diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml | 151 |
1 files changed, 77 insertions, 74 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml index f2fb2931..13df2132 100644 --- a/docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/ro/scannerdrake.xml @@ -15,27 +15,29 @@ <section xml:id="scannerinstallation"> <info> - <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installation</title> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Instalare</title> </info> - <para>This tool <footnote> + <para>Această unealtă <footnote> <para>Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis>scannerdrake</emphasis> ca root.</para> - </footnote> allows you to configure a -single scanner device or a multifunction device which includes scanning. It -also allows you to share local devices connected to this computer with a -remote computer or to access remote scanners.</para> + </footnote> vă permite să +configurați un scaner individual sau un dispozitiv multifuncțional care +include un modul pentru scanare. De asemenea, vă permite să partajați +dispozitivele conectate la acest calculator cu un altul distant sau să +accesați scanere distante.</para> - <para>When you start this tool for the first time, you may get the following -message:</para> + <para>Cînd lansați această unealtă pentru prima dată, puteți obține următorul +mesaj:</para> - <para><emphasis>"SANE packages need to be installed to use scanners</emphasis></para> + <para><emphasis>"Pentru a utiliza scanerele trebuiesc instalate pachetele +SANE</emphasis></para> - <para><emphasis>Do you want to install the SANE packages?"</emphasis></para> + <para><emphasis>Doriți să instalați pachetele SANE?"</emphasis></para> - <para>Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install -<code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet -installed.</para> + <para>Alegeți <emphasis>Da</emphasis> pentru a continua. Se vor instala +<code>scanner-gui</code> și <code>task-scanning</code> dacă nu sînt deja +instalate.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -45,22 +47,22 @@ installed.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>If your scanner is identified correctly, so if in the above screen you see -the name of your scanner, the scanner is ready for use with, for instance, -<emphasis>XSane</emphasis> or <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para> + <para>Dacă scanerul este identificat corect, adică îi puteți vedea numele în +fereastra de mai sus, atunci este gata de utilizat cu aplicații de genul +<emphasis>XSane</emphasis> sau <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para> - <para>In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner -sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref + <para>În acel caz, este în plus posibil să configurați opțiunea +<emphasis>Partajare scaner</emphasis>. Puteți citi mai multe în <xref linkend="scannersharing"/>.</para> - <para>However, if your scanner hasn't been correctly identified, and checking its -cable(s) and power switch and then pressing <emphasis>Search for new -scanners</emphasis> doesn't help, you'll need to press <emphasis>Add a -scanner manually</emphasis>.</para> + <para>Cu toate acestea, dacă scanerul nu a fost identificat corect, iar +verificarea cablurilor, a butonului de pornire și apăsarea <emphasis>Căutare +pentru scanere noi</emphasis> nu au ajutat, va trebui să apăsați +<emphasis>Adăugați manual un scaner</emphasis>.</para> - <para>Choose the brand of your scanner in the list you see, then its type from the -list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis></para> + <para>Alegeți marca scanerului din lista afișată, apoi tipul său din lista acelei +mărci și apăsați pe <emphasis>OK</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> @@ -71,13 +73,12 @@ list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis></para> </mediaobject> <note> - <para>If you can't find your scanner in the list, then click -<emphasis>Cancel</emphasis></para> + <para>Dacă nu găsiți scanerul în listă, apăsați pe <emphasis>Anulează</emphasis></para> - <para>Please check whether your scanner is supported on the <link + <para>Vă rugăm să verificați pe pagina <link xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE: -Supported Devices</link> page and ask for help in the <link -xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> +Supported Devices</link> dacă scanerul este suportat și cereți ajutor pe +<link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forumuri</link>.</para> </note> <figure xml:id="choosescannerport"> @@ -91,12 +92,12 @@ xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> </imageobject> </mediaobject></figure> - <para>You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available -ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that -case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one.</para> + <para>Puteți lăsa acest parametru pe <emphasis>Auto-detecție porturi +disponibile</emphasis> numai dacă scanerul nu este pe port paralel. În acel +caz, selectați <emphasis>/dev/parport0</emphasis> dacă aveți doar unul.</para> - <para>After clicking <emphasis>Ok</emphasis>, in most cases you will see a screen -similar to the one below.</para> + <para>După ce apăsați pe <emphasis>OK</emphasis>, în majoritatea cazurilor veți +vedea un ecran similar celui de mai jos.</para> <para>Dacă nu obțineți acel ecran, vă rugăm să citiți <xref linkend="scannerextrasteps"/>.</para> @@ -122,17 +123,18 @@ linkend="scannerextrasteps"/>.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be -accessible by remote machines and by which remote machines. You can also -decide here whether scanners on remote machines should be made available on -this machine.</para> + <para>Aici puteți alege dacă scanerele conectate la acest calculator trebui să fie +accesibile calculatoarelor distante și cărora dintre ele. Tot aici puteți +decide dacă scanerele de pe calculatoarele distante ar trebui să fie +accesibile pentru acest calculator.</para> - <para>Scanner sharing to hosts : name or IP address of hosts can be added or -deleted from the list of hosts allowed to access the local device(s), on -this computer.</para> + <para>Partajare scaner către gazdele: numele sau adresele IP ale gazdelor pot fi +adăugate sau șterse din lista gazdelor autorizate să acceseze dispozitivele +locale, de pe acest calculator.</para> - <para>Usage of remote scanners : name or IP address of hosts can added or deleted -from the list of hosts which give access to a remote scanner.</para> + <para>Utilizarea scanerelor distante: numele sau adresele IP ale gazdelor pot fi +adăugate sau șterse din lista gazdelor care oferă acces la un scaner +distant.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -173,8 +175,8 @@ sau permiteți tuturor mașinilor distante.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>If the package <emphasis>saned</emphasis> is not yet installed, the tool -offers to do it.</para> + <para>Dacă pachetul <emphasis>saned</emphasis> nu este încă instalat, unealta se +oferă să o facă.</para> <para>La final, unealta va modifica aceste fișiere:</para> @@ -185,8 +187,8 @@ offers to do it.</para> <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis> pentru a adăuga sau comenta directiva „net”</para> - <para>It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and -<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot.</para> + <para>De altfel va configura <emphasis>saned</emphasis> și +<emphasis>xinetd</emphasis> ca să fie lansate la demarare.</para> </section> <section xml:id="scannerspecifics"> @@ -199,23 +201,22 @@ directiva „net”</para> <listitem> <para>Hewlett-Packard</para> - <para>Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> -(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow -you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device -Manager</emphasis>.</para> + <para>Majoritatea scanerelor HP sînt gestionate din <emphasis>Gestionarul de +dispozitive HP</emphasis> (hplip) care gestionează și imprimantele. În acest +caz, această unealtă nu vă permite să-l configurați și vă invită să +utilizați <emphasis>Gestionarul de dispozitive HP</emphasis>.</para> </listitem> <listitem> <para>Epson</para> - <para>Drivers are available from <link -xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this -page</link>. When indicated, you must install the -<emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then -<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the -<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict -with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be -ignored.</para> + <para>Piloții sînt disponibili de pe <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">această +pagină</link>. Cînd vi-se indică, trebuie să instalați mai întîi pachetul +<emphasis>iscan-data</emphasis>, apoi <emphasis>iscan</emphasis> (în această +ordine). Este posibil ca pachetul <emphasis>iscan</emphasis> să genereze un +avertisment de conflict cu pachetul <emphasis>sane</emphasis>. Utilizatorii +au raportat că acest avertisment poate fi ignorat.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -226,31 +227,33 @@ ignored.</para> <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Pași de instalare suplimentari</title> </info> - <para>It is possible that after selecting a port for your scanner in the <xref -linkend="choosescannerport"/> screen, you need to take one or more extra -steps to correctly configure your scanner.</para> + <para>Este posibil ca ca după ce ați ales un port pentru scaner în ecranul <xref +linkend="choosescannerport"/>, va trebui să mai efectuați una sau mai multe +etapa suplimentare pentru a configura corect scanerul.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para>In some cases, you're told the scanner needs its firmware to be uploaded -each time it is started. This tool allows you to load it into the device, -after you installed it on your system. In this screen you can install the -firmware from a CD or a Windows installation, or install the one you -downloaded from an Internet site of the vendor.</para><para> - When your device's firmware needs to be loaded, it can take a long time at -each first usage, possibly more than one minute. So be patient.</para> +<para>În unele cazuri sînteți informat că trebuie să încărcați în scaner un +microcod de fiecare dată cînd este pornit. Această unealtă vă permite să +încărcați microcodul în dispozitiv, după ce l-ați instalat în sistem. În +acest ecran puteți instala microcodul de pe un CD, de pe o instalare de +Windows sau cel pe care l-ați descărcat de pe un sit Internet sau al +fabricantului.</para><para> + Cînd dispozitivul are nevoie să i-se încarce microcodul, acest lucru poate +dura ceva timp la fiecare primă utilizare, probabil mai bine de un +minut. Așa că aveți răbdare.</para> </listitem> <listitem> -<para>Also, you may get a screen telling you to adjust the -<emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis> </para> +<para>De asemenea, puteți obține un ecran care vă spune să ajustați +<emphasis>fișierul /etc/sane.d/"numele_interfeței_SANE".conf</emphasis>. </para> </listitem> <listitem> -<para>Read those or other instructions you get carefully and if you don't know -what to do, feel free to ask for help in the <link -xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> +<para>Citiți aceste instrucțiuni și altele cu atenție, iar dacă întîlniți +dificultăți nu ezitați să cereți ajutor pe <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forumuri</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> |