diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el.po | 261 |
1 files changed, 153 insertions, 108 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po index db4fa02c..3e392965 100644 --- a/docs/mcc-help/el.po +++ b/docs/mcc-help/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 10:04+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -4866,16 +4866,24 @@ msgid "" "guibutton> to allow a new key or to select a key and click on " "<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key." msgstr "" +"Για να εγγυηθεί μια ασφάλεια υψηλού επιπέδου, χρησιμοποιούνται ψηφιακά " +"κλειδιά για την ταυτοποίηση των μέσων. Μπορείτε για κάθε μέσο να επιτρέψετε ή " +"να απαγορέψετε ένα κλειδί. Στο παράθυρο που εμφανίζεται, επιλέξτε ένα μέσο " +"και κάντε κλικ στο <guibutton>Προσθήκη</guibutton> για να επιτρέψετε ένα νέο " +"κλειδί ή να επιλέξετε ένα κλειδί και κάντε κλικ στο <guibutton>Αφαίρεση<" +"/guibutton> για να απαγορέψετε το κλειδί." #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:203 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" msgstr "" +"Αυτές οι ενέργειες θα πρέπει να γίνονται με προσοχή όπως όλες οι ενέργειες " +"σχετικά ε την ασφάλεια" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:204 msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Επιλογές -> Διαμεσολαβητής:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:206 @@ -4884,6 +4892,11 @@ msgid "" "here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if " "necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>." msgstr "" +"Αν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε έναν διαμεσολαβητή για την προσπέλαση στο " +"διαδίκτυο, μπορείτε να τον διαμορφώσετε εδώ. Χρειάζεται μόνο να ορίσετε το <" +"guibutton>Όνομα υπολογιστή του διαμεσολαβητή</guibutton> και αν είναι " +"απαραίτητο ένα <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και έναν <guilabel>κωδικό " +"πρόσβασης</guilabel>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:213 @@ -4892,11 +4905,14 @@ msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">the Mageia Wiki page</" "link>." msgstr "" +"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαμόρφωση του μέσου, ανατρέξτε " +"στο <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">Mageia " +"wiki</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksambashare.xml:10 msgid "Share directories and drives with Samba" -msgstr "" +msgstr "Κοινόχρηστοι κατάλογοι και οδηγοί με Samba" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/draksambashare.xml:13 @@ -4917,6 +4933,12 @@ msgid "" "also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the " "resources of the Samba server." msgstr "" +"Το Samba είναι ένα πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται σε διαφορετικά λειτουργικά " +"συστήματα για την κοινή χρήση ορισμένων πόρων όπως κατάλογοι ή εκτυπωτές. " +"Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τη διαμόρφωση του υπολογιστή ως έναν " +"εξυπηρετητή Samba κάνοντας χρήση του πρωτοκόλλου SMB/CIFS. Αυτό το πρωτόκολλο " +"χρησιμοποιείται επίσης από τα Windows(R) και οι σταθμοί εργασίας αυτού του " +"λειτουργικού μπορούν να προσπελάσουν τους πόρους του εξυπηρετητή Samba." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:37 @@ -4933,11 +4955,17 @@ msgid "" "address. The firewall has also to allow the incoming requests to the Samba " "server." msgstr "" +"Για να είναι προσπελάσιμο από άλλους σταθμούς εργασίας, ο διακομιστής πρέπει " +"να έχει μια σταθερή διεύθυνση IP. Αυτή μπορεί να καθοριστεί απευθείας στον " +"διακομιστή, για παράδειγμα με <xref linkend=\"draknetcenter-ti1\"/>, ή στον " +"διακομιστή DHCP ο οποίος ταυτοποιεί το σταθμό βάσει της MAC διεύθυνσής του " +"και του δίνει πάντα την ίδια διεύθυνση. Το τείχος προστασίας με τη σειρά του " +"θα πρέπει να επιτρέπει τις εισερχόμενες αιτήσεις στον διακομιστή Samba." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:50 msgid "Wizard - Standalone server" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός - Αυτόνομος διακομιστής" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/draksambashare.xml:53 @@ -4945,6 +4973,9 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold" "\"> draksambashare</emphasis> as root." msgstr "" +"Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, " +"πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">draksambashare</emphasis> ως " +"διαχειριστής συστήματος." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:52 @@ -4953,12 +4984,15 @@ msgid "" "if needed packages are installed and proposes to install them if they are " "not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched." msgstr "" +"Κατά την πρώτη εκτέλεση, τα εργαλεία <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" ελέγχουν αν τα απαιτούμενα πακέτα είναι εγκατεστημένα και προτείνει την " +"εγκατάστασή τους αν δεν είναι εγκατεστημένα. Στη συνέχεια εκτελείται ο οδηγός " +"διαμόρφωσης του εξυπηρετητή Samba." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:61 -#, fuzzy msgid "draksambashare0.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare0.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:67 @@ -4966,12 +5000,12 @@ msgid "" "In the next window the Standalone server configuration option is already " "selected." msgstr "" +"Στο επόμενο παράθυρο έχει προεπιλεγεί η διαμόρφωση του Αυτόνομου διακομιστή." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:71 -#, fuzzy msgid "draksambashare1.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare1.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:77 @@ -4979,6 +5013,8 @@ msgid "" "Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the " "access to the shared resources." msgstr "" +"Στη συνέχεια καθορίστε το όνομα της ομάδας εργασίας. Το όνομα θα πρέπει να " +"είναι το ίδιο για την προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:80 @@ -4986,17 +5022,18 @@ msgid "" "The netbios name is the name which will be used to designate the server on " "the network." msgstr "" +"Το όνομα netbios είναι το όνομα που θα χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του " +"εξυπηρετητή στο δίκτυο." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:85 -#, fuzzy msgid "draksambashare2.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare2.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:91 msgid "Choose the security mode:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία ασφαλείας:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:95 @@ -5004,6 +5041,8 @@ msgid "" "<guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the " "resource" msgstr "" +"<guilabel>χρήστης</guilabel>: ο πελάτης θα πρέπει να είναι ταυτοποιημένος για " +"την προσπέλαση του πόρου." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:100 @@ -5011,6 +5050,8 @@ msgid "" "<guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for " "each share" msgstr "" +"<guilabel>κοινόχρηστος πόρος</guilabel>: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά, " +"για κάθε πόρο." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:105 @@ -5018,6 +5059,8 @@ msgid "" "You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP " "address or host name." msgstr "" +"Μπορείτε να καθορίσετε τους υπολογιστές που επιτρέπεται η προσπέλαση στους " +"πόρους, βάσει της διεύθυνσης IP ή του ονόματος υπολογιστή." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:110 @@ -5030,6 +5073,9 @@ msgid "" "Specify the server banner. The banner is the way this server will be " "described in the Windows workstations." msgstr "" +"Καθορίστε το λογότυπο του διακομιστή. Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι ο " +"τρόπος με τον οποίο ο εξυπηρετητής θα περιγράφεται στους σταθμούς εργασίας " +"Windows." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:120 @@ -5041,6 +5087,8 @@ msgstr "draksambashare4.png" msgid "" "The place where Samba can log information can be specified at the next step." msgstr "" +"Η τοποθεσία καταγραφών του εξυπηρετητή Samba μπορεί να καθοριστεί στο επόμενο " +"βήμα." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:131 @@ -5054,6 +5102,9 @@ msgid "" "configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/" "etc/samba/smb.conf</code>." msgstr "" +"Ο οδηγός εμφανίζει μια λίστα με τις επιλεγμένες παραμέτρους πριν την αποδοχή " +"της διαμόρφωσης. Μετά την αποδοχή της, η διαμόρφωση θα καταχωρηθεί στο <code>" +"etc/samba/smb.conf</code>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:143 @@ -5063,7 +5114,7 @@ msgstr "draksambashare6.png" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:151 msgid "Wizard - Primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός - Πρωτεύων ελεγκτής τομέα" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:155 @@ -5079,6 +5130,11 @@ msgid "" "then the same as for standalone server, except you can choose also the " "security mode:" msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Αν είναι επιλεγμένος ο «Πρωτεύων " +"ελεγκτής τομέα», ο οδηγός θα σας ρωτήσει αν θα υπάρχει υποστήριξη Wins ή όχι " +"και να παράσχετε τα ονόματα των διαχειριστών. Τα ακολουθούμενα βήματα στη " +"συνέχεια είναι τα ίδια με αυτά του αυτόνομου εξυπηρετητή, εκτός του ότι " +"μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία ασφαλείας:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:164 @@ -5087,6 +5143,11 @@ msgid "" "group accounts in a central, shared, account repository. The centralized " "account repository is shared between (security) controllers." msgstr "" +"<guilabel>τομέας</guilabel> επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών των " +"χρηστών " +"και των ομάδων σε ένα κεντρικό και κοινόχρηστο αποθετήριο λογαριασμών. Αυτό " +"το κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, είναι κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές " +"(ασφαλείας) του τομέα." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:173 @@ -5096,13 +5157,12 @@ msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:175 msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:" -msgstr "" +msgstr "Με το κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton>, επιτυγχάνουμε:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:179 -#, fuzzy msgid "draksambashare15.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare15.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:184 @@ -5112,58 +5172,64 @@ msgid "" "visible to the public, writable or browseable. The share name can not be " "modified." msgstr "" +"Με αυτόν τον τρόπο προστίθεται μια νέα καταχώρηση. Μπορεί να τροποποιηθεί " +"μέσω του κουμπιού <guibutton>Τροποποίηση</guibutton>. Μπορείτε να " +"επεξεργαστείτε τις επιλογές όπως αν ο κατάλογος θα είναι ορατός δημόσια, " +"εγγράψιμος ή προσπελάσιμος. Το όνομα του κοινόχρηστου πόρου δεν μπορεί να " +"μετονομαστεί." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:191 -#, fuzzy msgid "draksambashare16.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare16.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:203 msgid "When the list has at least one entry, menu entries can be used." msgstr "" +"Όταν η λίστα περιέχει τουλάχιστον μια καταχώρηση θα μπορούν να " +"χρησιμοποιηθούν και οι καταχωρήσεις." #. type: Content of: <section><section><formalpara><para> #: en/draksambashare.xml:209 msgid "Save the current configuration in <code>/etc/samba/smb.conf</code>." msgstr "" +"Αποθήκευση της τρέχουσας διαμόρφωσης στο <code>/etc/samba/smb.conf</code>." #. type: Content of: <section><section><formalpara><title> #: en/draksambashare.xml:214 msgid "Samba server|Configure" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής Samba | Διαμόρφωση" #. type: Content of: <section><section><formalpara><para> #: en/draksambashare.xml:216 msgid "The wizard can be run again with this command." -msgstr "" +msgstr "Ο οδηγός μπορεί να εκτελεστεί εκ νέου με αυτήν την εντολή." #. type: Content of: <section><section><formalpara><title> #: en/draksambashare.xml:220 msgid "Samba server|Restart" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής Samba | Επανεκκίνηση" #. type: Content of: <section><section><formalpara><title> #: en/draksambashare.xml:227 msgid "Samba Server|Reload" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής Samba | Επαναφόρτωση" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:235 msgid "Printers share" -msgstr "" +msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτών" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:237 msgid "Samba also allows you to share printers." -msgstr "" +msgstr "Το Samba σας επιτρέπει την κοινή χρήση των εκτυπωτών" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:241 -#, fuzzy msgid "draksambashare17.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 @@ -5171,19 +5237,17 @@ msgstr "draksambashare13.png" #: en/rpmdrake.xml:183 en/rpmdrake.xml:193 en/rpmdrake.xml:203 #: en/rpmdrake.xml:238 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draksambashare.xml:247 -#, fuzzy msgid "Samba users" msgstr "Χρήστες Samba" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:253 -#, fuzzy msgid "draksambashare18.png" -msgstr "draksambashare13.png" +msgstr "draksambashare18.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:249 @@ -5192,6 +5256,9 @@ msgid "" "resources when authentication is required. You can add users from <xref " "linkend=\"userdrake-ti1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Σε αυτήν την καρτέλα μπορείτε να προσθέσετε τους χρήστες στους οποίους " +"επιτρέπεται η προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων όταν απαιτείται ταυτοποίηση. " +"Μπορείτε να προσθέσετε χρήστες από <xref linkend=\"userdrake-ti1\"/>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksec.xml:3 @@ -5205,9 +5272,8 @@ msgstr "draksec" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksec.xml:11 -#, fuzzy msgid "draksec0.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "draksec0.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksec.xml:16 @@ -5215,6 +5281,9 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">draksec</emphasis> as root." msgstr "" +"Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, " +"πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">draksec</emphasis> ως διαχειριστής " +"συστήματος." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksec.xml:15 @@ -5282,12 +5351,12 @@ msgstr "Στιγμιότυπα" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/draksnapshot-config.xml:12 msgid "draksnapshot-config" -msgstr "" +msgstr "draksnapshot-config" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksnapshot-config.xml:18 msgid "draksnapshot-config.png" -msgstr "" +msgstr "draksnapshot-config.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 @@ -5356,13 +5425,12 @@ msgstr "Ρύθμιση ήχου" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/draksound.xml:5 msgid "draksound" -msgstr "" +msgstr "draksound" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:10 -#, fuzzy msgid "draksound.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "draksound.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksound.xml:15 @@ -5439,9 +5507,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:49 -#, fuzzy msgid "Draksound1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "Draksound1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:53 @@ -5468,15 +5535,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakups.xml:3 -#, fuzzy msgid "drakups" -msgstr "DrakUPS" +msgstr "drakups" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakups.xml:8 -#, fuzzy msgid "drakups.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakups.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakups.xml:16 @@ -5521,7 +5586,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakvpn.xml:30 -#, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Διαμόρφωση" @@ -5657,9 +5721,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:30 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step1.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakwizard-web-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:49 @@ -5675,9 +5738,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:41 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step2.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakwizard-web-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:45 @@ -5710,9 +5772,8 @@ msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step4.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakwizard-web-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:67 @@ -5740,7 +5801,6 @@ msgstr "" #: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:83 #: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:144 #: en/drakwizard_sshd.xml:105 -#, fuzzy msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" @@ -5760,9 +5820,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 #: en/drakwizard_squid.xml:173 en/drakwizard_sshd.xml:116 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Τέλος" +msgstr "Τερματισμός" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:96 @@ -5840,7 +5899,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:26 msgid "What is DHCP?" -msgstr "" +msgstr "Τι είναι το DHCP;" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:28 @@ -6253,15 +6312,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:60 -#, fuzzy msgid "Server Options" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "Επιλογές διακομιστή" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step4.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:67 @@ -6288,7 +6345,7 @@ msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakwizard_squid.xml:12 msgid "drakwizard squid" -msgstr "" +msgstr "drakwizard squid" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:17 @@ -6316,7 +6373,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_squid.xml:29 msgid "What is a proxy server?" -msgstr "" +msgstr "Τι είναι ο διαμεσολαβητής;" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_squid.xml:31 @@ -6444,9 +6501,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:148 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step8.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:158 @@ -6647,9 +6703,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:64 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step4.png" -msgstr "drakwizard-sshd-step8.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:68 @@ -6925,9 +6980,8 @@ msgstr "LocaleDrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/localedrake.xml:18 -#, fuzzy msgid "localedrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "localedrake.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/localedrake.xml:24 @@ -7126,9 +7180,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/logdrake.xml:91 -#, fuzzy msgid "logdrake1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "logdrake1.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/logdrake.xml:97 @@ -7219,9 +7272,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/lspcidrake.xml:20 -#, fuzzy msgid "lspcidrake1.png" -msgstr "diskdrake--dav1.png" +msgstr "lspcidrake1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/lspcidrake.xml:24 @@ -7339,7 +7391,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21 msgid "MageiaUpdate1.png" -msgstr "" +msgstr "MageiaUpdate1.png" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/MageiaUpdate.xml:33 @@ -7453,12 +7505,12 @@ msgstr "Ρυθμίστε το ποντίκι και το πληκτρολόγι #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:50 msgid "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:54 msgid "<xref linkend=\"mousedrake\"/>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"mousedrake\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title> #: en/mcc-hardware.xml:61 @@ -7476,11 +7528,10 @@ msgstr "Ρυθμίστε τον/τους εκτυπωτή/ές, τις λίστ #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:68 msgid "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title> #: en/mcc-hardware.xml:75 en/mcc-network.xml:58 -#, fuzzy msgid "Others" msgstr "Άλλα" @@ -7569,9 +7620,8 @@ msgstr "Υπηρεσίες δικτύου" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-networkservices.xml:9 -#, fuzzy msgid "mcc-networkservices.png" -msgstr "Υπηρεσίες δικτύου" +msgstr "mcc-networkservices.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-networkservices.xml:15 @@ -7954,7 +8004,7 @@ msgstr "Ρυθμίστε τη συχνότητα των αναβαθμίσεων #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/mgaapplet-config.xml:5 msgid "mgaapplet-config" -msgstr "" +msgstr "mgaapplet-config" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mgaapplet-config.xml:10 @@ -8048,12 +8098,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/msecgui.xml:5 msgid "msecgui" -msgstr "" +msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" -msgstr "" +msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/msecgui.xml:21 @@ -8161,7 +8211,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" -msgstr "" +msgstr "msecgui2.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/msecgui.xml:100 @@ -8582,9 +8632,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/rpmdrake.xml:6 -#, fuzzy msgid "rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:11 @@ -8905,9 +8954,8 @@ msgstr "Ρυθμίστε το σαρωτή" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/scannerdrake.xml:11 -#, fuzzy msgid "scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgstr "scannerdrake" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/scannerdrake.xml:18 @@ -8957,9 +9005,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:44 -#, fuzzy msgid "scannerdrake.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "scannerdrake.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:50 @@ -8995,9 +9042,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:69 -#, fuzzy msgid "scannerdrake2.png" -msgstr "diskdrake--nfs2.png" +msgstr "scannerdrake2.png" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/scannerdrake.xml:76 @@ -9031,6 +9077,8 @@ msgid "" "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" +"\"1\"/>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:97 @@ -9067,7 +9115,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:122 msgid "scannerdrake5.png" -msgstr "" +msgstr "scannerdrake5.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:128 @@ -9096,7 +9144,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:143 msgid "scannerdrake6.png" -msgstr "" +msgstr "scannerdrake6.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:149 @@ -9106,7 +9154,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:153 msgid "scannerdrake7.png" -msgstr "" +msgstr "scannerdrake7.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:159 @@ -9118,7 +9166,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:164 msgid "scannerdrake8.png" -msgstr "" +msgstr "scannerdrake8.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:170 @@ -9128,7 +9176,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:175 msgid "scannerdrake9.png" -msgstr "" +msgstr "scannerdrake9.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:181 @@ -9145,12 +9193,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:186 msgid "<emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:188 msgid "<emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:190 @@ -9267,7 +9315,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:17 msgid "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>" -msgstr "" +msgstr "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/software-management.xml:20 @@ -9298,12 +9346,12 @@ msgstr "Εγκαταστήστε και ρυθμίστε έναν εκτυπωτ #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/system-config-printer.xml:11 msgid "system-config-printer" -msgstr "" +msgstr "system-config-printer" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:16 msgid "system-config-printer.png" -msgstr "" +msgstr "system-config-printer.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:23 @@ -9347,12 +9395,12 @@ msgstr "Το MCC θα ρωτήσει για την εγκατάσταση δύο #. type: Content of: <section><section><blockquote><para> #: en/system-config-printer.xml:45 msgid "task-printing-server" -msgstr "" +msgstr "task-printing-server" #. type: Content of: <section><section><blockquote><para> #: en/system-config-printer.xml:47 msgid "task-printing-hp" -msgstr "" +msgstr "task-printing-hp" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:50 @@ -9397,7 +9445,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:76 msgid "printer3.png" -msgstr "" +msgstr "printer3.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:80 @@ -9540,7 +9588,7 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:180 msgid "printer5.png" -msgstr "" +msgstr "printer5.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:184 @@ -10346,9 +10394,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:54 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>" -msgstr "Ανάλυση" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ανάλυση:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:56 @@ -10361,9 +10408,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:61 -#, fuzzy msgid "XFdrake1.png" -msgstr "drak3d.png" +msgstr "XFdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:59 @@ -10403,9 +10449,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:83 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" -msgstr "Δοκιμή" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Δοκιμή:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:85 |