aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/sv.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/sv.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/sv.po b/docs/mcc-help/sv.po
index 39c652d3..a0e9ef1a 100644
--- a/docs/mcc-help/sv.po
+++ b/docs/mcc-help/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -922,17 +922,17 @@ msgid "Set up boot system"
msgstr "Ställ in uppstartssystemet"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakboot.xml:4
+#: en/drakboot.xml:5
msgid "drakboot"
msgstr "drakboot"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:8
+#: en/drakboot.xml:10
msgid "drakboot--boot.png"
msgstr "drakboot--boot.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:11
+#: en/drakboot.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is "
@@ -944,19 +944,19 @@ msgstr ""
"menyn) då endast en är tillgänglig."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:16
+#: en/drakboot.xml:20
msgid "drakboot--boot2.png"
msgstr "drakboot--boot2.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/drakboot.xml:19
+#: en/drakboot.xml:25
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
msgstr "Du kan starta det här verktyget från "
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:19
+#: en/drakboot.xml:24
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure "
"the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default "
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"lösenord, standarduppstart, osv.)"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:21
+#: en/drakboot.xml:29
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled \"Set up "
"boot system\"."
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"in uppstartssystem\"."
#. type: Content of: <section><warning><para>
-#: en/drakboot.xml:24
+#: en/drakboot.xml:33
msgid ""
"Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing "
"some settings may prevent your machine from booting again !"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"ändra några inställningar kan förhindra att din maskin startar upp igen !"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:28
+#: en/drakboot.xml:38
msgid ""
"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if "
"using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, "
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:35
+#: en/drakboot.xml:46
#, fuzzy
msgid ""
"In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is "
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"alla installerade operativsystem."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:38
+#: en/drakboot.xml:50
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
@@ -1019,26 +1019,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:44
+#: en/drakboot.xml:57
msgid ""
"In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-"possible to set a password."
+"possible to set a password for the bootloader. This means a username and "
+"password will be asked at the boot time to select a booting entry or change "
+"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
-"I den tredje och sista delen som kallas <guibutton>Säkerhet</guibutton>så är "
-"det möjligt att ställa in ett lösenord."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:46
+#: en/drakboot.xml:63
msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options."
msgstr "Knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> ger några extra val."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:48
+#: en/drakboot.xml:66
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Aktivera ACPI:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:49
+#: en/drakboot.xml:68
msgid ""
"ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the "
"power management. It can save energy by stopping unused devices, this was "
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr ""
"är ACPI-kompatibel."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:53
+#: en/drakboot.xml:73
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Aktivera SMP:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:54
+#: en/drakboot.xml:75
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"processorer med flera kärnor."
#. type: Content of: <section><note><para>
-#: en/drakboot.xml:57
+#: en/drakboot.xml:79
msgid ""
"If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual "
"processor and enable SMP."
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"dubbelkärnig processor och aktivera SMP."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:60
+#: en/drakboot.xml:83
msgid ""
"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
"guibutton>"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:62
+#: en/drakboot.xml:86
msgid ""
"APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two "
"components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O "
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"eller lokal APIC."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:72
+#: en/drakboot.xml:97
msgid "drakboot1.png"
msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:75
+#: en/drakboot.xml:101
#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr ""
"<emphasis>BIOS</emphasis> eller <emphasis>UEFI</emphasis>-system."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:78
+#: en/drakboot.xml:106
msgid "You have Grub Legacy or Lilo:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:79
+#: en/drakboot.xml:108
msgid ""
"In this case, you can see the list of all the available entries at boot "
"time. The default one is asterisked. To change the order of the menu "
@@ -1136,12 +1136,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:88
+#: en/drakboot.xml:118
msgid "drakboot2.png"
msgstr "drakboot2.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:91
+#: en/drakboot.xml:122
msgid ""
"The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want "
"to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"menyn. Det matchar Grubs titel-kommando. T. ex: Mageia3."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:94
+#: en/drakboot.xml:126
msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"Grub-kommandot \"kernel\". Till exempel /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:96
+#: en/drakboot.xml:129
msgid ""
"The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the "
"kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)."
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Det matchar Grub-kommandot \"root\". Till exempel (hd0,1)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:99 en/drakboot.xml:120
+#: en/drakboot.xml:133 en/drakboot.xml:160
msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"kärnan vid tid för uppstart."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:101
+#: en/drakboot.xml:136
msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"den här posten som standard."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:103
+#: en/drakboot.xml:139
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
@@ -1200,14 +1200,14 @@ msgstr ""
"\"/> i rullgardinsmenyerna."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:110
+#: en/drakboot.xml:147
msgid ""
"You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in "
"Legacy mode and UEFI mode):"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:112
+#: en/drakboot.xml:150
msgid ""
"In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> "
"displays all the available entries; click on the one wanted as the default "
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:117
+#: en/drakboot.xml:156
msgid "drakboot3.png"
msgstr "drakboot3.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:122
+#: en/drakboot.xml:163
msgid ""
"If you have other operating systems installed, Mageia attempts to add them "
"to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box "
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:125
+#: en/drakboot.xml:167
#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
@@ -1242,27 +1242,27 @@ msgstr ""
"\"/> i rullgardinsmenyerna."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:132
+#: en/drakboot.xml:175
#, fuzzy
msgid "drakboot6.png"
msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
-#: en/drakboot.xml:136
+#: en/drakboot.xml:180
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:139
+#: en/drakboot.xml:184
msgid ""
"To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub "
"Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:144
+#: en/drakboot.xml:190
msgid "drakboot4.png"
msgstr "drakboot4.png"
@@ -11278,6 +11278,13 @@ msgstr ""
"inställningarna, eller acceptera. I det här fallet måste du koppla ner och "
"sedan koppla upp igen för att den nya konfigurationen ska gälla."
+#~ msgid ""
+#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
+#~ "possible to set a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "I den tredje och sista delen som kallas <guibutton>Säkerhet</guibutton>så "
+#~ "är det möjligt att ställa in ett lösenord."
+
#~ msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:"
#~ msgstr "Du har ett <emphasis>BIOS</emphasis>-system:"