då är filen felfri, "
+"eller så får du ett annat nummer och då är den korrupt. I så fall bör du "
+"ladda ner den igen eller göra en kontroll via BitTorrent."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:213
@@ -3916,12 +3860,11 @@ msgstr "Där X=din enhets namn t. ex. /dev/sdc"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:327
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/"
"dev/sdb bs=1M</userinput>"
msgstr ""
-"Exempl: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/"
+"Exempel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/"
"dev/sdb bs=1M</userinput>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3956,6 +3899,9 @@ msgid ""
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
+"Välj ditt land eller region. Detta är viktigt för en rad olika inställningar "
+"som t. ex. valuta och trådlös domän. Felaktig inställning för land kan leda "
+"till att att det trådlösa nätverket inte fungerar."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -4002,6 +3948,9 @@ msgid ""
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
+"Om du missade inmatningsmetoden under installationen så kan du tillgå den "
+"efteråt genom att gå till \"Konfigurera din dator\" -> \"System\", eller att "
+"köra localedrake som root."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4216,14 +4165,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectLanguage.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use "
"this selection during the installation and for your installed system."
msgstr ""
-"Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din "
-"kontinent. <application>Mageia</application> kommer att använda det här "
-"valet under installationen och till ditt installerade system."
+"Välj det språk du föredrar. <application>Mageia</application> använder det "
+"språket under installationen och i ditt installerade system."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectLanguage.xml:19
@@ -4240,15 +4187,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectLanguage.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
@@ -4353,6 +4299,8 @@ msgid ""
"To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the "
"software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories)."
msgstr ""
+"För att göra detta måste du manuellt redigera /boot/grub2/custom.cfg, eller "
+"använda grub-customizer (den finns i Mageias paketförråd)."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:13
@@ -4395,9 +4343,8 @@ msgstr "Grub2-efi för ett UEFI-system."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
-#, fuzzy
msgid "The Mageia graphical menus are nice :)"
-msgstr "Mageia's grafiska menyer är fina :"
+msgstr "Mageias grafiska menyer är fina :)"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:33
@@ -4406,16 +4353,16 @@ msgstr "Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:45 en/setupBootloader.xml:73
@@ -4439,16 +4386,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:65
@@ -4497,16 +4444,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:111
@@ -4530,7 +4477,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:121
msgid "Using chain loading"
-msgstr ""
+msgstr "Använder kedjeladdning"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:123
@@ -4542,16 +4489,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:129
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:138
@@ -4562,12 +4509,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -4602,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the "
"password"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Lösenord</guilabel>: Här anger du ditt verkliga lösenord"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:175
@@ -4610,6 +4556,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
+"<guilabel>Lösenord (igen)</guilabel>: Upprepa lösenordet, sedan kommer Drakx "
+"att kontrollera så att det matchar med ovanstående."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:181 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4633,6 +4581,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric "
"multiprocessing for multi core processors."
msgstr ""
+"<guilabel>Aktivera SMP</guilabel>: Det här alternativet aktiverar / "
+"avaktiverar symmetrisk multiprocessering för flerkärniga processorer."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:201
@@ -4642,6 +4592,10 @@ msgid ""
"APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ "
"(Interrupt Request) management."
msgstr ""
+"<guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Genom att aktivera/avaktivera detta så "
+"får operativsystemet tillgång till Advanced Programmable Interrupt "
+"Controller. APIC-enheter tillåter mer komplexa prioritetsmodeller, och "
+"avancerad IRQ (Interrupt Request)-hantering"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:209
@@ -4649,6 +4603,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which "
"manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system."
msgstr ""
+"<guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Här kan du ställa in likal APIC som "
+"hanterar externa avbrott för en specifik processor i ett SMP-system."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:219
@@ -4659,6 +4615,7 @@ msgstr "Nästa sida"
#: en/setupBootloader.xml:223
msgid "<guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default"
msgstr ""
+"<guilabel>Standard:</guilabel> Operativsystemet som startar som standard"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:228
@@ -4666,6 +4623,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel "
"information or tell the kernel to give you more information as it boots."
msgstr ""
+"<guilabel>Tillägg:</guilabel> Med det här valet kan du ändra eller lägga "
+"till information till kärnan när du startar upp. "
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:234
@@ -4673,6 +4632,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link linkend="
"\"setupMageiaBootloader\">Using a Mageia bootloader</link>"
msgstr ""
+"<guilabel>Undersök okänt OS</guilabel>: se ovan <link linkend="
+"\"setupMageiaBootloader\">Att använd Mageias starthanterare</link>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:241
@@ -5089,181 +5050,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"I nästa steg kopieras filerna till hårddisken. Det kan ta lite tid och du "
"kommer att få en blank skärm i slutet vilket är normalt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" "
-#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake."
-#~ "png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Anpassad"
-
-#~ msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment "
-#~ "of performances."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Säkra inställningar, prioritet ges till de mer säkra alternativen på "
-#~ "bekostnad av prestanda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type="
-#~ "\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type="
-#~ "\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align="
-#~ "\"center\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align="
-#~ "\"center\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid "Different media for architecture 32 or 64 bits."
-#~ msgstr "Olika media för 32 eller 64-bitars arkitektur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
-#~ "setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
-#~ "setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/installer/sv/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/sv/DrakLive-cover.xml
index 2281c3b1..309ced02 100644
--- a/docs/installer/sv/DrakLive-cover.xml
+++ b/docs/installer/sv/DrakLive-cover.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Mageias officiella dokumentation</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Texter och skärmdumpar i denna manual finns under CC BY-SA 3.0 licensen
<link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
diff --git a/docs/installer/sv/DrakX-cover.xml b/docs/installer/sv/DrakX-cover.xml
index e3148478..987b5802 100644
--- a/docs/installer/sv/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/installer/sv/DrakX-cover.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Mageias officiella dokumentation</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Texter och skärmdumpar i denna manual finns under CC BY-SA 3.0 licensen
<link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
diff --git a/docs/installer/sv/DrakX.xml b/docs/installer/sv/DrakX.xml
index 59ebaada..b1f57e4c 100644
--- a/docs/installer/sv/DrakX.xml
+++ b/docs/installer/sv/DrakX.xml
@@ -34,12 +34,16 @@ om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen.</para>
+
+
+
-
+
+
<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
@@ -58,7 +62,7 @@ om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen.</para>
<xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
-
+
<!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
@@ -66,23 +70,23 @@ om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen.</para>
<xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
-<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
<xi:include href="diskdrake.xml"/>
<xi:include href="formatPartitions.xml"/>
-<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+ <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
-<xi:include href="media_selection.xml"/>
+ <xi:include href="media_selection.xml"/>
-<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="chooseDesktop.xml"/>
-<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/>
-<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="minimal-install.xml"/>
-<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/>
@@ -110,18 +114,19 @@ om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen.</para>
<xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
<xi:include href="misc-params.xml"/>
-<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectCountry.xml"/>
-<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
-<xi:include href="selectMouse.xml"/>
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
-<xi:include href="soundConfig.xml"/>
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
- <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+ <xi:include href="firewall.xml"></xi:include>
@@ -131,5 +136,5 @@ om du vill hjälpa till och förbättra den här manualen.</para>
<xi:include href="exitInstall.xml"/>
- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
-</article>
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
index eab1514d..8daf17f4 100644
--- a/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -100,7 +100,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Alla språk finns med.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>64 bit architecture only.</para>
+ <para>Endast 64-bitars plattform.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -114,7 +114,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Alla språk finns med.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>64 bit architecture only</para>
+ <para>Endast 64-bitars plattform.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -128,7 +128,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Alla språk finns med.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32 or 64 bit architectures.</para>
+ <para>32 eller 64-bitars plattform.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -161,8 +161,8 @@ eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne.</para>
<title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
-software.</para>
+ <para>Innehåller endast fri mjukvara, för de som föredrar att inte använda
+mjukvara som inte är gratis.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -181,27 +181,27 @@ som behöver det.</para>
<title>Laddar ner och kontrollerar media</title>
<section>
<title>Hämtar</title>
- <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
-BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
-mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
-http is chosen, you may also see something like</para>
+ <para>Efter att du valt din ISO-fil så kan du ladda ner den via antingen http
+eller BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information som
+t. ex. vilken spegel som kommer att användas, och möjlighet att ändra den om
+bandbredden är låg. Om du väljer http kan du även se någonting som det här</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
-them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
-usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
+ <para>md5sum och sha1sum är verktyg som används för att kontrollera ISO-filens
+integritet. Använd bara en av dom, och behåll den <link
+linkend="integrity">för framtida bruk</link>. Sedan visas ett fönster som
+liknar det här:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Markera knappen Spara fil.</para>
</section>
<section>
- <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
- <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you have a
-failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
-repair using BitTorrent.</para>
+ <title xml:id="integrity">Kontrollerar integriteten på nerladdad media</title>
+ <para>Båda kontrollsummorna är hexadecimala nummer som räknas ut av en algoritm
+från filen som ska laddas ner. När du räknar om dessa från numret från din
+nerladdade fil så kommer du att få samma nummer och då är filen felfri,
+eller så får du ett annat nummer och då är den korrupt. I så fall bör du
+ladda ner den igen eller göra en kontroll via BitTorrent.</para>
<para>Öppna en konsol, behöver inte vara root, och:</para>
<para>- För att använda md5sum, skriv: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
sökväg/till/avbilden/fil.iso</userinput>.</para>
@@ -306,7 +306,7 @@ t. ex. <code>/dev/sdb</code> i skärmdumpen ovan är ett USB-minne på 8GB.</par
<para>Skriv kommandot: # <userinput>dd if=sökväg/till/ISO-filen of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
<para>Där X=din enhets namn t. ex. /dev/sdc</para>
- <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ <para>Exempel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/sv/diskdrake.xml b/docs/installer/sv/diskdrake.xml
index b3eb4814..0bd7eb58 100644
--- a/docs/installer/sv/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/sv/diskdrake.xml
@@ -1,18 +1,15 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake">
-
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Anpassad diskpartionering med DiskDrake</title>
</info>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<warning>
<para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Om du vill använda kryptering på din <literal>/</literal>-partition så måste
du se till att ha en separat
@@ -20,43 +17,35 @@ du se till att ha en separat
<literal>/boot</literal>-partition ska INTE ställas in, annars kommer detta
göra ditt system omöjligt att boota.</para>
</warning>
-
<para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Här kan du justera layouten på dina hårddiskar. Du kan radera eller skapa
partitioner, ändra filsystem och storlek. Du kan även titta vad som finns på
dem innan du startar.</para>
-
<para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Det finns en flik för varje hårddisk eller annan lagringsenhet som har
hittats, t. ex ett USB-minne. Det finns sda, sdb och sdc om där är tre
-stycken.</para>
-
+stycken. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Tryck på <guibutton>Rensa allt</guibutton> för att tömma alla partitioner på
den valda lagringsenheten</para>
-
- <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">För alla andra åtgärder klickar du på den valda partitionen först. Välj
-filsystem och en monteringspunkt, ändra storlek eller radera den.</para>
-
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
+or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
+it. <guibutton>Toggle to expert mode</guibutton> (or <guibutton>Expert
+mode</guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a
+partition type. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Fortsätt tills du har justerat allt enligt dina önskemål.</para>
-
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klicka på <guibutton>Klar</guibutton> när du är redo.</para>
-
<note>
<para>Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, kontrollera att en ESP (EFI
-systempartition) är närvarande och korrekt monterad på /boot/EFI (se nedan)</para>
-
- <para><mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
</note>
-
<note>
- <para>Om du installerar Mageia på ett Legacy/GPT-system, kontrollera så att det
-finns en BIOS boot-partition av korrekt typ.</para>
-
+ <para>Kontrollera att det finns en BIOS startpartition om du installerar Mageia på
+ett Legacy/GPT-system</para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
index 7f3d1ffd..ed072bbe 100644
--- a/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/sv/doPartitionDisks.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="doPartitionDisks">
-
-
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -10,145 +8,67 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionering</title>
</info>
-
<para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På den här sidan ser du innehållet på dina hårddiskar och hur
partitionsguiden i DrakX har hittat förslag på var
<application>Mageia</application> kan installeras.</para>
-
<para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Alternativen som är tillgängliga i listan nedan varierar beroende på
layouten och innehållet på din(a) hårddisk(ar).</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
- <listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Använd existerande partitioner</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
-hittats och kan användas för installation.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Använd ledigt utrymme</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
-använda det för att installera Mageia.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
-dig möjlighet att använda det.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Det kan vara ett användbart för att göra plats för din nya
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Använd existerande partitioner</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
+hittats och kan användas för installation.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Använd ledigt utrymme</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
+använda det för att installera Mageia.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
+dig möjlighet att använda det.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Det kan vara ett användbart för att göra plats för din nya
Mageia-installation, men är en riskfylld operation. Därför bör du se till
-att du har säkerhetskopierat alla viktiga filer!</para>
-
- <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
+att du har säkerhetskopierat alla viktiga filer!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
krymps. Partitionen måste vara "ren", dvs. att Windows måste ha stängts av
korrekt när det användes sist. Den måste också ha defragmenterats, även om
det inte är någon garanti för att filerna har flyttats bort ifrån ytan som
kommer att användas. Du rekommenderas starkt att säkerhetskopiera dina
-personliga filer.</para>
-
- <para>Med det här alternativet visar installationsprogrammet den resterande
+personliga filer.</para><para>Med det här alternativet visar installationsprogrammet den resterande
Windows-partitionen i ljusblått och den framtida Mageia-partitionen i
mörkblått, med deras tilltänkta storlek undertill. Du kan ändra storlekarna
genom att klicka och dra i mellanrummet mellan partitionerna. Se skärmdumpen
-nedan.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- </listitem>
- </itemizedlist> <itemizedlist>
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Radera och använd hela hårddisken.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Det här alternativet kommer att använda hela disken för Mageia.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
-försiktig!</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
+nedan.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Radera och använd hela hårddisken.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Det här alternativet kommer att använda hela disken för Mageia.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
+försiktig!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
eller om du redan har data på disken som du inte är beredd att förlora så
-ska du inte använda detta alternativ.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist><itemizedlist>
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Anpassad</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
-din/a disk/ar.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
-
- <para><emphasis role="bold">Partitionsstorlek:</emphasis></para>
-
+ska du inte använda detta alternativ.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Anpassad diskpartitionering</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
+din/a disk/ar.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role="bold">Hantera partitionsstorlek:</emphasis></para>
<para>Installationsprogrammet kommer att dela på tillgängligt utrymme enligt
följande regler:</para>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Om det totala lediga utrymmet är under 50GB så kommer endast en partition
-att skapas för /. Det finns ingen separat partition för /home.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Om det totala utrymmet är mer än 50GB så kommer tre partitioner att skapas</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>6/19 av det totala lediga utrymmet fördelas till / med ett maximum av 50GB</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>1/19 är allokerat till swap med en gräns på 4 GB</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>resten (minst 12/19) förledas till /home</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
-
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Om det totala lediga utrymmet är under 50GB så kommer endast en partition
+att skapas för /. Det finns ingen separat partition för /home.</para></listitem><listitem><para>Om det totala utrymmet är mer än 50GB så kommer tre partitioner att skapas</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 av det totala lediga utrymmet fördelas till / med ett maximum av 50GB</para></listitem><listitem><para>1/19 är allokerat till swap med en gräns på 4 GB</para></listitem><listitem><para>resten (minst 12/19) förledas till /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
<para>Det betyder att från 160GB och uppåt med ledigt utrymme kommer
installationsprogrammet att skapa tre partitioner: 50GB för /, 4GB för swap
och resten till /home.</para>
-
<note>
- <para>Om du har ett EFI-system kommer ESP (EFI Systempartition) att kännas igen
-automatiskt eller skapas om den inte finns, samt monteras på /boot/EFI. Det
-anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har
-utförts korrekt</para>
+ <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows
+to check it has been correctly done</para>
</note>
-
<note>
- <para>Om du använder ett äldre Legacy-system (även kallat CSM eller BIOS) med en
-GPT sisk så måste du skapa en boot-partition om det inte redan finns en. Den
-är ca. 1MB stor utan någon monteringspunkt. Välj alternativet "anpassad
-diskpartitionering" för att skapa den med installationsprogrammet precis som
-med vilken annan partition. Välj BIOS boot- partition som filsystem.</para>
-
+ <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
+you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
+about 1 MiB partition with no mount point. Choose <xref
+linkend="diskdrake"/> to be able to create it with the Installer like any
+other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
-
<warning>
<para>En del nyare diskar använder nu 4096 bytes logiska sektorer istället för den
föregående standarden med 512 bytes. På grund av brist på tillgänglig
@@ -157,11 +77,8 @@ SSD-diskar använder nu även en raderingsblockstorlek på över 1 MB. Vi
föreslår att för-partitionera disken genom att använda ett alternativt
partitioneringsverktyg som t. ex. gparted, om du har en sådan enhet med
följande inställningar:</para>
-
<para>"Rikta mot" "MiB"</para>
-
<para>"Ledigt utrymme före (MiB)" "2"</para>
-
<para>Se också till att alla partitioner skapas med ett jämnt antal megabyte.</para>
</warning>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/exitInstall.xml b/docs/installer/sv/exitInstall.xml
index 5556dcef..0f69c428 100644
--- a/docs/installer/sv/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/sv/exitInstall.xml
@@ -1,27 +1,20 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Grattis</title>
</info>
-
-
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du är nu klar med installationen och konfigureringen av
<application>Mageia</application> och du kan nu säkert ta bort
installationsmediet och starta om din dator.</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Efter omstarten så kan du välja mellan operativsystemen i din dator (om du
har mer än ett) i starthanteraren.</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att
väljas och starta automatiskt.</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Njut!</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besök www.mageia.org om du har några frågor eller om du vill bidra till
Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/firewall.xml b/docs/installer/sv/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..5ff8f35d
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/sv/firewall.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="sv">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Brandvägg</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows to configure some simple firewall rules: they determine
+which type of message from the Internet will be accepted by the target
+system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be
+accessible from the Internet.</para>
+
+ <para>In the default setting, no button is checked - no service of the system is
+accessibly from the network. The "<emphasis>Everything (no
+firewall)</emphasis>" button has a particular role: it enables access to all
+services of the machine - an option that does not make much sense in the
+context of the installer since it would create a totally unprotected
+system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center
+(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of
+firewall rules for testing and debugging purposes.</para>
+
+ <para>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you
+will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to
+be accessible from the network.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Avancerat</emphasis></para>
+
+ <para>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The
+"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for
+which no checkbutton exists. The "<emphasis>Advanced</emphasis>" button
+opens a window where you can enable a series of services by typing a list of
+couples (blank separated)</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;portnummer>/&lt;protokoll></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;port-number></emphasis> is the value of the port assigned to
+the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined
+in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or
+<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the
+service.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore
+is <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2
+couples for the same port.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/installer.xml b/docs/installer/sv/installer.xml
index 46aed11f..ee175221 100644
--- a/docs/installer/sv/installer.xml
+++ b/docs/installer/sv/installer.xml
@@ -1,188 +1,145 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="sv">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="installer">
<info>
- <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
-<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
- seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
-<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
- - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
-<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
-<title xml:id="installer-ti1">DrakX, Mageias installerare</title>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, Mageias installerare</title>
</info>
<para>Oavsett om du är ny på GNU-Linux eller en erfaren användare så är Mageias
installerare utformad för att göra din installation eller uppgradering så
enkel som möjligt.</para>
-
-
- <!-- <para>
-If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
- connect them and make sure they are powered up during installation. These
- will be automatically detected and configured.</para> -->
-<para>Den första menyn har olika alternativ och det förvalda kommer att starta
+ <para>Den första menyn har olika alternativ och det förvalda kommer att starta
installationsprogrammet som i normalfallet är allt du behöver.</para>
- <figure xml:id="dx-welcome">
- <info>
- <title xml:id="installer-ti2">Välkomstskärm för installationen</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Välkomstskärm för installationen</title>
- <para>Här är några standard välkomstskärmar när man använder Mageias DVD. Den
-första för ett legacy-system och den andra för UEFI:
- </para>
+ <section>
+ <title>Använder en Mageia DVD</title>
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
+enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
+"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
+saving.</para>
- <para>Från denna förstasida är det möjligt att ställa in några personliga
-inställningar.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Språk (endast för installation, det kan vara annorlunda än det valda språket
+ <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Språk (endast för installation, det kan vara annorlunda än det valda språket
för systemet) genom att trycka på F2 (endast legacy-läge)</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para>Använd piltangenterna för att välja språk och tryck på Enter.</para>
- <para>Använd piltangenterna för att välja språk och tryck på Enter.</para>
-
- <para>Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live
+ <para>Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live
DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår:
<guilabel>Rescue System</guilabel>, <guilabel>Memory Test</guilabel> och
<guilabel>Hardware Detection Tool</guilabel>.</para>
- <para/>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <para/>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ändra skärmupplösning genom att trycka på F3 (endast legacy-läge).</para>
- <listitem>
- <para>Ändra skärmupplösning genom att trycka på F3 (endast legacy-läge).</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Lägg till kernel-alternativ genom att trycka på <emphasis
+ <listitem>
+ <para>Lägg till kernel-alternativ genom att trycka på <emphasis
role="bold">F6</emphasis> i legacy-läge, eller <emphasis
role="bold">e</emphasis> för UEFI-läge.</para>
- <para>Om installationen misslyckas kan det bli nödvändigt att försöka igen genom
+ <para>Om installationen misslyckas kan det bli nödvändigt att försöka igen genom
att använda några extra alternativ. Tryck på F6 för att få fram en meny som
visar en ny rad kallad <guilabel>Boot options</guilabel> och föreslå fyra
poster:</para>
- <para>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</para>
+ <para>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</para>
- <para>- Säkra inställningar, prioritet ges till de mer säkra alternativen på
-bekostnad av prestanda.</para>
+ <para>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</para>
- <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strömhantering
+ <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strömhantering
beaktas.</para>
- <para>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det
+ <para>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det
handlar om CPU-avbrott, välj detta alternativ om du blir tillfrågad.</para>
- <para>När du väljer någon av dessa poster kommer det att ändra
+ <para>När du väljer någon av dessa poster kommer det att ändra
standardalternativen som visas på <guilabel>Boot Options</guilabel>-raden.</para>
- <note>
- <para>I vissa utgåvor av Mageia kan det hända att posterna som valts i menyn med
+ <note>
+ <para>I vissa utgåvor av Mageia kan det hända att posterna som valts i menyn med
F6 inte visas på raden <guilabel>Boot Options</guilabel>, men de beaktas
dock ändå.</para>
- </note>
+ </note>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Lägg till fler kernel-alternativ genom att trycka på F1 (endast
+ <listitem>
+ <para>Lägg till fler kernel-alternativ genom att trycka på F1 (endast
legacy-läge).</para>
- <para>Att trycka på F1 öppnar ett nytt fönster med fler valbara alternativ. Välj
-något med piltangenterna och tryck på Enter för att få fler detaljer,
-alternativt kan du trycka på Escape för att gå tillbaka till
-välkomstskärmen.</para>
+ <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+go back to the welcome screen.</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para/>
-
- <para>Detaljerad översikt för alternativet splash. Tryck på Esc eller välj
+ <para>Detaljerad översikt för alternativet splash. Tryck på Esc eller välj
<guilabel>Tillbaka till Boot Options</guilabel> för att gå tillbaka till
listan med alternativ. Dessa alternativ kan läggas till för hand på raden
med <guilabel>Boot Options</guilabel>.</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <note>
+ <para>Hjälpen är översatt i det valda språket med tangenten F2.</para>
+ </note>
- <note>
- <para>Hjälpen är översatt i det valda språket med tangenten F2.</para>
- </note>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>För mer information om kernel-alternativ för legacy och UEFI-läge läs: <link
+ <para>För mer information om kernel-alternativ för legacy och UEFI-läge läs: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Använder ett trådburet nätverk</title>
- <para>Här är det välkomstmeddelande som är standard vid användning av en trådburen
-nätverksbaserad installations-CD (Boot.iso eller Boot-Nonfree.iso).</para>
+ <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
+Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
- <para>Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns
+ <para>Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns
beskrivna på skärmen. För mer information hur man använder en trådburen
nätverksbaserad installations-CD, se <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageias Wiki</link></para>
- <warning>
- <para>Tangentbordslayouten är amerikansk.</para>
- </warning>
+ <warning>
+ <para>Tangentbordslayouten är amerikansk.</para>
+ </warning>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
-format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
- <section xml:id="installationSteps">
- <info>
- <title xml:id="installationSteps-ti1">Installationsstegen</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Installationsstegen</title>
<para>Installationsprocessen är indelad i ett antal steg som kan följas i
sidopanelen på skärmen.</para>
@@ -207,15 +164,11 @@ om.</para>
</note>
</section>
- <section xml:id="installationProblems">
- <info>
- <title xml:id="installationProblems-ti1">Installationsproblem och möjliga lösningar</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Installationsproblem och möjliga lösningar</title>
- <section xml:id="noX">
- <info>
- <title xml:id="noX-ti2">Inget grafiskt gränssnitt</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Inget grafiskt gränssnitt</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -225,7 +178,7 @@ skriva <code>vgalo</code> vid prompten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="2">En grafisk installation kanske inte är möjlig om hårdvaran är väldigt
+ <para>En grafisk installation kanske inte är möjlig om hårdvaran är väldigt
gammal. I sådana fall kan det vara värt att prova en textbaserad
installation. För att starta den tryck på Esc på välkomstskärmen och
bekräfta med enter. Du kommer att se en svart skärm med en rad där det står:
@@ -235,10 +188,8 @@ installationen i textläge.</para>
</itemizedlist>
</section>
- <section xml:id="installFreezes">
- <info>
- <title xml:id="installFreezes-ti1">Installationen hänger sig</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Installationen hänger sig</title>
<para>Om systemet verkar frysa sig under installationen så kan det bero på problem
med identifiering av hårdvara. Om så är fallet så kan den automatiska
@@ -247,10 +198,8 @@ skriv <code>noauto</code> vid prompten. Detta kan även kombineras med andra
alternativ om nödvändigt.</para>
</section>
- <section xml:id="kernelOptions">
- <info>
- <title xml:id="kernelOptions-ti1">RAM-problem</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>RAM-problem</title>
<para>De här kommer sällan att behövas, men i vissa fall kan hårdvaran felaktigt
rapportera tillgängligt RAM. För att manuellt ange det kan du använda
@@ -258,10 +207,8 @@ parameterna <code>mem=xxxM</code>, där xxx är den korrekta mängden
RAM. T. ex. <code>mem=256M</code> anger 256MB RAM.</para>
</section>
- <section xml:id="DynamicPartitions">
- <info>
- <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamiska partitioner</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Dynamiska partitioner</title>
<para>Om du har konverterat din hårddisk från grundläggande till dynamiskt format
i Microsoft Windows så är det omöjligt att installera Mageia på den
@@ -270,5 +217,6 @@ grundläggande disk: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/sv-se/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-</section>
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/misc-params.xml b/docs/installer/sv/misc-params.xml
index cb7e918a..4eb1d6ad 100644
--- a/docs/installer/sv/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/sv/misc-params.xml
@@ -18,11 +18,11 @@ trycka på knappen <guibutton>Konfigurera</guibutton>.</para>
<para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
with 3 exceptions:<itemizedlist>
<listitem>
- <para>there are known issues with a default setting</para>
+ <para>det finns kända problem med standardinställning</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ <para>standardinställningen har redan provats men misslyckades</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/sv/selectCountry.xml b/docs/installer/sv/selectCountry.xml
index a497ba84..20ad5920 100644
--- a/docs/installer/sv/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/sv/selectCountry.xml
@@ -10,9 +10,9 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
-like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
-can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Välj ditt land eller region. Detta är viktigt för en rad olika inställningar
+som t. ex. valuta och trådlös domän. Felaktig inställning för land kan leda
+till att att det trådlösa nätverket inte fungerar.</para>
<para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Om ditt land inte finns i listan så klicka på knappen <guilabel>Andra
länder</guilabel> och välj ditt land / region där.</para>
@@ -38,9 +38,9 @@ functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
selection.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
-"System", or by running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Om du missade inmatningsmetoden under installationen så kan du tillgå den
+efteråt genom att gå till "Konfigurera din dator" -> "System", eller att
+köra localedrake som root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/sv/selectLanguage.xml b/docs/installer/sv/selectLanguage.xml
index d9add1a8..d061b2d0 100644
--- a/docs/installer/sv/selectLanguage.xml
+++ b/docs/installer/sv/selectLanguage.xml
@@ -1,14 +1,9 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectLanguage" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectLanguage">
-
-
-
-
-
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -19,42 +14,36 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Välj språk</title>
</info>
-
- <para>Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din
+ <para condition="classical">Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din
kontinent. <application>Mageia</application> kommer att använda det här
valet under installationen och till ditt installerade system.</para>
-
+ <para condition="live">Välj det språk du föredrar. <application>Mageia</application> använder det
+språket under installationen och i ditt installerade system.</para>
<para condition="classical">Om du skulle behöva använda flera språk i ditt system, antingen för dig
själv eller för andra användare så bör du klicka på <guibutton>fler
språk</guibutton> och lägga till dem nu. Det blir svårt att lägga till
ytterligare språkstöd efter installationen.</para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/>
-</imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
+format=""/> </imageobject></mediaobject>
<warning condition="classical">
<para>Även om du väljer mer än ett språk så måste du först välja ett som du
föredrar i den första språkrutan. Det kommer också att bli märkt som valt i
rutan för flera språk.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Om ditt tangetbordspråk inte är samma som det språk du föredrar så bör du
även installera språket för ditt tangetbord.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Mageia använder UTF-8 (Unicode)-stöd som standard.</para>
-
<para condition="classical">Detta kan inaktiveras i skärmen för "flera språk" om du vet att det inte är
aktuellt för ditt språk. Att inaktivera UTF-8 tillämpas för alla
installerade språk.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Du kan ändra språket för ditt system efter installationen i Mageias
kontrollcentral > System > Hantera språk.</para>
diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
index 1a6d756d..3b0cb25a 100644
--- a/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/sv/setupBootloader.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ Legacy/GPT-system.</para>
</itemizedlist>
<tip>
- <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para>
+ <para>Mageias grafiska menyer är fina :)</para>
</tip>
<section>
@@ -105,7 +105,7 @@ till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga.</para>
</section>
<section>
- <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Använder kedjeladdning</title>
<para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
@@ -147,13 +147,12 @@ and the password is the one chosen here after.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
-password</para>
+ <para><guilabel>Lösenord</guilabel>: Här anger du ditt verkliga lösenord</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
-check that it matches with the one set above.</para>
+ <para><guilabel>Lösenord (igen)</guilabel>: Upprepa lösenordet, sedan kommer Drakx
+att kontrollera så att det matchar med ovanstående.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -170,20 +169,20 @@ random reboots or system lockups).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
-multiprocessing for multi core processors.</para>
+ <para><guilabel>Aktivera SMP</guilabel>: Det här alternativet aktiverar /
+avaktiverar symmetrisk multiprocessering för flerkärniga processorer.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
-operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
-Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
-IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ <para><guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Genom att aktivera/avaktivera detta så
+får operativsystemet tillgång till Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC-enheter tillåter mer komplexa prioritetsmodeller, och
+avancerad IRQ (Interrupt Request)-hantering</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
-manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ <para><guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Här kan du ställa in likal APIC som
+hanterar externa avbrott för en specifik processor i ett SMP-system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -195,17 +194,17 @@ manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ <para><guilabel>Standard:</guilabel> Operativsystemet som startar som standard</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
-information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ <para><guilabel>Tillägg:</guilabel> Med det här valet kan du ändra eller lägga
+till information till kärnan när du startar upp. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
-linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ <para><guilabel>Undersök okänt OS</guilabel>: se ovan <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Att använd Mageias starthanterare</link></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
index e89ec73e..30c10138 100644
--- a/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,16 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Lägg till eller ändra en post i bootmenyn</title>
</info>
-
- <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
-software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
-
+ <para>För att göra detta måste du manuellt redigera /boot/grub2/custom.cfg, eller
+använda grub-customizer (den finns i Mageias paketförråd).</para>
<note>
<para>Mer information hittar du i vår wiki: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
diff --git a/docs/mcc-help/sv.po b/docs/mcc-help/sv.po
index 38dfc3ff..eed4ba51 100644
--- a/docs/mcc-help/sv.po
+++ b/docs/mcc-help/sv.po
@@ -1,26 +1,26 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013.
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014,2016.
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017.
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014,2016
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-07 20:01+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-27 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"sv/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
@@ -258,14 +258,6 @@ msgid ""
"fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information "
"about Userdrake, see <xref linkend=\"userdrake\">this page</xref>"
msgstr ""
-"Konfigurationen är nu klar om inte anpassad valdes. I så fall kommer "
-"ytterligare ett fönster öppnas där du får starta Userdrake. I detta verktyg "
-"kan du lägga till användare som är godkända att dela sina mappar till "
-"fildelningsgruppen. Välj användar-fliken, klicka på den användare som ska "
-"läggas till i fildelningsgruppen, och sedan <guimenuitem>Redigera</"
-"guimenuitem> på grupp-fliken. Kryssa i fildelningsgruppen och klicka på "
-"<guimenuitem>Ok</guimenuitem>. Mer information om Userdrake hittar du <xref "
-"linkend=\"userdrake\">här</xref>."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
@@ -934,15 +926,13 @@ msgstr "drakboot--boot.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is "
"slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition "
"(ESP)."
msgstr ""
-"Om du använder ett UEFI-system istället för BIOS så är användargränssnittet "
-"lite annorlunda då du inte kan välja uppstartshanteraren (första gardin-"
-"menyn) då endast en är tillgänglig."
+"Om du använder ett UEFI-system istället för BIOS så är gränssnittet lite "
+"annorlunda eftersom startenheten uppenbarligen är EFI-systempartition (ESP)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:20
@@ -1110,18 +1100,17 @@ msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
"loader you chose."
msgstr ""
-"<guibutton>Nästa</guibutton> sida skiljer sig beroende på om du har ett "
-"<emphasis>BIOS</emphasis> eller <emphasis>UEFI</emphasis>-system."
+"<guibutton>Nästa</guibutton> skärm varierar beroende på vilken "
+"starthanterare du väljer."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:106
msgid "You have Grub Legacy or Lilo:"
-msgstr ""
+msgstr "Du har Grub Legacy eller Lilo:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:108
@@ -1205,6 +1194,8 @@ msgid ""
"You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in "
"Legacy mode and UEFI mode):"
msgstr ""
+"Du använder Grub2 eller Grub2-efi (starthanterare som används som standard i "
+"Legacy och UEFI-läge):"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:150
@@ -1229,17 +1220,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:167
-#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable "
"Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not "
"touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning."
msgstr ""
-"I rutan för <guilabel>Avancerat</guilabel> är det möjligt att välja "
-"<guilabel>videoläge</guilabel>, en <guilabel>initrd</guilabel>-fil och en "
-"<guilabel>nätverksprofil</guilabel>. Titta i <xref linkend=\"draknetprofile"
-"\"/> i rullgardinsmenyerna."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:175
@@ -1252,6 +1238,8 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS."
msgstr ""
+"Att inte installera på en ESP eller MBR betyder att installationen inte kan "
+"startas om den inte kedjeladdas från ett annat OS."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:184
@@ -5424,25 +5412,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:24
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with "
"fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this "
"before asking the community for help."
msgstr ""
-"Den andra är självklar och den sista hjälper till med att fixa eventuella "
-"problem du kan ha. Det är bra att du provar detta innan du frågar efter "
-"hjälp i olika kanaler."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an "
"obvious button."
msgstr ""
-"Knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> visar ett nytt fönster med två "
-"eller tre knappar:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:30
@@ -7615,7 +7596,7 @@ msgstr "Verktyg för att konfigurera Mageia"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/MCC-cover.xml:17
msgid "mageia-2013.png"
-msgstr "../mageia-2013.png"
+msgstr "mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6
@@ -10478,6 +10459,10 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center "
"labeled <guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel>"
msgstr ""
+"Du hittar det här verktyget<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> under "
+"<emphasis role=\"bold\">System</emphasis>-fliken i Mageias kontrollcentral, "
+"den heter <guilabel>Importera Windows(TM) dokument and inställningar</"
+"guilabel>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:27
@@ -11266,58 +11251,3 @@ msgstr ""
"bekräfta ändringarna. Du kan fortfaranade avbryta och behålla de tidigare "
"inställningarna, eller acceptera. I det här fallet måste du koppla ner och "
"sedan koppla upp igen för att den nya konfigurationen ska gälla."
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-#~ "possible to set a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "I den tredje och sista delen som kallas <guibutton>Säkerhet</guibutton>så "
-#~ "är det möjligt att ställa in ett lösenord."
-
-#~ msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:"
-#~ msgstr "Du har ett <emphasis>BIOS</emphasis>-system:"
-
-#~ msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:"
-#~ msgstr "Du har ett <emphasis>UEFI</emphasis>-system:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to "
-#~ "select a driver from all the ones available on the computer that match "
-#~ "the sound card."
-#~ msgstr ""
-#~ "I rullgardinslistan <guilabel>Drivrutin</guilabel> kan du välja en "
-#~ "drivrutin från de som finns tillgängliga på din dator och som matchar "
-#~ "ditt ljudkort."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA "
-#~ "API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when "
-#~ "possible for its enhanced features."
-#~ msgstr ""
-#~ "I de flesta fall är det möjligt att välja drivrutin genom att använda OSS "
-#~ "eller ALSA API. OSS är det äldsta och är väldigt grundläggande. Vi "
-#~ "rekommenderar ALSA när det är möjligt för dess berikade egenskaper."
-
-#~ msgid "Draksound1.png"
-#~ msgstr "Draksound1.png"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you "
-#~ "are doing. This button is not available when the system has found a "
-#~ "driver for your device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Första knappen ger total valfrihet. Du måste veta vad du gör. Den här "
-#~ "knappen är inte tillgänglig när systemet har hittat en drivrutin för din "
-#~ "enhet."
diff --git a/docs/mcc-help/sv/MCC-cover.xml b/docs/mcc-help/sv/MCC-cover.xml
index ccbb9ea9..a0c0ee20 100644
--- a/docs/mcc-help/sv/MCC-cover.xml
+++ b/docs/mcc-help/sv/MCC-cover.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<para role="tagline">Verktyg för att konfigurera Mageia</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ <imagedata fileref="mageia-2013.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
diff --git a/docs/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml
index a7f25cd0..80edfc8e 100644
--- a/docs/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml
+++ b/docs/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml
@@ -32,14 +32,13 @@ nätverket, eller <guibutton>SMB</guibutton> om nätverket har både Linux och
Windows-datorer. Klicka sedan på <guibutton>Ok</guibutton>. Alla nödvändiga
paket kommer att installeras automatiskt om det behövs.</para>
- <para>Konfigurationen är nu klar om inte anpassad valdes. I så fall kommer
-ytterligare ett fönster öppnas där du får starta Userdrake. I detta verktyg
-kan du lägga till användare som är godkända att dela sina mappar till
-fildelningsgruppen. Välj användar-fliken, klicka på den användare som ska
-läggas till i fildelningsgruppen, och sedan
-<guimenuitem>Redigera</guimenuitem> på grupp-fliken. Kryssa i
-fildelningsgruppen och klicka på <guimenuitem>Ok</guimenuitem>. Mer
-information om Userdrake hittar du <xref linkend="userdrake">här</xref>.</para>
+ <para>The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In
+this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows
+you to add users authorised to share their directories to the fileshare
+group. In the User tab, click on the user to add to the fileshare group,
+then on <guimenuitem>Edit</guimenuitem>, In the Groups tab. Check the
+fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information
+about Userdrake, see <xref linkend="userdrake">this page</xref></para>
<para/>
diff --git a/docs/mcc-help/sv/drakboot.xml b/docs/mcc-help/sv/drakboot.xml
index f538f894..84528021 100644
--- a/docs/mcc-help/sv/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/sv/drakboot.xml
@@ -11,9 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is
-slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
-(ESP).</para>
+ <para>Om du använder ett UEFI-system istället för BIOS så är gränssnittet lite
+annorlunda eftersom startenheten uppenbarligen är EFI-systempartition (ESP).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -95,12 +94,12 @@ avaktivera APIC och/eller lokal APIC.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot
-loader you chose.</para>
+ <para><guibutton>Nästa</guibutton> skärm varierar beroende på vilken
+starthanterare du väljer.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>You have Grub Legacy or Lilo:</para>
+ <para>Du har Grub Legacy eller Lilo:</para>
<para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot
time. The default one is asterisked. To change the order of the menu
@@ -138,8 +137,8 @@ linkend="draknetprofile"/> i rullgardinsmenyerna.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in
-Legacy mode and UEFI mode):</para>
+ <para>Du använder Grub2 eller Grub2-efi (starthanterare som används som standard i
+Legacy och UEFI-läge):</para>
<para>In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel>
displays all the available entries; click on the one wanted as the default
@@ -170,8 +169,8 @@ touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning.</para>
</mediaobject>
<warning>
- <para>Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable
-unless chain loaded from another OS.</para>
+ <para>Att inte installera på en ESP eller MBR betyder att installationen inte kan
+startas om den inte kedjeladdas från ett annat OS.</para>
</warning>
<para>To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub
diff --git a/docs/mcc-help/sv/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/sv/transfugdrake.xml
index 19db95ff..f91c55ef 100644
--- a/docs/mcc-help/sv/transfugdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/sv/transfugdrake.xml
@@ -20,12 +20,13 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
+ <para>Du hittar det här verktyget<footnote>
<para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis
role="bold">transfugdrake</emphasis> som root.</para>
- </footnote> is found under the <emphasis
-role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labeled
-<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para>
+ </footnote> under
+<emphasis role="bold">System</emphasis>-fliken i Mageias kontrollcentral,
+den heter <guilabel>Importera Windows(TM) dokument and
+inställningar</guilabel></para>
<para>Med det här verktyget kan en administratör importera användardokument och
inställningar från en <trademark class="registered">Windows</trademark>