diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/fr')
71 files changed, 5625 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/fr/MCC.xml b/docs/mcc-help/fr/MCC.xml new file mode 100644 index 00000000..2dd038b6 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/MCC.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Centre de Contrôle de Mageia</title> + <cover> + <para>Les textes et copies d'écran de ce manuel sont disponibles sous la licence +CC BY-SA 3.0 <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Ce manuel est produit avec le concours du <link +ns6:href="http://www.calenco.com">CMS Calenco</link> développé par <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Il est écrit par des volontaires sur leur temps libre. Veuillez contacter +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link>, si vous désirez aider à l'amélioration de ce manuel.</para> + </cover> + </info> + + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> diff --git a/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml new file mode 100644 index 00000000..41aff144 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="MageiaUpdate"> + <info> + <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Mettre à jour votre système</title> + + <subtitle>MageiaUpdate ou drakrpm-update</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" +align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> ou <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para></footnote> se trouve dans le Centre de +Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis role="bold">Gestion des +logiciels</emphasis>.¶</para> + + <para><note> + <para>Pour fonctionner, MageiaUpdate a besoin que les dépôts logiciels soient +configurés avec rpmdrake-edit-media, ou le Centre de Contrôle de Mageia +(même onglet, dans "configurer les sources pour installer et mettre à jour +des logiciels") et que des médias de mise à jour soient sélectionnés. Dans +le cas contraire, vous êtes invité à le faire.</para> + </note></para> + + <para>Aussitôt cet outil lancé, il analyse les paquetages installés puis liste +ceux pour lesquels il existe une mise à jour dans les dépôts. Elles sont +toutes sélectionnées par défaut pour être automatiquement téléchargées et +installées. Cliquer sur le bouton <guibutton>Mettre à jour</guibutton> pour +démarrer le processus. </para> + + <para>En cliquant sur un paquetage, des informations supplémentaires sont +affichées dans la moitié inférieure de la fenêtre. Le symbole <emphasis +role="bold"> ></emphasis> devant un titre signifie qu'il est possible de +cliquer dessus pour dérouler du texte. </para> + + <para><note> + <para>Quand des mises à jour sont disponibles, vous êtes prévenu par un applet +dans la boîte à miniatures qui affiche cette icône rouge <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/MageiaUpdate1.png"/> </imageobject></inlinemediaobject>. Cliquer simplement sur l'icône et entrer +le mot de passe utilisateur pour mettre le système à jour. </para> + </note></para> + + <para/> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/XFdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..40488259 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/XFdrake.xml @@ -0,0 +1,128 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="XFdrake-ti1">Configurer le serveur d'affichage</title> + + <subtitle>XFdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" +format="PNG" fileref="XFdrake.png" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil est disponible dans le Centre de Contrôle de Mageia, dans l'onglet +<emphasis role="bold">Matériel</emphasis>.<footnote> + <para>Vous pouvez démarrer cet outil avec la ligne de commande +<emphasis>XFdrake</emphasis> ou <emphasis>drakx11</emphasis> en tant +qu'utilisateur <emphasis>root</emphasis>. Faites attention aux majuscules +dans la commande.</para> + </footnote></para> + + <para/> + + <para>Les boutons permettent la configuration du serveur graphique.</para> + + <para><emphasis role="bold">Carte graphique :</emphasis></para> + + <para>La carte graphique actuellement configurée est affichée et le serveur +graphique correspondant est configuré. Appuyer sur le bouton pour changer le +pilote, par exemple pour un pilote propriétaire.</para> + + <para>Les serveurs disponibles sont triés en ordre alphabétique des fabricants +sous la rubrique <guilabel>Vendor</guilabel> puis par modèles, également en +ordre alphabétique. Les pilotes libres sont classés par ordre alphabétique +sous la rubrique<guilabel> Xorg</guilabel>.</para> + + <para><note> + <para>En cas de problèmes, le pilote <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> fonctionnera +la plupart du temps, ce qui vous permettra de chercher et installer le bon +pilote depuis votre environnement graphique favori.</para> +<para> Si même le pilote <emphasis>Vesa</emphasis> ne vous permet pas de démarrer +un environnement graphique, choisissez <emphasis>Xorg - fbdev</emphasis> qui +est utilisé lors de l'installation de Mageia, mais ceci ne vous permettra +pas de régler la résolution ou le taux de rafraîchissement.</para> + </note>Si vous avez sélectionné un pilote libre, il se peut que vous soyez +interrogé sur l'utilisation d'un pilote propriétaire pour plus de +fonctionnalités (des effets 3D par exemple).</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Moniteur :</emphasis></para> + + <para>De même que précédemment, le moniteur actuellement détecté est affiché comme +étiquette de bouton, sur lequel un appui permettra de changer pour un +autre. Si le moniteur souhaité n'est pas dans la liste, choisir dans la +liste <guilabel>Générique</guilabel> un moniteur avec les mêmes +caractéristiques.</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Résolution :</emphasis></para> + + <para>Ce bouton permet le choix de la résolution (le nombre de pixels par ligne et +par colonne) et la profondeur des couleurs. Il affiche l'écran suivant :</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="XFdrake1.png" /> </imageobject></mediaobject>L'image de l'écran au milieu est une +prévisualisation de la configuration choisie. </para> + + <para>Le premier bouton affiche la résolution actuelle. Appuyez dessus pour la +changer. La liste affichée est fonction des performances de la carte +graphique et du moniteur. Il est possible de cliquer sur +<guilabel>Autre</guilabel> pour spécifier d'autres résolutions, mais gardez +à l'esprit que vous pouvez endommager l'écran ou installer quelque chose +d'inconfortable.</para> + + <para>Le deuxième bouton montre la profondeur actuelle, cliquez pour la changer.</para> + + <para><note> + <para>En fonction de la résolution choisie, il sera peut être nécessaire de +redémarrer le serveur d'affichage pour que les nouveaux paramètres soient +pris en compte. + </para> + </note></para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Test :</emphasis></para> + + <para>Une fois que la configuration est faite, vous avez la possibilité de faire +un test avant de l'accepter. Il est ainsi plus facile de modifier les +réglages.</para> + + <para><note> + <para>Au cas où l'environnement graphique ne fonctionne plus, vous pouvez essayer +de retrouver une console en mode texte par la combinaison Alt+Ctrl+F2 et en +lançant la commande XFdrake (avec les majuscules) et de retrouver cet outil +en mode texte. </para> + </note>Si le test n'est pas concluant, attendez simplement jusqu'à ce que +l'affichage redevienne normal. Cliquez sur <guilabel>Non</guilabel> ou +<guilabel>OK</guilabel> selon que vous voulez appliquer ou non les +changements.</para> + +<orderedlist><title>Options :</title> + <listitem> + <para><guilabel>Options globales</guilabel> : si <emphasis>Désactiver +Ctrl+Alt+Backspace</emphasis> est coché, il ne sera pas possible de +redémarrer le serveur graphique par la combinaison de touches +<keycap>Ctrl+Alt+Backspace</keycap>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Options de la carte graphique</guilabel> : permet d'activer ou de +désactiver des fonctions spécifiques qui dépendent de la carte graphique.</para> +</listitem> +<listitem> + <para><guilabel>Interface graphique lors du démarrage</guilabel> : En général, +l'option <emphasis>Lancement automatique de l'interface graphique (Xorg) au +démarrage</emphasis> est cochée pour que le système démarre en mode +graphique. Elle peut être décochée pour un serveur.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + + <para>Après l'appui sur le bouton <guibutton>Quitter</guibutton>, le système +demande la confirmation de l'abandon des nouveaux paramètres ou de leur +acceptation. Dans ce dernier cas, vous êtes invité à vous déconnecter et +vous reconnecter afin d'activer la nouvelle configuration.</para> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml new file mode 100644 index 00000000..90a0c0f2 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml @@ -0,0 +1,72 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--dav" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV</title> + + <subtitle>diskdrake --dav</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">diskdrake --dav</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found in the Mageia +Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure +WebDAV shares</guilabel>.</para> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> is a +protocol that allows to mount a web server's directory locally, so that it +appears as a local directory. It is necessary that the remote machine run a +WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV +server.</para> + </section> + + <section> + <title>Creating a new entry</title> + + <para>The first screen of the tool displays the already configured entries, if +any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new +entry. Insert the server URL in the field of the new screen.</para> + + <para>Then you get a screen with radio buttons to select some actions. Continue +with the action <guibutton>Mount point</guibutton> by clicking +<guibutton>OK</guibutton> after selecting the radio button, as the +<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct +it, if needed.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>The content of the remote directory will be accessible through this mount +point.</para> + + <para>In the next step, give your user name and password. If you need some other +options, you can give them in the <guibutton>advanced</guibutton> screen.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>The option <guibutton>Mount</guibutton> allows you to mount immediately the +access.</para> + + <para>After you accepted the configuration with the radio button +<guibutton>Done</guibutton>, the first screen is displayed again and you new +mount point is listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are +asked to save or not the modifications in +<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this option if you want that the +remote directory is available at each boot. If your configuration is for +one-time usage, do not save it.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml new file mode 100644 index 00000000..e0536442 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--fileshare"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Partager les partitions de vos disques</title> + + <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande sous root en +tapant : <emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis>.</para></footnote> très simple permet aux +utilisateurs de partager les sous-dossiers de /home avec les autres +utilisateurs du même réseau local utilisant les systèmes d'exploitation +Linux ou Windows.</para> + + <para>Il se trouve dans le Centre de Contrôle Mageia, onglet Disques Locaux sous +l'appellation "Partager les partitions de vos disques".</para> + + <para>Répondre d'abord à la question : "<guilabel> Souhaitez-vous autoriser les +utilisateurs à partager certains de leurs dossiers ? </guilabel>", cliquer +sur <guibutton> Pas de partage </guibutton> si la réponse est non pour tous +les utilisateurs, cliquer sur <guibutton> Autoriser tous les utilisateurs +</guibutton> pour autoriser tout le monde et cliquer sur <guibutton> +Personnalisé</guibutton> si la réponse est non pour certains utilisateurs et +oui pour les autres. Dans ce dernier cas, les utilisateurs autorisés à +partager leurs dossiers doivent appartenir au groupe fileshare, ce qui est +automatiquement réalisé par le système. Vous serez plus tard interrogé à ce +propos.</para> + + <para>Cliquer sur <guilabel>OK</guilabel>, un deuxième écran apparait pour vous +demander de choisir entre <guibutton>NFS</guibutton> ou +<guibutton>SMB</guibutton>. Cocher <guibutton>NFS</guibutton> si le réseau +ne comprend que des systèmes d'exploitation Linux, cocher +<guibutton>SMB</guibutton> si le réseau comprend des systèmes d'exploitation +Linux et Windows, enfin cliquer sur <guibutton>OK</guibutton>. Tout +paquetage requis sera installé si nécessaire.</para> + + <para>La configuration est maintenant terminée sauf si l'option +<guibutton>Personnalisé</guibutton> a été choisie. Dans ce cas, un écran +supplémentaire vous invite à ouvrir Userdrake. Cet outil permet d'ajouter au +groupe fileshare les utilisateurs autorisés à partager leurs dossiers. Dans +l'onglet Utilisateur, cliquer sur l'utilisateur à ajouter au groupe +fileshare, puis sur <guimenuitem>Editer</guimenuitem>. Dans l'onglet +Groupes, cocher le groupe fileshare puis sur <guibutton>OK</guibutton>. Pour +plus d'informations sur Userdrake, voir <link ns2:href="userdrake.xml"> +cette page</link>.</para> + + <para/> + + <note> + <para>Après l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe fileshare, vous devez +déconnecter puis reconnecter le réseau pour que les modifications soient +prises en compte.</para> + </note> + + <para>A partir de maintenant, tout utilisateur appartenant au groupe fileshare +peut sélectionner les dossiers à partager dans son gestionnaire de fichiers.</para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml new file mode 100644 index 00000000..0935bcc2 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml @@ -0,0 +1,73 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--nfs"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS</title> + + <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="diskdrake--nfs-im1" +align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <para>.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous +root<emphasis role="bold"> diskdrake --nfs</emphasis>.</para> + </footnote> permet de donner, à tous les +utilisateurs de la machine, l'accès à des dossiers partagés présents sur les +serveurs du réseau. Le protocole utilisé pour cela est NFS, lequel est +présent sur la plupart des systèmes Linux ou Unix. Les dossiers partagés +seront ainsi disponibles dés la fin du démarrage du PC, pour tout +utilisateur au moyen d'outils tels qu'un gestionnaire de fichiers.</para> + </section> + + <section> + <title>Procédure</title> + + <para>Cliquer sur <guibutton>Rechercher les serveurs</guibutton> pour obtenir une +liste des serveurs qui partagent leurs dossiers.</para> + + <para>Cliquer sur le symbole > devant le nom du serveur pour afficher la liste des +dossiers partagés et sélectionner celui auquel vous désirez accéder.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png"> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Le bouton <guibutton>Point de montage</guibutton> deviendra accessible pour +y désigner l'endroit où monter le dossier.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png"> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Après le choix du point de montage, vous pouvez procéder au montage. Il est +aussi possible de vérifier et de modifier certaines options avec le bouton +<guibutton>Options</guibutton>. Le même bouton que le montage sert aussi au +démontage.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Après l'acceptation de la configuration en cliquant sur le bouton +<guibutton>Terminé</guibutton> un message apparaît pour demander "Désirez +vous enregistrer les modifications dans /etc/fstab". Répondre oui rendra le +dossier disponible à chaque session, si le réseau est disponible. Le dossier +partagé est alors accessible dans le gestionnaire de fichiers, par exemple +Dolphin.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml new file mode 100644 index 00000000..89763b14 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="diskdrake--removable" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Graveur CD/DVD</title><subtitle>diskdrake --removable</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="../en/diskdrake--removable.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="diskdrake--removable-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO. </para> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml new file mode 100644 index 00000000..41115917 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--smb" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <info> + <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Accéder aux disques et répertoires de Windows (Samba)</title> + + <subtitle>diskdrake --smb</subtitle> + + </info> + + <para/> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis> sous root.</para> + </footnote>permet de déclarer quels +dossiers partagés peuvent être accessibles par tous les utilisateurs de la +machine. Le protocole utilisé pour cela est SMB qui fut popularisé sur les +systèmes Windows(R) . Le dossier partagé sera disponible à chaque boot. Les +dossiers partagés peuvent aussi être accédés directement lors d'une session +utilisateur avec un outil tel qu'un gestionnaire de fichiers.</para> + + <para>Avant de lancer l'outil, il est conseillé de déclarer le nom des serveurs +disponibles, par exemple avec <xref linkend="drakhosts"/></para> + </section> + + <section> + <title>Procédure</title> + + <para>Sélectionner <guibutton> Rechercher les serveurs </guibutton> pour obtenir +une liste de serveurs qui partagent des dossiers.</para> + + <para>Cliquer sur le nom du serveur et sur > devant le nom du serveur pour +afficher la liste des dossiers partagés et pouvoir sélectionner le dossier +auquel on désire avoir accès.</para> + + <para>Le bouton <guibutton> Point de montage </guibutton> deviendra disponible, +utilisez le pour spécifier où monter le dossier.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Après le choix du point de montage, procéder au montage avec le bouton +<guimenu> Monter</guimenu>. Il est aussi possible de vérifier et de modifier +certaines options grâce au bouton <guibutton>Options</guibutton>.</para> + + <para>Spécifier ici les noms et mots de passe des utilisateurs autorisés à se +connecter au serveur SMB. Après montage du dossier, il peut être démonté +avec le même bouton.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cliquer sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton> pour accepter la +configuration, un message demande alors "Souhaitez vous sauvegarder les +modifications dans le fichier /etc/fstab". Répondre oui rendra le dossier +partagé accessible à chaque session, si le réseau est disponible. Ce dossier +sera alors accessible dans le gestionnaire de fichiers, par exemple Dolphin.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drak3d.xml b/docs/mcc-help/fr/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..84a938e8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drak3d.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">Effets de bureau 3D</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drak3d.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drak3d.</emphasis></para> + </footnote> est destiné à la gestion des +effets de bureau 3D proposés par votre système d'exploitation. Ces effets +sont désactivés par défaut.</para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Démarrage</title> + + <para>Pour l'utilisation de cet outil, le paquetage +<emphasis><emphasis>glxinfo</emphasis></emphasis> doit être installé. Dans +le cas contraire, vous serez invité à le faire avant que drak3d ne puisse +démarrer.</para> + + <para>Après le lancement de drak3d, une fenêtre apparaît et présente un +menu. Choisir ici soit "Pas d'effets 3D" soit "Compiz Fusion". Compiz Fusion +est un gestionnaire de fenêtres composite qui permet des effets spéciaux +avec accélération matérielle pour votre ordinateur. Choisir Compiz Fusion +pour le mettre en service.</para> + + <para>S'il s'agit de de la première utilisation de ce programme après une nouvelle +installation complète de Mageia, un message d'avertissement est affiché +indiquant quels paquetages doivent être installés pour assurer le +fonctionnement de Compiz Fusion. Cliquer sur le bouton <guibutton>Ok +</guibutton>pour continuer.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drak3d-im3" +fileref="drak3d_installing_compizfusion.png" align="center" format="PNG"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Une fois les paquetages nécessaires installés, remarquez que Compiz Fusion +est sélectionné dans le menu drak3d, mais pour cela il faut se déconnecter +et se reconnecter afin que les changements soient pris en compte.</para> + + <para>Après la reconnexion, Compiz Fusion est activé. Pour le configurer, voir la +page au sujet de l'outil CCSM (Compiz Config Settings Manager).</para> + </section> + + <section> + <title>Dépannage</title> + + <section> + <title>Impossible de voir le bureau après la connexion</title> + + <para>Si après l'activation de Compiz Fusion vous vous reconnectez sur le bureau +et qu'il est impossible de voir quelque chose, redémarrez l'ordinateur pour +revenir sur l'écran de connexion. A ce niveau, cliquez sur l'icône bureau et +sélectionnez drak3d.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="../en/drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Lors de la connexion, si votre compte est reconnu de type administrateur, +vous serez invité à saisir de nouveau votre mot de passe. Sinon, utilisez la +connexion administrateur avec son compte. Ensuite, il est possible de +retirer toutes les modifications qui auraient pu causer le problème de +connexion.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakauth.xml b/docs/mcc-help/fr/drakauth.xml new file mode 100644 index 00000000..5c27cb7a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakauth.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakauth-ti1">Authentification</title> + + <subtitle>drakauth</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakauth-im1" revision="1" align="center" +format="PNG" fileref="drakauth.png" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakauth</emphasis>.</para></footnote> donne la possibilité de +modifier la manière dont on est reconnu comme utilisateur sur la machine ou +sur le réseau.</para> + + <para>Par défaut, les informations concernant l'authentification sont stockées +dans un fichier sur l'ordinateur. Ne le modifier que si l'administrateur +système invite à le faire et donne les informations nécessaires à ce sujet.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/fr/drakboot--boot.xml new file mode 100644 index 00000000..711356df --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakboot--boot.xml @@ -0,0 +1,122 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakboot--boot"> + <info> + <title xml:id="drakboot--boot-ti1">Configurer le démarrage du système</title> + + <subtitle>drakboot --boot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="drakboot--boot.png" +align="center" xml:id="drakboot--boot-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakboot--boot</emphasis></para> + </footnote> allows you to configure the +boot options (choice of the bootloader, set a password, the default boot, +etc.)</para> + + <para>On le trouve dans l'onglet Démarrage du Centre de Contrôle Mageia, sous la +désignation "Configurer le démarrage du système".</para> + + <warning> + <para>N'utilisez cet outil que si vous savez parfaitement ce que vous faites, la +modification de certains éléments peut interdire tout nouvel amorçage !</para> + </warning> + + <para>Dans la première partie, appelée <guilabel>Programme d'amorçage</guilabel>, +il est possible de choisir quel <guibutton>Programme d'amorçage à +utiliser</guibutton>, Grub ou Lilo, et avec un menu en mode texte ou +graphique. C'est une simple question de goût, sans autres conséquences. Il +est aussi possible de choisir le <guibutton>Périphérique +d'amorçage</guibutton>, ne rien modifier ici à moins d'être un expert. Le +périphérique d'amorçage est l'endroit où le programme d'amorçage est +installé et toute modification peut interdire l'amorçage de la machine.</para> + + <para>Dans la seconde partie, appelée <guilabel>Options principales</guilabel>,se +trouve le réglage du <guibutton>Délai avant l'activation du choix par +défaut</guibutton>, exprimé en secondes. Pendant ce délai, Grub ou Lilo +affichent la liste des systèmes d'exploitation disponibles, vous invitant à +faire votre choix, si aucune sélection n'est effectuée, c'est l'image par +défaut qui sera amorcée une fois le délai expiré.</para> + + <para>La troisième et dernière partie, appelée <guibutton>Sécurité</guibutton>, +autorise la mise en place d'un mot de passe.</para> + + <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> propose des options supplémentaires.</para> + + <para><guibutton>Activer l'ACPI :</guibutton></para> + + <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) est un standard de gestion +de l'énergie. Il permet de réaliser des économies en arrêtant des +périphériques inutilisés, c'était la méthode utilisée auparavant par l'APM. +Cocher cette case si le matériel est compatible ACPI.</para> + + <para><guibutton>Activer le SMP :</guibutton></para> + + <para>SMP signifie Symmetric Multi Processors, c'est une architecture pour les +processeurs multicores.</para> + + <note> + <para>Pour les processeurs utilisant l'HyperThreading, Mageia les détecte comme +des processeurs dual core et active le SMP.</para> + </note> + + <para><guibutton>Activer l'APIC</guibutton> et <guibutton>Activer l'APIC local +:</guibutton></para> + + <para>APIC signifie Advanced Programmable Interrupt Controller. Ce sont deux +composants du système APIC d'INTEL. L'APIC local (LAPIC) et l'APIC E/S. Ce +dernier dirige les interruptions qu'il reçoit des bus périphériques vers un +ou plusieurs APIC locaux qui sont dans le processeur. Cela est vraiment +utile pour les systèmes à multi processeurs. Certains ordinateurs +rencontrent des problèmes avec le système ACPI, ce qui peu provoquer des +plantages ou une détection incorrecte du matériel (message d'erreur : +"spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Dans ce cas, désactiver l'APIC et/ou +l'APIC local.</para> + + <para><guibutton>Vider le dossier /tmp à chaque démarrage :</guibutton></para> + + <para>Lorsque cette option est cochée, le dossier /tmp sera vidé à chaque +démarrage, l'empêchant de devenir trop important et le débarrassant des +éléments qui n'ont pas besoin d'être conservés.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakboot1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Dans l'écran <guibutton>Suivant</guibutton>, se trouve la liste de toutes +les entrées du menu d'amorçage, celle par défaut est repérée par un +astérisque. Pour changer l'ordre des entrées, sélectionner celle à déplacer +et cliquer sur les flèches haut ou bas. Cliquer sur le bouton +<guibutton>Ajouter</guibutton> ou <guibutton>Modifier</guibutton>, pour +faire apparaître une nouvelle fenêtre permettant l'ajout d'une entrée dans +le menu d'amorçage ou la modification d'une entrée existante. Il faut bien +connaître Lilo ou Grub pour être capable d'utiliser ces outils.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Le champ <guilabel>Label</guilabel> est libre, inscrire ici ce que l'on +souhaite voir affiché dans le menu. Il correspond à la commande "title" de +grub. Par exemple : Mageia3.</para> + + <para>Le champ <guilabel>Image</guilabel> contient le nom du noyau. Il correspond +à la commande "kernel" de Grub. Par exemple /boot/vmlinuz.</para> + + <para>Le champ <guilabel>Partition racine </guilabel>contient le nom du +périphérique où est enregistré le noyau. Il correspond à la commande +"root". Par exemple : (hd0,1).</para> + + <para>Le champ<guilabel> Options passées au noyau</guilabel> contient les options +à passer au noyau pendant l'amorçage.</para> + + <para>Si la case <guilabel>Choix par défaut</guilabel> est cochée, Grub amorcera +cette entrée par défaut.</para> + + <para>Dans l'écran supplémentaire<guilabel> Avancé</guilabel>, il est possible de +choisir le <guilabel>Mode video</guilabel>, un fichier +<guilabel>initrd</guilabel> et un profil réseau dans les listes déroulantes.</para> + + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakboot--boot</emphasis></para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml b/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml new file mode 100644 index 00000000..db593693 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakboot.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakboot"> + <info> + <title xml:id="drakboot-ti1">Configurer la connexion automatique</title> + + <subtitle>drakboot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="drakboot-im1" +fileref="drakboot.png" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakboot</emphasis>.</para> + </footnote> permet de connecter +automatiquement à chaque démarrage un utilisateur particulier, dans son +environnement de bureau, sans lui demander son mot de passe. Cela s'appelle +la connexion automatique. C'est généralement une bonne idée sur une machine +qui ne possède qu'un seul utilisateur.</para> + + <para>Il se trouve dans l'onglet <emphasis role="bold">Démarrage</emphasis> du +Centre de Contrôle Mageia, sous l'appellation "Configurer la connexion +automatique".</para> + + <para>Les boutons de l'interface sont assez évidents :</para> + + <para>Cocher <guibutton>Lancer l'interface graphique au démarrage</guibutton>, +pour que le système X Window soit exécuté après le démarrage. Sinon le +système démarre en mode texte. Cependant, il restera possible de lancer +l'interface graphique manuellement.</para> + + <para>Si la première case est cochée, deux autres options sont disponibles, cocher +soit <guibutton> Ne pas connecter automatiquement un +utilisateur</guibutton>, pour que le système continue à demander quel +utilisateur connecter (avec le mot de passe) ou bien cocher <guibutton> +Connexion automatique (choisir utilisateur et bureau)</guibutton>. Dans ce +cas, il est aussi nécessaire de fournir le nom de l'<guilabel>Utilisateur +par défaut</guilabel> et le <guilabel>Bureau par défaut</guilabel>.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakbug.xml b/docs/mcc-help/fr/drakbug.xml new file mode 100644 index 00000000..f2ef4b6a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakbug.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia Bug Report Tool</title><subtitle>drakbug</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" +format="PNG" fileref="drakbug.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Usually, this tool<footnote><para>Vous pouvez lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root : +<emphasis role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> starts automatically +when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, after filing +a bug report, you are asked to start this tool to check some of the +information it gives, and then provide that in that existing bug report.</para> + + <para>If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, +then please read <link +xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to +report a bug report properly</link> before clicking on the "Report" button.</para> + + <para>In case the bug has already been filed by someone else (the error message +that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to +that existing report that you saw the bug, too.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/fr/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..37591d93 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Collect Logs and System Information for Bug Reports</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>This tool<footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis>.</para></footnote> can only be started and used +on the command line.</para> + +<para>It is advised to write the output of this command to a file, for instance by +doing <emphasis role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, +but make sure you have enough disk space first: the file can easily be +several GBs large.</para> +<note><para>The output is far too large to attach to a bug report without first removing +the unneeded parts.</para></note> + <para>This command collects the following information on your system:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> lspci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> partitions</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> mageia version</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>At the time this help page was written, the "syslog" part of this command's +output was empty, because this tool had not yet been adjusted to our switch +to systemd. If it is still empty, you can retrieve the "syslog" by doing (as +root) <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. If +you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take the last 5000 +lines of the log instead with: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail +-n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakclock.xml b/docs/mcc-help/fr/drakclock.xml new file mode 100644 index 00000000..95a95090 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakclock.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakclock"> + <info> + <title xml:id="drakclock-ti1">Gérer la date et l'heure</title> + + <subtitle>drakclock</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" +revision="1" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande sous root en +tapant <emphasis role="bold">drakclock</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +"Système" du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom <guilabel>Gérer la +date et l'heure</guilabel>. Dans certains bureaux, il est aussi disponible +par un clic droit sur l'horloge dans la zone de notification puis cliquer +sur "Régler la date et l'heure...".</para> + + <para>C'est un outil très simple.</para> + + <para>En haut à gauche, il y a le <emphasis role="bold">calendrier</emphasis>. Sur +la copie d'écran ci-dessus, la date indiquée est Septembre (en haut à +gauche), le 2 (en bleu) de l'année 2012 (en haut à droite), et c'est un +dimanche. Sélectionner le mois (ou l'année) en cliquant sur la petite +flèche de chaque côté de Septembre (ou de 2012). Sélectionner le jour en +cliquant sur son numéro.</para> + + <para>En bas à gauche se trouve la synchronisation avec le <emphasis +role="bold">Protocole du temps réseau (Network Time Protocol, +NTP).</emphasis> C'est la possibilité d'avoir une horloge toujours à l'heure +en la synchronisant avec un serveur. Cocher la case <guilabel> Activer +NTP</guilabel> et choisir le plus proche serveur.</para> + + <para>Sur la partie droite se trouve l'<emphasis +role="bold">horloge</emphasis>. Il est inutile de la mettre à l'heure si le +NTP est en service. Trois cases affichent les heures, minutes et secondes +(19, 29 et 56 sur la copie d'écran). Utiliser les petites flèches pour +régler l'heure. Il est impossible de changer le format d'affichage ici, pour +cela utiliser les outils de configuration du bureau.</para> + + <para>Enfin, en bas à droite, sélectionner votre fuseau horaire en cliquant sur le +bouton <guibutton>Changer le fuseau horaire </guibutton>et désigner dans la +liste la ville la plus proche.</para> + + <note> + <para>Même s'il n'est pas possible de choisir le format d'affichage de la date ou +de l'heure avec cet outil, elles seront néanmoins affichées sur le bureau +conformément à la configuration de la localisation.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml new file mode 100644 index 00000000..5e92e41b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Supprimer une connexion</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect--del.png" revision="1" +xml:id="drakconnect--del-im1" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis>.</para></footnote> permet de supprimer une +interface réseau</para> + <para>Cliquer sur le menu déroulant, choisir l'interface à supprimer, puis cliquer +sur <emphasis>suivant</emphasis>.</para> + <para>Ensuite apparaît un message confirmant la suppression avec succès de +l'interface réseau.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/fr/drakconnect.xml new file mode 100644 index 00000000..55651972 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakconnect.xml @@ -0,0 +1,818 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakconnect"> + <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled & Faudel whilst editing this document."> + <title xml:id="drakconnect-ti1">Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, RNIS, ADSL, ...)</title> + + <subtitle>drakconnect</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" +align="center" fileref="drakconnect1.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root :<emphasis role="bold"> drakconnect</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve sous l'onglet +Réseau & Internet du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom +"Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, RNIS, ADSL, ...)".</para> + + <para>Sélectionner le type de connexion à établir, en accord avec le matériel et +le fournisseur d'accès à disposition.</para> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion filaire (Ethernet)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>La première fenêtre liste les interfaces disponibles. Sélectionner celle +qui est à configurer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ensuite, le choix est donné entre attribuer une adresse IP automatiquement +ou manuellement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automatique</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration Ethernet/IP</emphasis> : il faut déterminer si les +serveurs DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont +manuellement, comme expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce +dernier cas, l'adresse IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom +d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le +nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le +nom d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option +<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>. Tous les +serveurs DHCP ne possèdent pas cette fonction, et si vous configurez votre +PC pour obtenir une adresse IP du routeur ADSL domestique, il y a peu de +chance que cela fonctionne.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect2.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le client DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le délai d'expiration DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) : +spécifier le serveur NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des +horloges)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du +client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse +IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les +configurations de connexion, sont expliquées ici : <xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuration manuelle</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration de Ethernet/IP </emphasis>: déclarer quels serveurs +sont nécessaires. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si +aucun n'est spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est +attribué par défaut.</para> + + <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble en général à +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et les adresses des passerelle et +serveurs DNS sont indiquées sur le site Web du fournisseur d'accès Internet.</para> + + <para>Dans "paramètres avancés", il est possible de préciser un <emphasis>Domaine +recherché</emphasis>. C'est habituellement votre domaine principal. Par +exemple, si l'ordinateur s'appelle "splash" et si son nom de domaine complet +est "splash.boatanchor.net", le domaine de recherche est probablement +"boatanchor.net". A moins que d'en avoir spécifiquement besoin, ce paramètre +n'est pas obligatoire. Là encore, les routeurs domestiques n'ont en général +pas besoin de ce paramètre.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect3.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion par satellite (DVB)</title> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion par modem cable</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>La première fenêtre liste les interfaces disponibles. Sélectionner celle +qui est à configurer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ensuite, le choix est donné entre attribuer une adresse IP automatiquement +ou manuellement.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il faut spécifier une méthode d'authentification :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Aucune</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BPALogin (nécessaire pour Telstra). Dans ce cas, fournir un nom +d'utilisateur et un mot de passe.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automatique</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration Câble/IP</emphasis> : il faut déterminer si les +serveurs DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont +manuellement, comme expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce +dernier cas, l'adresse IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom +d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le +nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le +nom d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option +<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>. Tous les +serveurs DHCP ne possèdent pas cette fonction, et si vous configurez votre +PC pour obtenir une adresse IP du routeur ADSL domestique, il y a peu de +chance que cela fonctionne.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le client DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le délai d'expiration DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) : +spécifier le serveur NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des +horloges)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du +client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse +IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les +configurations de connexion, sont expliquées ici : <xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuration manuelle</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration Cable/IP </emphasis>: déclarer quels serveurs sont +nécessaires. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun +n'est spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué +par défaut</para> + + <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble en général à +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et les adresses des passerelle et +serveurs DNS sont indiquées sur le site Web du fournisseur d'accès Internet.</para> + + <para>Dans "paramètres avancés", il est possible de préciser un <emphasis>Domaine +recherché</emphasis>. C'est habituellement votre domaine principal. Par +exemple, si l'ordinateur s'appelle "splash" et si son nom de domaine complet +est "splash.boatanchor.net", le domaine de recherche est probablement +"boatanchor.net". A moins que d'en avoir spécifiquement besoin, ce paramètre +n'est pas obligatoire. Là encore, les routeurs domestiques n'ont en général +pas besoin de ce paramètre.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect6.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion ADSL</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Si l'outil détecte la présence d'interfaces réseau, il invite à en +sélectionner une et à la configurer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de fournisseurs d'accès, ordonnée par pays, est proposée. Choisir +le fournisseur. S'il ne figure pas dans la liste, sélectionner l'option +<guilabel>Non listé</guilabel> (en début de liste) puis entrer les options +données par votre fournisseur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sélectionner un des protocoles disponibles :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protocole de configuration dynamique de l'hôte (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuration TCP/IP manuelle</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP sur ATM (PPPoA)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP sur Ethernet (PPPoE)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocole de tunnel point à Point (PPTP)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuration de l'accès</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nom de l'utilisateur du compte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mot de passe du compte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avancé) Identifiant de chemin virtuel (VPI)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avancé) Identifiant de circuit virtuel (VCI)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Nouvelle connexion RNIS</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>L'assistant demande quel périphérique configurer :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Choix manuel (carte RNIS/ISDN interne)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Modem RNIS/ISDN externe</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de matériels est proposée, classée par catégories et +fabricants. Sélectionnez votre carte.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sélectionner un des protocoles disponibles :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protocoles pour le reste du monde (hors Europe) (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocoles pour l'Europe (EDSS1)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de fournisseurs est présentée, classée par pays. Sélectionnez +votre fournisseur. S'il n'est pas listé, choisir l'option <guilabel>Non +listé</guilabel> (à la lettre N) puis entrer les options obtenues auprès du +fournisseur. Ces paramètres sont demandés par la suite :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nom de la connexion</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Numéro de téléphone</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom de l'utilisateur du compte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mot de passe du compte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Méthode de l'authentification</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Après cela, il faut choisir entre obtenir automatiquement une adresse IP ou +bien la méthode manuelle. Dans ce dernier cas, spécifier l'adresse IP et le +masque de sous-réseau.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>L'étape suivante concerne le choix sur la façon dont les adresses des +serveurs DNS sont obtenues, automatiquement ou manuellement. En cas de +configuration manuelle, il faut donner :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nom de domaine</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Premier et second serveurs DNS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sélectionner si le nom d'hôte est donné par IP. Cette option ne doit être +sélectionnée qui si vous êtes sûr que votre fournisseur est en mesure de +l'accepter.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>L'étape suivante concerne la façon dont l'adresse de la passerelle est +obtenue ; automatiquement ou manuellement. En cas de configuration manuelle, +il faut donner l'adresse IP.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion sans fil (WiFi)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Une première fenêtre liste les interfaces disponibles et une entrée pour +utiliser un pilote Windows (ndiswrapper). Sélectionner celle qui est à +configurer. N'utiliser ndiswrapper que si l'autre méthode de configuration +ne fonctionne pas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>A ce niveau, le choix est donné entre les différents points d'accès détectés +par la carte.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Des paramètres spécifiques à la carte sans fil sont à fournir :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Mode de fonctionnement :</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Géré</term> + + <listitem> + <para>Pour accéder à un point d'accès existant (le plus fréquent).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Ad-Hoc</term> + + <listitem> + <para>Pour configurer une connexion directe entre ordinateurs.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom de réseau (ESSID)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mode de chiffrement : cela dépend de la façon dont le point d'accès est +configuré.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>WPA/WPA2</term> + + <listitem> + <para>Ce mode de chiffrement est à préférer si votre matériel le permet.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>WEP</term> + + <listitem> + <para>Certains vieux matériels n'acceptent que ce mode de chiffrement.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Clé de chiffrement :</para> + + <para>Elle est généralement fournie avec le matériel qui supporte le point +d'accès.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>A cette étape, le choix est donné entre une adresse IP automatique ou +manuelle.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automatique</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration IP</emphasis> : il faut déterminer si les serveurs +DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont manuellement, comme +expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce dernier cas, l'adresse +IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut +être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le nom +<literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le nom +d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option +<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le client DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le délai d'expiration DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) : +spécifier les serveurs NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des +horloges)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du +client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse +IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les +configurations de connexion, sont expliquées ici :<xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuration manuelle</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Configuration IP </emphasis>: vous devez déclarer les serveurs +DNS. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être spécifié ici. Si aucun n'est +spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par +défaut.</para> + + <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble toujours à +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et l'adresse de la passerelle et des +serveurs DNS sont disponibles sur le site web du fournisseur d'accès.</para> + + <para>Dans les paramétres avancés, il est possible d'indiquer un <emphasis>Domaine +recherché</emphasis>. Il est semblable au nom d'hôte sans le premier nom, +avant le point.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion GPRS/Edge/3G</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Si l'outil détecte des interfaces sans fil, il propose d'en sélectionner une +et de la configurer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le numéro PIN est demandé. Laisser en blanc si ce numéro PIN n'est pas +exigé.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>L'assistant demande le réseau. S'il n'est pas détecté, choisir l'option +<guilabel>Non listé</guilabel>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de fournisseurs d'accès, ordonnée par pays, est proposée. Choisir +le fournisseur. S'il ne figure pas dans la liste, sélectionner l'option +<guilabel>Non listé</guilabel> (en début de liste) puis entrer les options +données par votre fournisseur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Fournir les paramètres d'accès</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nom du point d'accès</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nom de l'utilisateur du compte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mot de passe du compte</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion Réseau commuté Bluetooth</title> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + </section> + + <section> + <title>Une nouvelle connexion par modem analogique (RTC)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>L'assistant demande quel périphérique configurer :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Choix manuel</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Matériel détecté, s'il y en a.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de ports est proposée. Sélectionnez le vôtre.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>S'il n'est pas déjà installé, il sera demandé d'installer le paquetage +<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Une liste de fournisseurs est proposée, classée par pays. Sélectionnez le +vôtre. S'il n'est pas listé, choisir l'option <guilabel>Non listé (à la +lettre N)</guilabel> puis entrer les options fournies par votre +fournisseur. Ensuite les options de d'appel sont demandées :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Nom de la connexion</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Numéro de téléphone</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Identifiant de connexion</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Mot de passe</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Authentification</emphasis>, choisir entre:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PAP/CHAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Basée sur un script</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>TManuelle par terminal</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>CHAP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section xml:id="drakconnect-end"> + <title>Fin de la configuration</title> + + <para>Dans l'étape suivante, vous pouvez spécifier :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Autoriser les utilisateurs à gérer la connexion</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Lancer la connexion au démarrage</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Activer les statistiques réseau</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Permettre le contrôle de l'interface par Network +Manager</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dans le cas d'une connexion sans fil, s'il existe un point d'accès +supplémentaire, le fait d' <emphasis>Autoriser les connexions itinérantes +</emphasis>donne la possibilité de basculer automatiquement entre les +différents points d'accès en fonction de la force du signal.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Le bouton "Avancé" permet de spécifier ::</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Métrique (10 par défaut)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>MTU</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>branchement à chaud du réseau</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Activer le tunnel IPv6 sur IPv4</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>La dernière étape permet de spécifier si la connexion doit démarrer +immédiatement ou pas.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakconnect5.png"/> </imageobject></mediaobject> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/fr/drakconsole.xml new file mode 100644 index 00000000..b364c846 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakconsole.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakconsole"> + <info> + <title xml:id="drakconsole-ti1">Ouvrir une console administrateur</title> + + <subtitle>drakconsole</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" +revision="1" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para> + </footnote> vous donne accès à une +console avec directement les droits root. Nous ne pensons pas que vous ayez +besoin de plus d'informations à ce sujet.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/fr/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..2c0fbe2a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,75 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakdisk"> + + + + + <info> + <!-- + lebarhon 2012-08-30 Added some comments. Imho, the option button needs explanations --> +<!--marja 2012-09-02 changed title to visible title for this tool in MCC --> +<title xml:id="drakdisk-ti1">Gérer les partitions de vos disques durs</title> + + <subtitle>drakdisk or diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" +align="center" fileref="drakdiskbackup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <warning> + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> ou <emphasis +role="bold">diskdrake</emphasis>.</para> + </footnote> est très puissant, la +moindre erreur ou le chat sautant sur le clavier peut provoquer la perte de +toutes les données d'une partition ou même effacer le disque entier. Pour +cette raison, l'écran ci-dessus vous est présenté par-dessus celui de +l'outil. Cliquez sur <emphasis>Quitter</emphasis> si vous n'êtes pas +confiant pour la suite.</para> + </warning> + + <para>En présence de plusieurs disques, il est possible de sélectionner le disque +sur lequel portent les travaux en cliquant sur l'onglet adéquat (sda, sdb, +sdc, etc.).</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" +fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>De nombreuses actions permettent de configurer le disque dur selon ses +désirs. Effacer le disque en totalité, scinder ou fusionner des partitions, +les redimensionner, changer le type de système de fichiers, formater ou voir +le contenu d'une partition, tout cela est possible. Le bouton +<emphasis><guibutton> Supprimer toutes les partitions +</guibutton></emphasis> en bas sert à effacer la totalité du disque, les +autres boutons deviennent visibles sur la droite dès qu'une partition est +sélectionnée.</para> + + <para>Si la partition sélectionnée est montée, comme dans l'exemple ci-dessous, il +n'est pas possible de la redimensionner, de la formater ni de +l'effacer. Pour pouvoir le faire, il faut d'abord la démonter.</para> + + <para>Le redimensionnement d'une partition n'est possible que vers sa droite.</para> + + <para>Pour changer le type de partition (changer ext3 pour ext4 par exemple) vous +devez effacer la partition puis la recréer avec le nouveau type. Le bouton +<guibutton role="bold">Créer</guibutton> apparaît lorsqu'une partie vide du +disque est sélectionnée.</para> + + <para>Il est possible de choisir un point de montage qui n'existe pas, il sera +créé.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakdisk1.png" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Sélectionner <emphasis><guibutton> Passer en mode expert +</guibutton></emphasis> permet quelques actions supplémentaires, par exemple +donner un nom de volume (un libellé) à la partition, comme on peut le voir +sur la copie d'écran ci-dessous.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" +align="center" format="PNG" fileref="drakdisk2.png"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakedm.xml b/docs/mcc-help/fr/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..2908d89b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakedm.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + + + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC --> +<title xml:id="drakedm-ti1">Choix d'un gestionnaire de connexion</title> + + <subtitle>drakedm</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" +format="PNG" fileref="drakedm.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Choisir<footnote> + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para> + </footnote> ici le gestionnaire d'affichage +désiré pour se connecter à son bureau. Seuls ceux qui sont disponibles sur +le système sont proposés.</para> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">La plupart des utilisateurs ne remarqueront que la différence d'aspect entre +les écrans de connexion. Cependant, il existe aussi des différences de +fonctionnalités supportées. LXDM est un gestionnaire d'affichage léger, KDM +et GDM proposent plus de fonctions.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/fr/drakfirewall.xml new file mode 100644 index 00000000..c949213b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakfirewall.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakfirewall-ti1">Configurer votre pare-feu personnel</title> + + <subtitle>drakfirewall</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" +align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakfirewall</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +"Sécurité" du Centre de Contrôle de Mageia sous le nom "Configurer votre +pare-feu personnel". C'est le même outil qui est dans le premier onglet de +"Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système".</para> + + <para>Un pare-feu basique est installé par défaut avec Mageia. Toutes les +connexions entrantes non autorisées sont bloquées. Dans le premier écran +présenté ci-dessus, vous pouvez choisir les services pour lesquels les +connexions entrantes sont autorisées. Pour votre sécurité, décochez la +première case nommée <guilabel> Tout ( pas de pare-feu) </guilabel> à moins +que vous ne souhaitiez désactiver le pare-feu, et ne cochez que les services +nécessaires.</para> + + <para>Il est possible d'entrer manuellement les numéros de ports à ouvrir. +Cliquez sur <guibutton>Avancé</guibutton> pour ouvrir une nouvelle fenêtre. +Dans le champ <guilabel>Autres ports</guilabel>, entrer les ports à ouvrir +en s'inspirant des exemples ci-après :</para> + + <para>80/tcp : ouvre le port 80 du protocole tcp</para> + + <para>24000:24010/udp : ouvre tous les ports de 24000 à 24010 du protocole udp</para> + + <para>Les ports cités dans une liste doivent être séparés par un espace.</para> + + <para>Si la case <guilabel>Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal +système </guilabel>est cochée, les messages du pare-feu seront enregistrés +dans le journal.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakfirewall1.png" /> </imageobject></mediaobject> + + <note> + <para>Si vous n'hébergez pas de services spécifiques (serveurs Web ou de courrier, +partage de fichiers, ...) il est tout à fait possible de ne cocher aucune +case, c'est même recommandé, cela n'empêchera pas de se connecter à +Internet.</para> + </note> + + <para>L'écran suivant concerne les options du pare feu interactif. Cette +fonctionnalité permet d'être prévenu des tentatives de connexion si au moins +la première case <guilabel>Utiliser le pare-feu interactif </guilabel>est +cochée. Cocher la deuxième case pour être prévenu d'un balayage des ports +(dans le but de trouver une défaillance quelque part pour pénétrer votre +système). Chaque case à partir de la troisième correspond à un port qui a +été ouvert dans l'un des deux premiers écrans. Dans la copie d'écran +ci-dessous, on peut voir deux de ces cases : serveur NFS et 5900/udp. Les +cocher pour être alerté à chaque fois qu'une connexion est tentée sur ces +ports.</para> + + <para>Ces alertes sont données par des messages d'alertes avec l'applet du réseau.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Dans le dernier écran, choisir quelles interfaces réseau sont connectées à +Internet et doivent être protégées. Une fois le bouton <guibutton>OK +</guibutton>cliqué, les paquetages nécessaires sont installés.</para> + + <tip> + <para>Si vous ne savez pas laquelle choisir, regardez dans l'onglet "Réseau & +Internet " du CCM, icône "Centre réseau".</para> + </tip> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakfont.xml b/docs/mcc-help/fr/drakfont.xml new file mode 100644 index 00000000..57fdf183 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakfont.xml @@ -0,0 +1,66 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakfont"> + <info> + <title xml:id="drakfont-ti1">Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows.</title> + + <subtitle>drakfont</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" +fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">drakfont</emphasis> .</para> + </footnote> se trouve dans le Centre de +Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis +role="bold">Système</emphasis>. Il permet de gérer les polices disponibles +sur l'ordinateur. L'écran principal, ci-dessus, présente :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Les nom, style et taille des polices installées.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un aperçu des polices sélectionnées.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Des boutons explicités ci-après.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Récupérer les polices de caractères Windows : +<emphasis/></emphasis></para> + + <para>Ce bouton ajoute automatiquement les polices trouvées dans la partition +Windows. Il faut que Windows soit installé.</para> + + <para><emphasis role="bold">Options :</emphasis></para> + + <para>Il permet de spécifier les applications ou périphériques (des imprimantes +principalement) aptes à utiliser les polices.</para> + + <para><emphasis role="bold">Désinstaller :</emphasis></para> + + <para>Ce bouton permet de retirer des polices installées et donc de récupérer un +peu de place. Faire attention en retirant des polices, car cela peut avoir +de sérieuses conséquences pour les documents qui les utilisent.</para> + + <para><emphasis role="bold">Importer :</emphasis></para> + + <para>Permet d'ajouter des polices en provenance d'autres sources (CD, internet, +...). Les formats supportés sont ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Cliquer +sur le bouton <emphasis role="bold">Importer</emphasis> puis sur <emphasis +role="bold">Ajouter</emphasis>, un gestionnaire de fichiers s'affiche pour y +sélectionner les polices à installer. Cliquer sur <emphasis +role="bold">Installer</emphasis> quand la sélection est prête. Les polices +sont installées dans le dossier /usr/share/fonts.</para> + + <para>Si les polices nouvellement installées (ou retirées) n'apparaissent pas dans +l'écran principal de Drakfont, le fermer et le ré-ouvrir pour voir les +modifications.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakguard.xml b/docs/mcc-help/fr/drakguard.xml new file mode 100644 index 00000000..7ea8b2ef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakguard.xml @@ -0,0 +1,99 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakguard"> + <info> + <title xml:id="drakguard-ti1">Contrôle parental</title> + + <subtitle>drakguard</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/drakguard.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="drakguard-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page<footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> sous root.</para> + </footnote> n'a pas été écrite faute de +ressources. Si vous pensez pouvoir écrire cette aide, vous pouvez prendre +contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'Equipe de +documentation</link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to +restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three +useful capabilities:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by +controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can +only execute what you accept them to execute.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>It restricts access to websites, both manually defined through +blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the +website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental +control blocker DansGuardian.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Configuring Parental controls</title> + + <para><warning> + <para>If your computer contains hard drive partitions that are formatted in Ext2, +Ext3, or ReiserFS format you will see a pop up offering to configure ACL on +your partitions. ACL stands for Access Control Lists, and is a Linux kernel +feature that allows access to individual files to be restricted to named +users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by +an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to this +prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and will +then suggest you reboot.</para> + </warning><guibutton>Enable parental control</guibutton>: If checked, the parental +control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab +is opened.</para> + + <para><guibutton>Block all network traffic</guibutton>: If checked, all the +websites are blocked, except the ones in the whitelist tab. Otherwise, all +the websites are allowed, except the ones in the blacklist tab.</para> + + <para><guibutton>User access</guibutton>: Users on the left hand side will have +their access restricted according to the rules you define. Users on the +right hand side have unrestricted access so adult users of the computer are +not inconvenienced. Select a user in the left hand side and click on +<guibutton>Add</guibutton> to add him/her as an allowed user. Select an +user in the right hand side and click on <guibutton>Remove</guibutton> to +remove him/her from the allowed users.</para> + + <para><guibutton>Time control:</guibutton> If checked, internet access is allowed +with restrictions between the <guilabel>Start</guilabel> time and +<guilabel>End</guilabel> time. It is totally blocked outside these time +window.</para> + + <section> + <title>Blacklist/Whitelist tab</title> + + <para>Enter the website URL in the first field at the top and click on the +<guibutton>Add</guibutton> button.</para> + </section> + + <section> + <title>Block Programs Tab</title> + + <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to +restrict access to specific applications. Insert the path to the +applications you wish to block.</para> + + <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand +side will not be subject to acl blocking.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml b/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml new file mode 100644 index 00000000..2cbeb6cc --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakgw.xml @@ -0,0 +1,119 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakgw-ti1">Partager la connexion Internet avec d'autres machines locales</title> + + <subtitle>drakgw</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakgw-im1" +fileref="drakgw.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <section xml:id="drakgw-principles"> + <title>Principes</title> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/drakgw-net.png"/> </imageobject></mediaobject>Ce partage de connexion est utile en +présence d'un ordinateur (3) qui possède un accès Internet (2) et qui est +aussi connecté à un réseau local (1). Il est dans ce cas possible d'utiliser +l'ordinateur (3) comme passerelle pour partager cet accès avec les autres +postes de travail (5) et (6) au sein du réseau local (1). Pour cela, la +passerelle doit posséder deux interfaces, une première, telle qu'une carte +réseau Ethernet, connectée au réseau local, et une seconde connectée à +Internet (2).</para> + + <para>La première étape consiste à vérifier que le réseau et l'accès à Internet +sont configurés tel qu'indiqué dans <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-wizard"> + <title>L'assistant passerelle</title> + + <para>L'assistant <footnote> + <para>Vous pouvez lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root : +<emphasis role="bold">drakgw.</emphasis></para> + </footnote> procède selon les étapes +successives présentées ci-dessous :</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Si l'assistant ne détecte pas au moins deux interfaces, il le signale et +demande d'arrêter le réseau et de configurer le matériel.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il spécifie l'interface utilisée pour la connexion Internet. L'assistant +suggère automatiquement une des interfaces, mais il est conseillé de +vérifier que l'interface proposée est la bonne.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il spécifie l'interface utilisée pour la connexion au réseau local. Là +aussi, l'assistant en propose une, vérifier que cela est correct.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>L'assistant propose le paramétrage du réseau local, comme l'adresse IP, le +masque et le nom de domaine. Vérifier que ces paramètres sont compatibles +avec la configuration existante. Il est recommandé d'accepter ces valeurs.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur DNS. Si oui, +l'assistant vérifie que <code>bind</code> est installé. Sinon, vous devez +spécifier l'adresse d'un serveur DNS.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur DHCP. Si oui, +l'assistant vérifie que <code>dhcp-server</code> est installé et propose de +le configurer avec les adresses de début et de fin de l'étendue DHCP.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur proxy. Si oui, +l'assistant vérifie que <code>squid</code> est installé et propose de le +configurer avec l'adresse de l'administrateur (admin@mydomain.com), le nom +du proxy (myfirewall@mydomaincom), le port (3128) et la taille du cache (100 +Mo).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>La dernière étape permet de vérifier si la passerelle est connectée aux +imprimantes et autorise le partage.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Si le pare-feu est actif, vous serez invité à le vérifier.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-configure"> + <title>Configurer le client</title> + + <para>Si la passerelle a été configurée avec DHCP, il suffit de spécifier dans +l'outil de configuration du réseau que l'adresse est obtenue automatiquement +(utilisation de DHCP). Les paramètres seront obtenus lors de la connexion au +réseau. Cette méthode est valable quelque soit le système d'exploitation +utilisé par le client.</para> + + <para>Si les paramètres réseau doivent être spécifiés manuellement, il est +nécessaire en particulier de déclarer la passerelle avec l'adresse IP de la +machine jouant le rôle de la passerelle.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-stop"> + <title>Arrêter le partage de la connexion</title> + + <para>Si vous désirez arrêter le partage de la connexion sur l'ordinateur avec +Mageia, lancez l'outil. Il proposera de reconfigurer la connexion ou +d'arrêter le partage.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/fr/drakhosts.xml new file mode 100644 index 00000000..8b48c925 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakhosts.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakhosts-ti1">Définitions d'hôtes</title> + + <subtitle>drakhosts</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" +format="PNG" xml:id="drakhosts-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root :<emphasis role="bold"> drakhosts</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +"Réseau & Internet" du Centre de Contrôle de Mageia sous le nom +"Définitions d'hôtes".</para> + + <para><guibutton> Ajouter </guibutton></para> + + <para>Utiliser ce bouton pour ajouter le nom du nouvel équipement. Une fenêtre +apparaît pour y renseigner l'adresse IP, le nom d'hôte et optionnellement un +alias qui peut être utilisé de la même façon que le nom.</para> + + <para><guibutton>Modifier </guibutton></para> + + <para>Permet d'accéder aux paramètres d'une entrée existante. La même fenêtre est +utilisée.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/fr/drakinvictus.xml new file mode 100644 index 00000000..0e66ddd8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakinvictus.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakinvictus-ti1">Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu</title><subtitle>drakinvictus</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/drakinvictus.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="drakinvictus-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/fr/draknetcenter.xml new file mode 100644 index 00000000..00e8a8bc --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draknetcenter.xml @@ -0,0 +1,201 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 +Write some text means i can't do it :( +What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. +--> +<!-- --> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centre réseau</title> + + <subtitle>draknetcenter</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" +align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> sous root.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +Réseau & Internet du Centre de Contrôle de Mageia, sous l'appellation +<guilabel>Centre réseau</guilabel></para> + + <para/> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Quand cet outil est lancé, une fenêtre s'ouvre et liste tous les réseaux +configurés sur l'ordinateur, quelque soit leur nature (filaire, sans fil, +satellite, etc.). Lorsque l'on clique sur l'un des réseaux, trois ou quatre +boutons apparaissent, selon la nature du réseau, pour permettre soit de +surveiller le réseau, de modifier les paramètres ou encore réaliser la +connexion ou déconnexion. Cet outil n'a pas pour fonction de créer un +réseau, pour cela voir <guilabel>Configurer une nouvelle connexion Internet +(LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> dans le même onglet du CCM.</para> + + <para>Dans la copie d'écran ci-dessous donnée en exemple, on y voit deux types de +réseaux. Le premier est de type filaire et non connecté, reconnaissable par +cette icône <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/draknetcenterEthernet-off.png"/> +</imageobject></inlinemediaobject> (celle-ci si +connecté <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/draknetcenterEthernet-on.png"/> +</imageobject></inlinemediaobject> ) et en dessous le +deuxième, de type sans fil (Wi-fi). Il est connecté, reconnaissable par +cette icône <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/draknetcenterWireless-on.png"/> +</imageobject></inlinemediaobject>, (celle-ci si non +connecté <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/draknetcenterWireless-off.png"/> +</imageobject></inlinemediaobject>). Pour les autres +types de réseaux, le code couleur est toujours le même, vert si connecté et +rouge si non connecté.</para> + + <para>Dans la partie de l'écran dédiée au sans fil, on peut voir tous les réseaux +détectés, avec leur <guilabel>SSID</guilabel>, la <guilabel>Force du +signal</guilabel>, s'ils sont chiffrés (en rouge ou orange) ou non (en +vert), et le <guilabel> Mode de fonctionnement</guilabel>. Cliquer sur le +réseau désiré puis sur soit <guibutton>Surveiller</guibutton>, +<guibutton>Configurer</guibutton> ou <guibutton>Se +connecter/déconnecter</guibutton>. Il est possible ici, d'aller d'un réseau +à l'autre. Si un réseau privé est choisi, une fenêtre s'ouvre pour demander +des paramètres réseau supplémentaires (voir ci-dessous), notamment la clé de +chiffrement.</para> + + <para>Cliquer sur <guibutton>Rafraîchir</guibutton> pour mettre l'écran à jour.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Le bouton Surveiller</title> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Ce bouton permet de suivre l'activité du réseau, téléchargement (download, +vers le PC, en rouge) et téléversement (upload, vers internet, en vert). Le +même écran est accessible en cliquant droit sur l'<guimenu>Icône Internet +dans la boite à miniatures -> surveiller le réseau</guimenu>.</para> + + <para>Il existe un onglet pour chaque réseau (ici, eth0 est le réseau filaire, lo +le loopback local et wlan0 le réseau sans fil) et un onglet "connections" +qui donne des détails sur l'état de la connexion.</para> + + <note> + <para>En bas de la fenêtre, un titre indique <guilabel>Traffic +accounting</guilabel> (statistiques réseau), Cela est abordé dans le +chapitre suivant.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Le bouton Configurer</title> + + <para><emphasis role="bold">A - Pour un réseau filaire</emphasis></para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible ici de modifier tous les paramètres donnés pendant la +création du réseau. La plupart du temps, cocher <guibutton>Attribution +automatique de l'adresse IP</guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> +est satisfaisant, mais en cas de problèmes, la configuration manuelle peut +apporter de meilleurs résultats.</para> + + <para>Pour un réseau domestique, l'<guilabel>Addressse IP</guilabel> ressemble +toujours à 192.168.0.x, le<guilabel> Masque de sous-réseau</guilabel> est +255.255.255.0, et la <guilabel>Passerelle</guilabel> et les<guilabel> +Serveurs DNS</guilabel> sont disponibles sur le site web de votre +fournisseur.</para> + + <para><guibutton>Activer les statistiques réseau</guibutton>, lorsqu'il est coché +mesure le trafic sur une base horaire, journalière ou mensuelle. Les +résultats sont visibles dans la fenêtre "Surveiller" détaillée +ci-dessus. Une fois les statistiques activés vous devez vous reconnecter au +réseau.</para> + + <para><emphasis role="bold">Permettre le contrôle de l'interface par Network +Manager :</emphasis></para> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <para><guibutton>Le bouton Avancé :</guibutton></para> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">B - Pour un réseau sans fil</emphasis></para> + + <para>Seules les entrées non déjà traitées ci-dessus sont expliquées.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Mode de fonctionnement :</emphasis></para> + + <para>Sélectionner <guilabel>Géré</guilabel> si la connexion se fait via un point +d'accès, il y a alors un <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> de +détecté. Sélectionner <guilabel>Ad-hoc</guilabel> si c'est un réseau pair à +pair (peer to peer). Sélectionner <emphasis role="bold">Maître</emphasis> si +une carte réseau est utilisée en tant que point d'accès, elle doit supporter +ce mode.</para> + + <para><emphasis role="bold">Mode de chiffrement et clé de chiffrement :</emphasis></para> + + <para>S'il s'agit d'un réseau privé, vous devez connaître ces éléments.</para> + + <para><guilabel>WEP</guilabel> utilise un mot de passe, plus faible que WPA, qui +utilise une phrase secrète. <guilabel>WPA/WPA2 avec clé pré-partagée +(PSK)</guilabel> est aussi appelé WPA personnel. <guilabel>WPA +Entreprise</guilabel> est rarement utilisé dans les réseaux privés.</para> + + <para><emphasis role="bold">Autoriser les connexions itinérantes </emphasis>:</para> + + <para>Si coché, active une technologie qui permet à l'ordinateur de changer de +point d'accès tout en restant connecté au réseau.</para> + + <para><guibutton>Le bouton Avancé :</guibutton></para> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Le bouton Paramètres avancés</title> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/fr/draknetprofile.xml new file mode 100644 index 00000000..8a15e72c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draknetprofile.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="draknetprofile-ti1">Gérer les différents profils réseau</title><subtitle>draknetprofile</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/draknetprofile.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="draknetprofile-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/draknfs.xml b/docs/mcc-help/fr/draknfs.xml new file mode 100644 index 00000000..796fabc1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draknfs.xml @@ -0,0 +1,164 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draknfs-ti1">Partager des des disques et des répertoires via NFS</title> + + <subtitle>draknfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="draknfs-im1" +fileref="draknfs.png" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Pré-requis</title> + + <para>Au premier démarrage de l'assistant <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root :<emphasis role="bold"> draknfs</emphasis>.</para> + </footnote>, +il peut afficher le message suivant :</para> + + <blockquote> + <para>Le paquetage nfs-utils doit être installé. Voulez-vous l'installer ?</para> + </blockquote> + + <para>Après la fin de l'installation, une fenêtre présentant une liste vide est +affichée.</para> + </section> + + <section> + <title>Fenêtre principale</title> + + <para>Une liste de dossiers partagés est affichée. Elle est vide pour le +moment. Le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton> donne accès à l'outil de +configuration.</para> + </section> + + <section> + <title>Modifier l'entrée</title> + + <para>L'outil de configuration est appelé "Modifier l'entrée". Il peut aussi être +démarré avec le bouton <guibutton>Modifier</guibutton>. Les paramètres +suivants sont disponibles.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draknfs1.png" xml:id="draknfs-im4" +revision="1" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Répertoire NFS</title> + + <para>Spécifier ici quel répertoire doit être partagé. Le bouton +<guibutton>Répertoire</guibutton> ouvre un gestionnaire de fichiers pour le +sélectionner.</para> + </section> + + <section> + <title>Accès client</title> + + <para>Spécifier ici les clients autorisés à accéder au répertoire partagé.</para> + + <para>Les clients NFS peuvent être désignés de plusieurs façons :</para> + + <para><emphasis>Hôte unique </emphasis>: un client identifié soit par un nom +abrégé, reconnu par la résolution de nom, soit par un nom complet qualifié +(FQDN), soit par une adresse IP.</para> + + <para><emphasis>Nom de groupe réseau </emphasis>: un nom de groupe réseau NIS peut +être donné, au format @groupe.</para> + + <para><emphasis>Jokers</emphasis> : un nom pouvant contenir les caractères joker * +et ?. Par exemple : *.cs.foo.edu correspond à toutes les machines du domaine +cs.foo.edu.</para> + + <para><emphasis>Réseaux IP </emphasis>: vous pouvez aussi exporter des répertoires +à toutes les machines d'un (sous) réseau IP simultanément en ajoutant un +masque à la fin de l'adresse du (sous) réseau. Exemple : +192.168.1.0/255.255.255.0' ou 192.168.1.0/24</para> + </section> + + <section> + <title>Correspondance des utilisateurs</title> + + <para><emphasis>Associer l'utilisateur root à l'utilisateur anonymous +(root_squash) :</emphasis> transforme les requêtes des UID/GID 0 en UID/GID +anonymes (root_squash). L'utilisateur root de l'ordinateur client ne peut ni +lire ni écrire les fichiers créés sur l'ordinateur serveur par le root de +cet ordinateur.</para> + + <para><emphasis>Autoriser les accès distants de root </emphasis>: ne pas +transformer les UID/GID 0 (no_root_squash). Cette option est +particulièrement utile pour les stations sans disque.</para> + + <para><emphasis>Associer tous les utilisateurs à l'utilisateur anonymous +</emphasis>: convertit tous les UID/GID en utilisateur anonyme +(all_squash). Utile pour exporter avec NFS des répertoires publics de FTP, +des répertoires de News, etc. L'option inverse est no_all_squash, qui +s'applique par défaut.</para> + + <para><emphasis>Utilisateur et groupe anonymous (anonuid et anongid)</emphasis> : +ces options donnent explicitement l'UID et le GID du compte anonymous.</para> + </section> + + <section> + <title>Bouton Avancé</title> + + <para><emphasis>Connexion sécurisée </emphasis>: cette option nécessite que la +requête soit initiée à partir d'un port IP inférieur à IPPORT_RESERVED +(1024). Cette option est activée par défaut.</para> + + <para><emphasis>Partage lecture seule : </emphasis>permet soit la lecture seule, +soit la lecture/écriture sur ce volume NFS. Par défaut, les requêtes de +modification sont refusées. Cette option permet de rendre ce comportement +explicite.</para> + + <para><emphasis>Accès synchrone </emphasis>: interdit au serveur NFS de violer le +protocole NFS en répondant aux requêtes avant que les traitements associés +ne soient réellement effectués sur le support de stockage (un disque par +exemple).</para> + + <para><emphasis>Vérification des sous-répertoires </emphasis>: active la +vérification des sous-répertoires qui permet d'améliorer la sécurité dans +certains cas, mais qui peut dégrader la fiabilité. Voir la page du manuel +exports(5) pour plus de détails.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title>Entrées du menu</title> + + <para>La liste doit comporter au moins une entrée.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG" +revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> </imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Fichier|Ecrire la configuration</title> + + <para>Enregistre la configuration en cours.</para> + </section> + + <section> + <title>Serveur NFS|Redémarrer</title> + + <para>Le serveur est arrêté puis redémarré avec les fichiers de configuration +actuels.</para> + </section> + + <section> + <title>Serveur NFS|Recharger</title> + + <para>La configuration affichée est rafraîchie avec les fichiers de configuration +actuels.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/fr/drakproxy.xml new file mode 100644 index 00000000..7bc0f80e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakproxy.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakproxy" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakproxy-ti1">Serveur mandataire</title> + + <subtitle>drakproxy</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakproxy.png" +xml:id="drakproxy-im1" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Si vous avez accédez à Internet via un serveur mandataire, vous pouvez +utiliser cet outil <footnote> + <para>Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en +tapant<emphasis role="bold"> : drakproxy</emphasis>.</para> + </footnote> pour le +configurer. L'administrateur système vous donnera les informations +nécessaires. Il est aussi possible de spécifier certains services qui, par +exception, sont accessibles en dehors du serveur mandataire.</para> + + <para>Sur Wikipedia, le 24-09-2012, article sur "Serveur proxy" : dans les réseaux +informatiques, un serveur proxy est un serveur (un ordinateur ou une +application) servant d'intermédiaire pour traiter les requêtes des clients à +la recherche de ressources auprès des autres serveurs. Un client se connecte +au proxy, recherchant un service tel qu'un fichier, une connexion, une page +web ou toute autre ressource disponible sur un autre serveur. Le proxy +analyse la requête pour simplifier et maîtriser sa complexité.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml new file mode 100644 index 00000000..27baa8b1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml @@ -0,0 +1,203 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakrpm-edit-media"> + <info> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels</title> + + <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle> + </info> + + + + + <mediaobject> +<!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakrpmEditMedia.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para><important> + <para>La première chose à faire après une installation est l'ajout des sources +logicielles (aussi connues sous les noms de dépôts, médias, sources ou +miroirs). Cela signifie qu'il faut sélectionner la source des médias à +utiliser pour installer et mettre à jour les paquetages et applications +(voir le bouton <emphasis role="bold">Ajouter</emphasis> ci-dessous).</para> + </important><note> + <para>Votre système utilise une architecture qui peut être 32 bits appelée i586, +ou 64 bits appelée x86_64. Prenez garde à bien choisir les sources contenant +les paquetages qui correspondent à votre système ou qui ne sont pas +dépendants du système, ces derniers sont appelés noarch.</para> + </note></para> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root +:<emphasis role="bold"> drakrpm-edit-media</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans le centre de +contrôle Mageia, dans l'onglet "Gestion des logiciels", icône "Configurer +les sources pour installer et mettre à jour des logiciels".</para> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Les colonnes</title> + + <bridgehead>Colonne Activé :</bridgehead> + + <para>Les médias cochés seront utilisés pour installer de nouveaux +paquetages. Soyez prudent avec des médias comme "Testing" ou "Debug", ils +peuvent rendre votre système instable.</para> + + <bridgehead>Colonne Mise à jour :</bridgehead> + + <para>Les médias cochés seront utilisés pour maintenir les paquetages installés à +jour, il est obligatoire de les cocher. Seuls les média mentionnant +"Updates" dans leur nom doivent être sélectionnés. Pour des raisons de +sécurité, cette colonne n'est pas modifiable dans cet outil, vous devez +ouvrir une console sous root et taper <emphasis +role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para> + + <bridgehead>Colonne Média :</bridgehead> + + <para>Affiche le nom du médium. Les dépôts officiels de Mageia pour les versions +finales sont structurés à minima en trois médias :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> contient la plupart des programmes +disponibles et supportés par Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> contient quelques programmes non +libres.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> contient logiciels libres mais qui +peuvent être soumis à des droits dans certains pays.</para> + + <para>Chaque médium possède 4 sous-catégories :</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> sont les paquetages tels qu'ils +étaient le jour de l'édition de la version concernée de Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> contient les paquetages mis à jour +depuis l'édition pour raisons de sécurité ou de bugs résolus. Chacun devrait +valider ce médium, même avec une connexion Internet très lente.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> contient quelques paquetages de +nouvelles versions rétroportées depuis Cauldron (la prochaine version en +cours de développement).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> est utilisée provisoirement pour +les tests de nouvelles mises à jour, le temps que les rapporteurs de bogues +et l'équipe qualité valident les corrections.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Les boutons à droite</title> + + <para><guibutton>Enlever :</guibutton></para> + + <para>Pour supprimer un médium, cliquer dessus puis sur ce bouton. Il est +conseillé de supprimer le médium utilisé pour l'installation (CD ou DVD par +exemple) car tous les paquetages qu'il contient sont dans le médium officiel +Core Release.</para> + + <para><guibutton>Éditer :</guibutton></para> + + <para>Permet de modifier la configuration du médium sélectionné (URL, téléchargeur +et proxy).</para> + + <para><guibutton>Ajouter :</guibutton></para> + + <para>Ajoute les dépôts officiels rendus disponibles sur Internet par Mageia. Ils +ne contiennent que des logiciels sûrs et suffisamment testés. Cliquer sur +le bouton <guibutton>Ajouter </guibutton>ouvre une fenêtre qui donne le +choix entre installer les "Sources de mises à jour uniquement" ou bien le +"Jeu complet des sources". Le premier choix constitue l'essentiel, le second +est plus d'ordre pratique.</para> + + <para><guibutton>Les flèches haut et bas :</guibutton></para> + + <para>Change l'ordre dans la liste. Quand Drakrpm recherche un paquetage, il +parcours la liste dans l'ordre affiché et installe le premier paquetage +trouvé (pour un même numéro de version, sinon il installe la dernière +version). Donc, si possible, placer en tête les dépôts les plus rapides.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Le menu</title> + + <para><guimenu>Fichier -> Mettre à jour :</guimenu></para> + + <para>Une fenêtre apparaît avec la liste des medias. Sélectionner ceux qui sont à +mettre à jour et cliquer sur le bouton <guibutton>Mettre à jour</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>Fichier -> Ajouter un miroir de média spécifique :</guimenu></para> + + <para>Supposons que les miroirs actuels ne conviennent pas, parce qu'ils sont trop +lents ou trop souvent indisponibles par exemple, il est possible de choisir +un autre miroir. Sélectionner tous les médias en place et cliquer sur +<guibutton>Enlever </guibutton>pour les supprimer. Cliquer sur +<guimenu>Fichier -> Ajouter un miroir de média spécifique</guimenu>, Choisir +entre mise à jour uniquement ou bien le jeu complet (Si vous ne savez pas, +choisir le <guibutton>Jeu complet des sources</guibutton>) et accepter le +contact en cliquant sur <guibutton>Oui</guibutton>. Cette fenêtre s'ouvre :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakrpmEditMedia1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Une liste de pays est affichée sur la gauche, choisir le vôtre ou un pays +voisin en cliquant sur le symbole >, cela affichera tous les miroirs +disponibles dans ce pays. En choisir un et cliquer sur +<guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>Fichier -> Ajouter un média personnalisé :</guimenu></para> + + <para>Il est possible d'installer un nouveau médium (venant d'une tierce partie +par exemple) qui n'est pas supporté par Mageia. Une nouvelle fenêtre +apparaît :</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/> </imageobject></mediaobject>Sélectionner le type de médium, +trouver un nom évocateur qui définit bien le médium et donner l'adresse URL +(ou le chemin, suivant le type de médium).</para> + + <para><guimenu>Options -> Options générales :</guimenu></para> + + <para>Cette entrée permet de choisir quand "Vérifier les RPM à installer" +(toujours ou jamais), le programme de téléchargement (curl, wget ou aria2) +et de définir la politique de téléchargement pour l'information sur les +paquetages (sur demande - par défaut -, mises à jour seulement, toujours ou +jamais).</para> + + <para><guimenu>Options -> Gérer les clés :</guimenu></para> + + <para>Pour garantir un haut niveau de sécurité, des clés numériques sont utilisées +pour authentifier le media. Il est possible d'autoriser ou de refuser une +clé pour chaque média. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner un médium +puis cliquer sur <guibutton>Ajouter</guibutton> pour autoriser une nouvelle +clé ou pour sélectionner une clé et cliquer sur +<guibutton>Enlever</guibutton> pour refuser cette clé.</para> + + <para><warning> + <para>Faire cela avec précaution, comme pour tout ce qui concerne la sécurité.</para> + </warning><guimenu>Options -> Serveur mandataire (proxy):</guimenu></para> + + <para>En cas de besoin d'un serveur proxy pour l'accès à Internet, le configurer +ici. Il suffit de donner le <guibutton>Nom du serveur mandataire</guibutton> +et si nécessaire un <guilabel>nom d'utilisateur</guilabel> et son +<guilabel>mot de passe</guilabel>.</para> + </section> +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/fr/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/fr/draksambashare.xml new file mode 100644 index 00000000..2003419f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draksambashare.xml @@ -0,0 +1,218 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draksambashare" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draksambashare-ti1">Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)</title> + + <subtitle>draksambashare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare.png" revision="1" +align="center" format="PNG" xml:id="draksambashare-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Samba est un protocole utilisé par différents systèmes d'exploitation pour +partager des ressources telles que des dossiers ou des imprimantes. Cet +outil permet de configurer un ordinateur en serveur Samba utilisant le +protocole SMB/CIFS. Ce protocole est aussi utilisé par Windows(R) et les +stations de travail tournant avec ce système d'exploitation peuvent accéder +aux ressources du serveur Samba.</para> + </section> + + <section> + <title>Préparation</title> + + <para>Pour être accessible des autres stations de travail, le serveur doit avoir +une adresse IP fixe. Cela peut être spécifié directement sur le serveur, +avec par exemple <xref linkend="draknetcenter-ti1"/>, ou auprès du serveur +DHCP qui identifie la station grâce à sa référence MAC et lui attribue +toujours la même adresse. Le pare-feu doit aussi autoriser les requêtes +entrantes vers le serveur Samba.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Assistant - Serveur autonome</title> + + <para>A la première mise en route, l'outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root :<emphasis role="bold"> draksambashare</emphasis>.</para> + </footnote> +vérifie que les paquetages nécessaires sont installés et propose le cas +échéant de les installer. Ensuite, l'assistant de configuration du serveur +Samba est lancé. Il est possible de retrouver cet assistant en cliquant dans +le menu <emphasis>Serveur Samba/Configurer</emphasis>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="draksambashare0.png" format="PNG" xml:id="draksambashare0-im1"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Dans la fenêtre suivante, le choix de configurer le serveur autonome est +déjà coché.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="draksambashare1-im1" fileref="draksambashare1.png" format="PNG"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Puis, spécifier le nom du groupe de travail. Ce nom doit être le même que +celui utilisé pour accéder aux ressources partagées.</para> + + <para>Le nom netbios est celui qui sera utilisé pour désigner le serveur sur le +réseau.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare2.png" revision="1" +align="center" xml:id="draksambashare2-im1" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Choisir le mode de sécurité :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>usr (utilisateur) </guilabel>: le client doit être autorisé à +accéder aux ressources.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>share (partage)</guilabel> : le client s'authentifie lui-même +indépendamment pour chaque partage.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Il est possible de spécifier quels sont les hôtes autorisés à accéder aux +ressources via l'adresse IP ou le nom d'hôte.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="draksambashare3.png" +align="center" xml:id="draksambashare3-im1" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Spécifier la bannière du serveur. La bannière est la façon dont ce serveur +sera décrit par les stations de travail Windows.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="draksambashare-im4" format="PNG" fileref="draksambashare4.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>L'endroit où Samba peut journaliser des informations peut être indiqué dans +l'étape suivante.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare5.png" revision="1" +align="center" xml:id="draksambashare-im5" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>L'assistant affiche une liste des paramètres choisis avant acceptation de la +configuration. Si elle est acceptée, elle sera écrite dans +<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../draksambashare6.png" revision="1" +align="center" xml:id="draksambashare-im6" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Assistant - Contrôleur primaire de domaine</title> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare13.png"/> </imageobject></mediaobject>Si l'option "Contrôleur primaire de +domaine" est retenue, l'assistant demande si Wins doit être supporté ou pas, +ainsi que les noms des <guibutton>Utilisateurs +administrateurs</guibutton>. Les étapes suivantes sont alors les mêmes que +pour le serveur autonome, sauf qu'il est aussi possible de choisir le mode +de sécurité :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>domaine </guilabel>: fournit un système qui héberge le stockage de +tous les comptes utilisateurs et groupes dans un dossier de comptes +centralisé et partagé. Le dossier de comptes centralisé est partagé entre +les contrôleurs (de sécurité).</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Déclarer un dossier à partager</title> + + <para>Avec le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>, on obtient :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="draksambashare15.png" xml:id="draksambashare-im7" format="PNG"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Une nouvelle entrée est ajoutée. Elle est modifiable avec le bouton +<guibutton>Modifier</guibutton>. Les options peuvent être choisies, telles +que la visibilité publique d'un dossier, son accès en écriture ou en simple +lecture. Le nom de partage n'est pas modifiable.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="draksambashare-im8" revision="1" +align="center" fileref="draksambashare16.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Entrées du menu</title> + + <para>Si la liste possède au moins une entrée, les entrées du menu peuvent être +utilisées.</para> + + <formalpara> + <title>Fichier|Ecrire la configuration</title> + + <para>Enregistrer la configuration actuelle dans <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Serveur Samba|Configurer</title> + + <para>L'assistant peut être redémarré avec cette commande.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Serveur Samba|Redémarrer</title> + + <para>Le serveur est arrêté puis redémarré avec les fichiers de configuration +actuels.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Serveur Samba|Recharger</title> + + <para>La configuration affichée est rafraîchie avec les fichiers de configuration +actuels.</para> + </formalpara> + </section> + + <section> + <title>Partage d'imprimantes</title> + + <para>Samba permet aussi de partager des imprimantes.</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare17.png"/> </imageobject></mediaobject></para> + </section> + + <section> + <title>Utilisateurs Samba</title> + + <para>Utiliser cet onglet pour ajouter des utilisateurs autorisés à accéder aux +ressources partagées quand l'authentification est exigée. Il est possible +d'ajouter des utilisateurs de <xref linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> </imageobject></mediaobject></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/draksec.xml b/docs/mcc-help/fr/draksec.xml new file mode 100644 index 00000000..9bd2e587 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draksec.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draksec"> + <info> + <title xml:id="draksec-ti1">Configurer l'authentification pour les outils Mageia</title> + + <subtitle>draksec</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" +format="PNG" fileref="draksec.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">draksec</emphasis> as root.</para> + </footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Security</emphasis></para> + + <para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks +usually done by the administrator.</para> + + <para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in +the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a +drop down list gives the choice between:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>User password: The user password is asked before the tool launching.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Root password: the root password is asked before the tool launching</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC +tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml new file mode 100644 index 00000000..a56bd1b7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Snapshots</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis>.</para></footnote> is available in MCC's +<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration +tools</guilabel> section.</para> + <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message +about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to +proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para> + + <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the +<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable +Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, +<guilabel>Backup the whole system</guilabel>.</para> + <para>If you only want to backup part of your directories, then choose +<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the +<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to +the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and +files from the backup. Use the same buttons next to the +<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from +the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> be +included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are +done.</para> + <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the +<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted +USB-key or external HD can be found in <emphasis +role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>. + </para> + <para>Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/draksound.xml b/docs/mcc-help/fr/draksound.xml new file mode 100644 index 00000000..6f397adf --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/draksound.xml @@ -0,0 +1,56 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="draksound-ti1">Configuration du son</title> + + <subtitle>draksound</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" +fileref="draksound.png" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">draksound</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans le Centre de +Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis role="bold">Matériel</emphasis>.¶</para> + + <para>Draksound traite de la configuration du son, y compris le choix du pilote, +les options PulseAudio et la résolution des problèmes. Il vous aidera si +vous rencontrez des problèmes de son ou en cas de changement de carte son.</para> + + <para>La liste déroulante appelée <guilabel>Pilote</guilabel> permet de +sélectionner un pilote parmi tous ceux disponibles sur l'ordinateur qui +conviennent à la carte son.</para> + + <note> + <para>Le plus souvent, il est possible de choisir un pilote utilisant les API OSS +ou ALSA. OSS est le plus ancien et très basique, nous recommandons de +choisir ALSA aussi souvent que possible pour ses fonctionnalités avancées.</para> + </note> + + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> est un serveur de son. Il reçoit toutes les +entrées son, les mixe en accord avec les préférences de l'utilisateur et +envoie le son résultant vers la sortie. Voir <guimenu>Menu Mageia -> Son et +video -> Contrôle du volume PulseAudio</guimenu> pour établir ces +préférences.</para> + + <para>PulseAudio est le serveur de son par défaut et il est recommandé de le +laisser actif.</para> + + <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> améliore PulseAudio avec quelques +programmes. Il est recommandé de le laisser aussi actif.</para> + + <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> affiche une nouvelle fenêtre avec +trois boutons :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="draksound1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Le premier bouton donne une totale liberté de choix. Vous devez savoir ce +que vous faites.</para> + + <para>Le second est évident et le dernier vous aide à résoudre les problèmes +éventuels. Il peut s'avérer très utile de l'essayer avant de demander de +l'aide à la communauté.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakups.xml b/docs/mcc-help/fr/drakups.xml new file mode 100644 index 00000000..77ca148e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakups.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakups-ti1">Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation +électrique</title><subtitle>drakups</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/drakups.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="drakups-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakups</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/fr/drakvpn.xml new file mode 100644 index 00000000..652cd840 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakvpn.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakvpn"> + <info> + <title xml:id="drakvpn-ti1">Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau.</title> + + <subtitle>drakvpn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" +fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakvpn</emphasis> sous root.</para> + </footnote> permet la configuration d'un +accès à un réseau distant en établissant un tunnel entre la station de +travail locale et le réseau distant. Nous ne traitons ici que la +configuration du côté station de travail, nous considérons que le réseau +distant est déjà opérationnel et que vous possédez toutes les informations +nécessaires à la connexion, données par l'administrateur réseau, tel qu'un +fichier de configuration .pcf.</para> + </section> + + <section> + <title>Configuration</title> + + <para>Vous devez d'abord choisir entre le concentrateur VPN Cisco ou OpenVPN, +selon le protocole utilisé par votre réseau privé virtuel.</para> + + <para>Puis donnez un nom à la connexion.</para> + + <para>Dans l'écran suivant, fournir les informations en votre possession.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pour Cisco VPN</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakvpn2.png"/> </imageobject></mediaobject></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pour openvpn. Le paquetage openvpn et ses dépendances seront installés lors +de la première utilisation de l'outil.</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakvpn3.png"/> </imageobject></mediaobject>Sélectionner les fichiers obtenus +auprès de l'administrateur réseau.</para> + + <para>Paramètres avancés :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="drakvpn4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>L'écran suivant demande l'adresse IP de la passerelle.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Une fois les paramètres indiqués, il est possible au choix de démarrer la +connexion VPN ou non.</para> + + <para>Elle peut être démarrée automatiquement en même temps qu'une connexion +réseau. Cela est possible en re-configurant la connexion réseau pour +demander de toujours se connecter à cette connexion VPN.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml new file mode 100644 index 00000000..a0649005 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Configure webserver</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml new file mode 100644 index 00000000..f416dd6d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Configure DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml new file mode 100644 index 00000000..247dbcfe --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_dhcp" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Configure DHCP</title><subtitle>drakwizard dhcp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_dhcp.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml new file mode 100644 index 00000000..56c5c84e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_ntp" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Configure time</title><subtitle>drakwizard ntp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_ntp-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_ntp.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml new file mode 100644 index 00000000..3701d7bb --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Configure FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml new file mode 100644 index 00000000..ba5614a5 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_squid" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Configure proxy</title><subtitle>drakwizard squid</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_squid-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_squid.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml new file mode 100644 index 00000000..b7e9d613 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">OpenSSH daemon configuration</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakwizard sshd</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/fr/drakxservices.xml new file mode 100644 index 00000000..a79bcf62 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/drakxservices.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="drakxservices-ti1">Gérer les services système en les (dés)activant</title><subtitle>drakxservices</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/drakxservices.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="drakxservices-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">drakxservices</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/fr/harddrake2.xml new file mode 100644 index 00000000..6cfb9eae --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/harddrake2.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="harddrake2" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="harddrake2-ti1">Explorer et configurer le matériel</title> + + <subtitle>harddrake2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="harddrake2.png" +xml:id="harddrake2-im1" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para> + </footnote> apporte une vision générale +du matériel composant votre ordinateur. Lorsqu'il est lancé, il exécute une +tâche pour consulter chaque composant matériel. Il utilise pour cela la +commande <code>ldetect </code>qui se réfère à une liste de matériel qui se +trouve dans le paquetage <code>ldetect-lst</code>.</para> + + <section> + <title>La fenêtre</title> + + <para>La fenêtre est divisée en deux colonnes.</para> + + <para>La colonne de gauche contient la liste du matériel détecté. Les composants +sont groupés par catégories. Cliquer sur le > pour dérouler le contenu d'une +catégorie. Chaque composant peut être sélectionné dans cette colonne.</para> + + <para>La colonne de droite donne des informations au sujet du composant +sélectionné. L'entrée du menu <guimenu>Aide -> Description des champs +</guimenu> donne quelques informations sur le contenu des champs.</para> + + <para>Selon le type de périphérique sélectionné, un ou deux boutons sont +disponibles en bas de la colonne de droite :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Spécifier les options du pilote courant </guibutton>: il permet +de paramétrer le module utilisé en relation avec le pilote. Ceci est +réservé aux experts.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guibutton>Lancer l'outil de configuration </guibutton>: accède à l'outil de +configuration du périphérique. L'outil est souvent directement accessible +depuis le CCM.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Le menu</title> + + <para><bridgehead>Options</bridgehead></para> + + <para>Le menu <guimenu>options</guimenu> permet d'activer la détection automatique +en cochant les cases correspondantes :</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>modems</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Périphériques Jaz</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Périphériques parallèles Zip</para> + </listitem> + </itemizedlist>Ces détections ne sont pas activées par défaut car elles sont lentes. Cocher +la(es) case(s) appropriée(s) si ce matériel est connecté. La détection sera +opérationnelle au prochain démarrage de l'outil.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..ee798f44 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,43 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Définir la configuration du clavier</title> + + + + <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC --> +<subtitle>keyboarddrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG" /> +</imageobject></mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>L'outil keyboarddrake<footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root <emphasis role="bold">: keyboarddrake</emphasis>.</para> + </footnote> permet de +configurer la disposition générale du clavier utilisé avec Mageia. Cela +affecte la disposition du clavier pour tous les utilisateurs du système. Il +se trouve dans la section "Matériel" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC) +sous l'appellation "Définir la configuration du clavier".</para> + </section> + + <section> + <title>Disposition de clavier</title> + + <para>Il est possible de sélectionner ici quel clavier vous désirez utiliser. Les +noms, listés par ordre alphabétique, indiquent la langue, si besoin le pays, +et/ou l'ethnie pour lesquels le clavier convient.</para> + </section> + + <section> + <title>Type du clavier</title> + + <para>Ce menu permet de sélectionner le type de clavier utilisé. En cas de doute +sur lequel choisir, il est préférable de laisser le type par défaut.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/localedrake.xml b/docs/mcc-help/fr/localedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..85dd41f1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/localedrake.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="localedrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="localedrake-ti1">Gérer les paramètres locaux de votre système</title> + + <subtitle>localedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="localedrake-im1" +align="center" fileref="localedrake.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous +root : <emphasis role="bold">localedrake</emphasis>. + </para></footnote> se trouve sous l'onglet +"Système" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC) sous l'appellation "Gérer +les paramètres locaux de votre système". Il s'ouvre dans une fenêtre où l'on +peut choisir sa langue. Le choix est fonction des langues choisies pendant +l'installation.</para> + + <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> permet d'activer la compatibilité +avec l'encodage ancien (non UTF-8).</para> + + <para>La deuxième fenêtre présente une liste de pays utilisant la langue +précédemment sélectionnée. Le bouton <guibutton>Autres Pays</guibutton> +permet de choisir un pays non listé.</para> + + <para>Vous devez redémarrer la session après toute modification.</para> + +<section xml:id="input_method"> + <info> + <title xml:id="input_method-ti1">Méthode d'entrée</title> + </info> + <para>Dans l'écran <guilabel>Autres pays</guilabel> il est possible de +sélectionner la méthode d'entrée (menu déroulant en bas de la fenêtre). +Elle concerne la saisie de caractères complexes et de symboles (chinois, +japonais, coréen, sanskrit, etc.) avec un clavier occidental.</para> + <para> Pour la localisation asiatique ou africaine, IBus étant la méthode d'entrée +configurée par défaut, il ne devrait pas y avoir besoin de la sélectionner +manuellement.</para> + <para>D'autres méthodes d'entrée (SCIM, GCIN, HIME, etc.) fournissent des +fonctionnalités similaires et peuvent, si elles ne sont pas proposées dans +la liste déroulante, être installées avec un autre outil du Centre de +contrôle de Mageia. Voir <xref linkend="rpmdrake"/>.</para> +</section> + +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/fr/logdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/logdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..99ce784f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/logdrake.xml @@ -0,0 +1,112 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="logdrake-ti1">Visionner et chercher dans les journaux du système</title> + + <subtitle>logdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" +format="PNG" fileref="logdrake.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en +tapant : <emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +"Système" du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom"<guilabel> Visionner +et chercher dans les journaux du système</guilabel>".</para> + + <para/> + + <section> + <title>Pour effectuer une recherche dans les journaux.</title> + + <para>Premièrement, entrer la chaîne de caractères recherchée dans le champ +<emphasis role="bold">Contenant</emphasis> et/ou la chaîne de caractères que +l'on ne souhaite <emphasis>pas</emphasis> retrouver parmi les réponses dans +le champ<emphasis role="bold"> mais ne contenant pas</emphasis>. Puis +sélectionner le(s) fichier(s) dans lesquels rechercher dans le champ +<guilabel>Choisir le fichier</guilabel>. En option, il est possible de +limiter la recherche à un seul jour. Le sélectionner dans le <emphasis +role="bold">Calendrier</emphasis>, en utilisant les petites flèches de +chaque coté du mois et de l'année, et cocher "<guibutton>N'afficher que pour +le jour sélectionné</guibutton>". Enfin, cliquer sur le bouton +<guibutton>Chercher</guibutton> pour voir les résultats dans la fenêtre +nommée <guilabel>Contenu du fichier</guilabel>. Il est possible +d'enregistrer les résultats au format .txt en cliquant sur le bouton +<emphasis role="bold">Sauvegarder</emphasis>.</para> + + <note> + <para>Les <guibutton>Journaux des outils de Mageia</guibutton> contiennent les +journaux des outils de configuration de Mageia tels que les outils du Centre +de Contrôle de Mageia. Ces journaux sont mis à jour à chaque fois qu'une +configuration est modifiée.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Pour configurer une alerte par courrier</title> + + <para><guibutton>Alerte par courriel</guibutton> vérifie automatiquement la charge +du système et les services toutes les heures et si nécessaire envoie un +courrier électronique à l'adresse indiquée.</para> + + <para>Pour configurer cet outil, cliquer sur le bouton <emphasis +role="bold">Alerte par courriel</emphasis>, puis dans l'écran suivant, sur +le bouton déroulant <guibutton>Configurer le système d'alerte par +courriel</guibutton>. Ici sont affichés tous les services en cours de +fonctionnement et vous pouvez choisir ceux qui sont à surveiller (voir copie +d'écran ci-dessous).</para> + + <para>Les services suivants peuvent être surveillés :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Service Webmin</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur de courrier Postfix</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur FTP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur World Wide Web Apache</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur SSH</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur Samba</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Services Xinetd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Résolveur de noms de domaine BIND</para> + + <para><mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im2" +format="PNG" fileref="logdrake1.png"/> </imageobject></mediaobject></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Dans l'écran suivant, sélectionner la valeur de la +<guilabel>Charge</guilabel> considérée inacceptable. La charge représente la +demande à un processus, une charge élevée ralentit le système et une charge +très élevée peut indiquer qu'un processus est devenu incontrôlable. La +valeur par défaut est 3. Il est recommandé de mettre la valeur de la charge +à 3 fois le nombre de processeurs.</para> + + <para>Dans le dernier écran, entrer l'<guilabel>Adresse de courriel</guilabel> de +la personne à prévenir et le <guilabel>Serveur de courriel</guilabel> à +utiliser (local ou sur Internet).</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..019c17e5 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Display Available NFS And SMB Shares</title> + <subtitle>lsnetdrake</subtitle> + </info> + + <para>This tool <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">lsnetdrake</emphasis>. + </para> + </footnote> can only be started and used +on the command line.</para> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/fr/lspcidrake.xml new file mode 100644 index 00000000..81af1e39 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/lspcidrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lspcidrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Display Your PCI Information</title> + <subtitle>lspcidrake</subtitle> + </info> + + <para>This tool <footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">lspcidrake</emphasis>. + </para> + </footnote> can only be started and used +on the command line.</para> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-boot.xml new file mode 100644 index 00000000..01f5e2e8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-boot.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-boot"> + <info> + <title xml:id="mcc-boot-ti1">Démarragee</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="mcc-boot.png" revision="1" align="center" +format="PNG" xml:id="mcc-boot-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + + <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour +configurer les étapes du démarrage. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en +savoir plus.</para> + + + <orderedlist><title>Configurer les étapes du démarrage</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot--boot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakedm"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakboot--boot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml new file mode 100644 index 00000000..00e3fe08 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml @@ -0,0 +1,98 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-hardware"> + <info> + <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Matériel</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="mcc-hardware.png" revision="1" +align="center" xml:id="mcc-hardware-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible dans cet écran de choisir entre plusieurs outils pour +configurer le matériel. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Gérer le matériel</title> + <listitem> + <para><xref linkend="harddrake2"/> <emphasis>= Explorer et configurer le +matériel</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksound"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurer le graphisme</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drak3d"/> <emphasis>= Configurer les effets bureau +3D</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="XFdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurer la souris et le clavier</title> + <listitem> + <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="mousedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurer l'impression et la numérisation</title> + <listitem> + <para><xref linkend="system-config-printer"/> <emphasis>= Configurer la/les +imprimante(s), les files de travaux d'impression, ...</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="scannerdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Autres</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakups"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksound.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include> + + <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include> + + <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakups.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-intro.xml new file mode 100644 index 00000000..719bb665 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-intro.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Au sujet du Manuel du Centre de Contrôle de Mageia</title></info> + + + <para>Le Centre de Contrôle de Mageia (CCM) possède huit entrées différentes que +l'on peut choisir dans la colonne de gauche. Chacune de ces entrées propose +un bouquet d'outils qui peuvent être sélectionnés dans le grand panneau de +droite.</para> + + <para>Les huit chapitres suivants concernent ces huit entrées et les outils +correspondants.</para> + +<para>The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in +any of the MCC tabs.</para> + + <para>Les titres de ces pages sont en général identiques aux titres des écrans de +ces outils.</para> + + <para>Il y aussi une barre de recherche à disposition, vous pouvez y accéder en +cliquant sur l'onglet "Rechercher" dans la colonne de gauche.</para> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml new file mode 100644 index 00000000..0a412ed0 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Disques locaux</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="mcc-localdisks-im1" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour gérer +les disques locaux. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para> + + <orderedlist><title>Disques locaux</title> + <listitem><para><xref linkend="drakdisk"/></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"/></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"/></para></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include> + + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-network.xml new file mode 100644 index 00000000..5ac4d9b7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-network.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="mcc-network-ti1">Réseau et Internet</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" +fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils +réseau. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Gérer les périphériques réseau</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetcenter"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Personnaliser et sécuriser le réseau</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakproxy"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakgw"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetprofile"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakvpn"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Autres</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakhosts"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="draknetcenter.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect--del.xml"/> + + <xi:include href="drakproxy.xml"/> + + <xi:include href="drakgw.xml"/> + + <xi:include href="draknetprofile.xml"/> + + <xi:include href="drakvpn.xml"/> + + <xi:include href="drakhosts.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml new file mode 100644 index 00000000..a1567eef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-networkservices"> + <info> + <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Network Services</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-networkservices-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>This screen and the one for <emphasis>Sharing</emphasis> are only visible if +the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can choose +between several tools to set up different servers. Click on a link below or +on <xref linkend="mcc-sharing"/>to learn more.</para> + + <orderedlist><title>Network Services</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para> + </listitem> + + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml new file mode 100644 index 00000000..a3503242 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Partages réseau</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" +fileref="mcc-network-sharing.png" align="center" format="PNG" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour +partager des disques et des répertoires. Cliquer sur un lien ci-dessous pour +en savoir plus.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurer les partages Windows(R)</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"/></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draksambashare"/><emphasis> = Partagez vos disques et +répertoires avec les systèmes Windows (Samba) </emphasis></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurer les partages NFS</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"/></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draknfs"/></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurer les partages WebDAV</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"/></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-security.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-security.xml new file mode 100644 index 00000000..4b1f20de --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-security.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-security"> + <info> + <title xml:id="mcc-security-ti1">Security</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-security-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In this screen you can choose between several security tools. Click on a +link below to learn more.</para> + + <orderedlist><title>Security</title> + <listitem> + <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Configure system security, permissions +and audit</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfirewall"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksec"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakinvictus"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakguard"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include> + <xi:include href="draksec.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml new file mode 100644 index 00000000..739ad984 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-sharing"> + <info> + <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Sharing</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-sharing-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>This screen and the one for <emphasis>Network Services</emphasis> are only +visible if the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can +choose between several tools to set up different servers. Click on a link +below or on <xref linkend="mcc-networkservices"/>to learn more.</para> + + <orderedlist><title>Sharing</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mcc-system.xml b/docs/mcc-help/fr/mcc-system.xml new file mode 100644 index 00000000..3a9b514f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mcc-system.xml @@ -0,0 +1,93 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-system"> + <info> + <title xml:id="mcc-system-ti1">System</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="mcc-system.png" xml:id="mcc-system-im1" +revision="1" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In this screen you can choose between several system and administration +tools. Click on a link below to learn more.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Manage system services</title> + <listitem> + <para> <xref linkend="drakauth"></xref> </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakxservices"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfont"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Localization</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakclock"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="localedrake"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Administration tools</title> + <listitem> + <para><xref linkend="logdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconsole"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="userdrake"></xref><emphasis> = Manage users on +system</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="transfugdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksnapshot-config"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakauth.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakxservices.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfont.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakclock.xml"></xi:include> + + <xi:include href="localedrake.xml"></xi:include> + + + <xi:include href="logdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakconsole.xml"></xi:include> + + <xi:include href="userdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="transfugdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksnapshot-config.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml new file mode 100644 index 00000000..ce734b1d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Configurer la fréquence des mises à jour</title> + + <subtitle>mgaapplet-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">mgaapplet-config</emphasis>.</para> + </footnote>est présent dans le Centre de +Contrôle de Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Gestion des +logiciels</emphasis>. Il est aussi disponible par un <guimenu>clic droit / +Configuration des mises à jour </guimenu>sur l'icône rouge <inlinemediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/MageiaUpdate1.png"/> </imageobject></inlinemediaobject> dans la boîte à miniatures.</para> + + <para/> + + <para>Le premier curseur permet de changer la fréquence de la recherche des mises +à jour et le second le délai après démarrage avant de réaliser la première +recherche. La case à cocher permet d'être prévenu lorsqu'une nouvelle +édition de Mageia est sortie.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/fr/mousedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..49247130 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/mousedrake.xml @@ -0,0 +1,25 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="mousedrake-ti1">Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)</title> + + <subtitle>mousedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" +fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> sous root.</para></footnote> est présent dans le centre de +contrôle de Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Matériel</emphasis>.</para> + + <para>Etant donné qu'il faut une souris pour installer Mageia, celle-ci est déjà +installée par Drakinstall. Cet outil permet l'installation d'une autre +souris.</para> + + <para>Les souris sont triées par type de connexion puis par modèle. Sélectionnez +votre souris et cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. La plupart du temps, +"Universelle / N'importe quelle souris PS/2 ou USB"'convient pour une souris +récente. La nouvelle souris est immédiatement prise en compte.</para> + + </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/msecgui.xml b/docs/mcc-help/fr/msecgui.xml new file mode 100644 index 00000000..ea82a09c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/msecgui.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="msecgui" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="msecgui-ti1">Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système</title><subtitle>msecgui</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../en/msecgui.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="msecgui-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir +écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de +documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para> + + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant +<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> sous root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml new file mode 100644 index 00000000..7ef83a95 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="otherMageiaTools"> + <info> + <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Other Mageia Tools</title> + </info> + + <para>There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia +Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the +next pages.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="lspcidrake"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>And more tools?</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/rpmdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..f0c0ede1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/rpmdrake.xml @@ -0,0 +1,215 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags--> +<info annotations="simonnzg 6jan2013"> + <title xml:id="rpmdrake-ti1">Gestion des logiciels (Installer et désinstaller des logiciels)</title> + + <subtitle>rpmdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" +fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + + + <section xml:id="rpmdrake-introduction"> + <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introduction à rpmdrake</title> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para> + </footnote>, aussi connu sous le nom de +drakrpm, est un programme d'installation, de désinstallation et de mise à +jour des paquetages. C'est l'interface utilisateur graphique de URPMI. A +chaque démarrage, Il vérifie les listes de paquetages en ligne (appelées +'média') téléchargées directement depuis les serveurs officiels de Mageia, +et vous présente toujours les dernières applications et paquetages +disponibles pour votre ordinateur. Un système de filtres permet de +n'afficher que certains types de paquetages : vous pouvez n'avoir que les +applications installées (par défaut), ou seulement les mises à jour +disponibles, ou encore seulement les paquetages non installés. Il est aussi +possible de rechercher par le nom du paquetage, ou dans les résumés des +descriptions, ou dans la description complète du paquetage, ou dans les noms +des fichiers inclus dans le paquetage.</para> + + <para>Pour fonctionner, rpmdrake a besoin que les dépôts soient configurés avec +<xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para> + </section> + + <section> + <title>Les principales zones de l'écran</title> + + <screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="rpmdrake1.png" /> </imageobject></mediaobject></screenshot> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Filtre par type de paquetage :</emphasis></para> + + <para>Ce filtre permet de n'afficher que certains types de paquetages. Au premier +démarrage, seules sont affichées les applications dotées d'une interface +graphique. Il est possible d'afficher soit tous les paquetages et toutes +leurs dépendances et bibliothèques soit seulement des groupes de paquetages +tels que les applications, les mises à jour, ou encore les paquetages +rétroportés depuis des versions plus récentes de Mageia.</para> + + <warning> + <para>Le paramétrage par défaut et choisi pour les nouveaux arrivants dans Linux +ou Mageia, qui ne désirent probablement pas utiliser la ligne de commande ou +des outils de spécialistes. Puisque vous lisez cette documentation, vous +êtes de toute évidence désireux d'améliorer votre connaissance de Mageia, +aussi, il est préférable de positionner ce filtre sur "Tout".</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filtre d'état des paquetages :</emphasis> +</firstterm></para> + + <para>Ce filtre permet de ne voir que les paquetages installés, que les paquetages +non installés ou tous les paquetages (installés et non installés).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Mode recherche :</emphasis></para> + + <para>Cliquer sur cette icône pour rechercher les paquetages par leur nom, leur +résumé, leur description complète ou par les noms de fichiers inclus dans +les paquetages.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Champ "Trouver" :</emphasis></para> + + <para>Entrer ici un ou plusieurs mots-clés. Si vous désirez en utiliser plus d'un, +utiliser '|' comme séparateur, par exemple pour rechercher "mplayer" et +"xine" en même temps, taper 'mplayer | xine'.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Effacer tout :</emphasis></para> + + <para>Cette icône efface en un seul clic tous les mots-clés entrés dans le Champ +"Trouver".</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Liste de catégories :</emphasis></para> + + <para>Cette barre latérale regroupe tous les paquetages en catégories et +sous-catégories clairement définies.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Le Panneau de description :</emphasis></para> + + <para>Ce panneau affiche le nom du paquetage, son résumé et sa description +complète. Il affiche aussi beaucoup d'informations utiles au sujet du paquet +sélectionné, comme par exemple les fichiers inclus dans le paquetage ou bien +la liste des dernières modifications réalisées par le mainteneur.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>La colonne statut</title> + + <para>Une fois les filtres correctement paramétrés, le paquetage peut être trouvé +soit par catégorie (dans la zone 6 ci-dessus) ou par nom/résumé/description +(dans la zone 4). Une liste de paquetages répondant à la requête et, ne +l'oubliez pas, aux médium choisis est affichée avec les indicateurs de +statut précisant si le paquetage est installé/pas installé/une mise à +jour,... Pour changer ce statut, cocher ou décocher la case devant le nom du +paquetage et cliquer sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para> + + <para><table> + <title/> + + <tgroup cols="2" align="left"> + <colspec align="center"/> + + <thead> + <row> + <entry align="center">Icône</entry> + + <entry valign="middle" align="center">Légende</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/rpmdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ce paquetage est déjà installé</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/rpmdrake3.png"/> </imageobject></mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ce paquetage sera installé</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/rpmdrake4.png"/> </imageobject></mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ce paquetage ne peut être modifié</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/rpmdrake5.png"/> </imageobject></mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ce paquetage est une mise à jour</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../en/rpmdrake6.png"/> </imageobject></mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ce paquetage sera désinstallé</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table></para> + + <para>Exemples dans la copie d'écran ci-dessus :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si vous décochez digikam (la flèche verte nous dit qu'il est installé), +l'icône des statuts deviendra rouge avec une flèche vers le haut et il sera +désinstallé en cliquant sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si vous cochez qdigidoc (qui n'est pas installé, voir le statut), une icône +orange avec une flèche vers le bas va apparaître et il sera installé en +cliquant sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Les dépendances</title> + + <screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="rpmdrake7.png" /> </imageobject></mediaobject></screenshot> + + <para>Certains paquetages en nécessitent d'autres, appelés dépendances, pour +fonctionner. Ce sont par exemple des bibliothèques ou des outils. Dans ce +cas, rpmdrake affiche une fenêtre d'information permettant d'accepter ou de +refuser les dépendances sélectionnées, d'annuler l'opération ou d'obtenir +plus d'informations (voir ci-dessus). Il peut aussi arriver que plusieurs +paquetages sont capables de fournir la bibliothèque exigée, auquel cas +rpmdrake affiche la liste des candidats plus un bouton pour obtenir des +informations complémentaires et un autre bouton pour choisir quel paquetage +installer.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/scannerdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..865a00eb --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/scannerdrake.xml @@ -0,0 +1,234 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="scannerdrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="scannerdrake-ti1">Configuration du scanner</title> + <subtitle>scannerdrake</subtitle> + </info> + + + + <section xml:id="scannerinstallation"> + <info> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installation</title> + </info> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous +root : <emphasis>scannerdrake</emphasis>.</para> + </footnote> permet de configurer un +scanner autonome ou bien un appareil multifonction qui comprend un +scanner. Il permet aussi de partager des périphériques locaux, connectés sur +cet ordinateur, avec un ordinateur distant ou encore d'accéder à des +scanners distants.</para> + + <para>Au premier démarrage, le message suivant peut apparaître :</para> + + <para><emphasis>"Les paquetages SANE doivent être installés pour utiliser des +scanners.</emphasis></para> + + <para><emphasis>Désirez-vous installer les paquetages SANE ?"</emphasis></para> + + <para>Choisir <emphasis>Oui</emphasis> pour continuer. Il installera +<code>scanner-gui</code> et <code>task-scanning</code> s'ils ne sont pas +déjà installés.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="scannerdrake.png" +xml:id="scannerdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Si le scanner est correctement identifié, c'est-à-dire si son nom est +visible dans l'écran ci-dessus, le scanner est prêt pour son utilisation +avec par exemple, <emphasis>XSane</emphasis> ou <emphasis>Simple +Scan</emphasis>.</para> + + <para>Dans ce cas, il est de plus possible d'utiliser l'option <emphasis>Partage +de scanners</emphasis>. Vous trouverez des informations dans <xref +linkend="scannersharing"/>.</para> + + + <para>Cependant, si le scanner n'a pas été correctement détecté, et ceci malgré +une vérification des câbles, de l'alimentation électrique et une nouvelle +<emphasis>Recherche des nouveaux scanners </emphasis>, vous devez alors +<emphasis>Ajouter manuellement un scanner</emphasis>.</para> + + <para>Choisir la marque du scanner dans la liste, puis son modèle dans la liste +correspondant à cette marque et cliquer sur <emphasis>Ok</emphasis></para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../en/scannerdrake1.png" +align="center" xml:id="scannerdrake-im2" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <note> + <para>Si le scanner ne se trouve pas dans la liste, cliquer sur +<emphasis>Annuler</emphasis></para> + + <para>Veuillez alors vérifier dans cette page <link +xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">Périphériques +supportés par SANE</link> si le scanner est supporté et demander de l'aide +dans les <link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> + </note> + +<figure xml:id="choosescannerport"> +<info> + <title xml:id="choosescannerport-ti1">Choix du port</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" +xml:id="scannerdrake-im3" fileref="scannerdrake2.png" /> </imageobject></mediaobject></figure> + + <para>Ce paramètre peut rester sur <emphasis>Auto-détecter les ports +disponibles</emphasis> sauf si l'interface du scanner est sur port +parallèle. Dans ce cas, sélectionner <emphasis>/dev/parport0</emphasis> s'il +n'y en a qu'un seul.</para> + + <para>Après un clic sur <emphasis>Ok</emphasis>, le plus souvent, vous voyez un +écran similaire à celui-ci-dessous.</para> +<para>Si vous n'obtenez pas cet écran, veuillez lire le <xref +linkend="scannerextrasteps"/>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="scannerdrake3.png" format="PNG" xml:id="scannerdrake-im4" /> +</imageobject></mediaobject> + </section> + + <section xml:id="scannersharing"> + <info> + <title xml:id="scannersharing-ti2">Partage de scanners</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="scannerdrake4.png" revision="1" +align="center" format="PNG" xml:id="scannerdrake-im5" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Ici peut se faire le choix de rendre les scanners connectés à cette machine +accessibles par les machines distantes et par lesquelles de ces machines. Il +est aussi possible de décider ici si les scanners sur les machines distantes +peuvent être disponibles pour cette machine.</para> + + <para>Partage de scanners pour les hôtes : le nom ou l'adresse IP des clients (ou +hôtes) peut être ajouté ou effacé de la liste des clients autorisés à +accéder aux périphérique(s) local (aux) de cet ordinateur.</para> + + <para>Utiliser les scanners sur les hôtes : le nom ou l'adresse IP des clients +peut être ajouté ou effacé de la liste des clients qui donnent accès à un +scanner distant.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="scannerdrake6.png" +align="center" xml:id="scannerdrake-im6" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Partage de scanners pour les hôtes : Vous pouvez ajouter un hôte.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="scannerdrake-im7" format="PNG" fileref="scannerdrake7.png" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Partage de scanners pour les hôtes : spécifier quel(s) client(s) à ajouter, +ou bien autoriser toutes les machines distantes.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="scannerdrake8.png" +align="center" xml:id="scannerdrake-im8" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>"Toutes les machines distantes" sont autorisées à accéder au scanner local.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="scannerdrake-im9" fileref="scannerdrake9.png" format="PNG" /> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Si le paquetage<emphasis> saned</emphasis> n'est pas encore installé, +l'outil propose de le faire.</para> + + <para>Au final, l'outil modifiera ces fichiers :</para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>pour ajouter ou mettre en +commentaire la ligne "net"</para> + + <para>Il va aussi configurer <emphasis>saned</emphasis> et +<emphasis>xinetd</emphasis> pour qu'ils soient actifs à chaque démarrage du +système.</para> + </section> + +<section xml:id="scannerspecifics"> + <info> + <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Particularités</title> + </info> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hewlett-Packard</para> + + <para>La plupart des scanners HP sont gérés depuis <emphasis>HP Device +Manager</emphasis> (hplip) qui gère aussi les imprimantes. Dans ce cas, +l'outil Mageia ne vous permet pas de réaliser la configuration et vous +invite à utiliser <emphasis>HP Device Manager</emphasis> à la place.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Epson</para> + + <para>Les pilotes sont disponibles sur <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette +page</link>. Si demandé, il faut d'abord installer le paquetage +<emphasis>iscan-data</emphasis>, puis <emphasis>iscan</emphasis> (dans cet +ordre). Il est possible que le paquetage <emphasis>iscan</emphasis> +déclenche un avertissement au sujet d'un conflit avec +<emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont rapporté qu'il pouvait être +ignoré.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + +</section> + +<section xml:id="scannerextrasteps"> + <info> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Etapes supplémentaires pour l'installation</title> + </info> + + <para>Il est possible qu'après la sélection d'un port pour le scanner dans l'écran +<xref linkend="choosescannerport"/>, une ou plusieurs étapes supplémentaires +soient nécessaires pour configurer correctement le scanner.</para> + +<itemizedlist> + + <listitem> +<para>Dans certains cas, il est indiqué que le scanner a besoin de télécharger son +firmware à chaque fois qu'il est démarré. Cet outil permet de le charger +dans le périphérique, après l'avoir installé sur le système. Dans cet écran, +il est possible d'installer le firmware à partir d'un CD, d'une installation +de Windows, ou installez celui que vous avez téléchargé depuis le site +Internet du vendeur.</para><para> + Quand le firmware du scanner doit être chargé, cela peut demander beaucoup +de temps à chaque première utilisation, probablement plus d'une +minute. Soyez patient.</para> +</listitem> + + <listitem> +<para>Il est aussi possible qu'un écran demande de paramétrer le fichier +<emphasis>/etc/sane.d/"nom_de_votre_interface_SANE".conf </emphasis> </para> + </listitem> + +<listitem> +<para>Lisez ces instructions et d'autres avec attention et si vous rencontrez des +difficultés n'hésitez pas à demander de l'aide dans les <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/software-management.xml b/docs/mcc-help/fr/software-management.xml new file mode 100644 index 00000000..3499041a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/software-management.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" +xml:id="software-management"> + <info> + <title xml:id="software-management-ti1">Gestion des logiciels</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="software-management.png" +align="center" format="PNG" xml:id="software-management-im1"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils de gestion +des logiciels. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para> + <orderedlist><title>Gestion des logiciels</title> + <listitem> + <para><xref linkend="rpmdrake"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="MageiaUpdate"/><emphasis> = Mettre à jour votre +système</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="mgaapplet-config"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"/><emphasis> = Configurer les sources pour +installer et mettre à jour des logiciels</emphasis></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include> + <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include> + <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/fr/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/fr/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..3a5146be --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,351 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Installation et configuration d'une imprimante</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" +fileref="system-config-printer.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Introduction</title> + + <para>L'impression est gérée dans Mageia par un serveur appelé CUPS. Il possède sa +propre <link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">interface de +configuration</link>, accessible via un navigateur Internet, mais Mageia +propose son propre outil pour installer les imprimantes appelé +system-config-printer, lequel est partagé avec d'autres distributions telles +que Fedora, Mandriva, Ubuntu et openSUSE.</para> + + <para>Vous devez activer le dépôt non-free avant de procéder à l'installation car +certains pilotes ne sont disponibles que de cette façon.</para> + + <para>L'installation de l'imprimante s'effectue dans l'onglet +<guilabel>Matériel</guilabel> du Centre de Contrôle de Mageia. Sélectionner +l'outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis>system-config-printer</emphasis>.Le mot de passe +administrateur sera demandé.</para> + </footnote><guilabel>Configurer la/les +imprimante(s), les files de travaux d'impression, ...</guilabel>.</para> + + <para>Mageia demande l'installation de deux paquetages :</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Il est nécessaire d'accepter ces installations pour poursuivre. Jusqu'à +230Mo de dépendances sont mises en place.</para> + + <para>Pour une nouvelle installation, cliquer sur le bouton "Ajouter". Le système +va détecter toutes les imprimantes et les ports disponibles. La copie +d'écran ci-dessus montre une imprimante connectée à un port parallèle. Si +une imprimante est détectée, par exemple une imprimante sur un port USB, +elle sera affichée sur la première ligne. Le système cherchera aussi à +configurer les imprimantes réseau.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Imprimante détectée automatiquement</title> + + <para>Cela concerne généralement les imprimantes USB. L'outil identifie +automatiquement le nom de l'imprimante et l'affiche. Sélectionner +l'imprimante et cliquer sur "Suivant". Si un pilote associé à cette +imprimante est connu, il sera installé automatiquement. S'il en existe +plusieurs ou s'il n'en existe pas, une fenêtre demandera d'en sélectionner +un ou d'en fournir un, comme expliqué dans le paragraphe suivant. Continuer +en cliquant sur <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Imprimante non détectée automatiquement</title> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="system-config-printer1.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Après la sélection du port, le système charge une liste de pilotes et +affiche une fenêtre pour en sélectionner un. Le choix peut se faire au +travers une des propositions suivantes.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sélectionner une imprimante depuis la base de données</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Fournir un fichier PPD</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Rechercher un pilote d'imprimante à télécharger</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Avec l'option "Sélectionner une imprimante depuis la base de données", la +fenêtre propose d'abord une liste de fabricants puis un appareil et un +pilote associé. Si plusieurs pilotes sont proposés, sélectionner celui qui +est recommandé, à moins que vous ayez rencontré des problèmes avec ce +dernier. Sélectionner alors celui qui est connu pour fonctionner.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Terminer la procédure d'installation</title> + + <para>Après la sélection du pilote, une fenêtre demande des informations qui +permettront au système de nommer l'imprimante et de la reconnaître. La +première ligne concerne le nom sous lequel l'imprimante apparaîtra dans les +applications. L'installateur propose ensuite d'imprimer une page de +test. Enfin, l'imprimante est ajoutée et apparaît dans la liste des +imprimantes disponibles.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Imprimante réseau</title> + + <para>Les imprimantes réseau sont des imprimantes qui sont directement connectées +à un réseau, qu'il soit filaire ou sans fil, ou connectées à un serveur +d'impression ou encore à une autre station de travail utilisée comme serveur +d'impression.</para> + + <note> + <para>Il est souvent préférable de configurer le serveur DHCP pour qu'il attribue +toujours une adresse IP fixe associée à l'adresse MAC de l'imprimante. Bien +sûr, cette adresse est aussi l'adresse attribuée par le réseau à +l'imprimante ou au serveur d'impression, s'ils sont dotés d'une adresse +fixe.</para> + </note> + + <para>L'adresse MAC est un numéro de série donné par le fabricant aux +périphériques réseau. Celui de l'imprimante réseau, du serveur d'impression +ou de l'ordinateur auquel l'imprimante est connectée peut être découvert sur +une impression de page de configuration ou bien sur une étiquette fixée sur +l'imprimante réseau ou serveur d'impression. Si l'imprimante partagée est +connectée à un système Mageia, lancer la commande +<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> sous root pour trouver l'adresse +MAC. C'est la suite de chiffres et de lettres après "HWaddr".</para> + + <para>Il est possible d'ajouter une imprimante réseau en choisissant le protocole +qui sera utilisé par celle-ci pour dialoguer avec l'ordinateur via le +réseau. Si vous ne savez pas quel protocole choisir, essayez l'option +<guilabel>Imprimante réseau</guilabel> - <guilabel>Rechercher une imprimante +réseau</guilabel> dans le cadre <guilabel>Périphériques</guilabel> et donnez +l'adresse IP de l'imprimante où il est marqué "Hôte" sur la droite.</para> + + <para>Si l'outil identifie l'imprimante ou le serveur d'impression, il proposera +un protocole et une file de travaux d'impression (ou queue d'impression), +mais il est possible d'en choisir une autre plus pertinente dans la liste +en-dessous, ou de donner le nom de la queue si elle n'est pas dans la liste.</para> + + <para>Consulter la documentation livrée avec l'imprimante ou le serveur +d'impression pour découvrir quels protocoles sont supportés et des noms de +queue spécifiques.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Protocoles d'impression en réseau</title> + + <para>Une technique courante est celle développée par Hewlett-Packard et connue +sous le nom de JetDirect. Elle permet d'accéder à une imprimante connectée +au réseau via un port Ethernet. Il faut connaître l'adresse IP de +l'imprimante sur le réseau. Cette technique est aussi utilisée à l'intérieur +de certains routeurs ADSL qui proposent un port USB pour connecter +l'imprimante. Dans ce cas, l'adresse IP de l'imprimante est celle du +routeur. A noter que l'outil "Gestionnaire de périphériques HP" peut gérer +de façon dynamique les adresse IP configurées, paramétrer une URI telle que +<emphasis>hp:/net/<nom-de-l'imprimante></emphasis>. Dans ce cas, il +n'est pas nécessaire d'avoir une adresse IP fixe.</para> + + <para>Choisir l'option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> pour le +protocole et donner l'adresse dans <guilabel>Hôte :</guilabel>, ne pas +modifier le <guilabel>numéro du port</guilabel>, sauf en cas d'indication +contraire. Après la sélection du protocole, la sélection du pilote se fait +comme ci-dessus.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="system-config-printer2.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Les autres protocoles sont :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis> : l'imprimante est +accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole IPP, par exemple, une +imprimante connectée à une station qui utilise CUPS. Ce protocole peut +aussi être utilisé par certains routeurs ADSL.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis> le même que IPP, +mais utilisant le transport http et le protocole sécurisé TLS. Le port doit +être défini, le port 631est utilisé par défaut.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>le même que IPP, +mais avec le protocole sécurisé TLS.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Hôte ou imprimante LPD/LPR</emphasis> : l'imprimante est +accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole LPD, par exemple, une +imprimante connectée à une station utilisant LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Imprimante Windows via SAMBA</emphasis>: l'imprimante est +connectée à une station sous Windows ou un serveur SMB et est partagée.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>L'URI peut aussi être ajoutée directement. Voici quelques exemples d'URI :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para> + + <para><uri>http://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocole Line Printer Daemon (LPD)</para> + + <para><uri>lpd://username@ip-adresse-ou-nom-d'hôte/queue</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Des informations complémentaires sont disponibles sur <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">Documentation +CUPS.</link></para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Propriétés du périphérique</title> + + <para>Les propriétés du périphérique sont disponibles. Le menu +<guimenu>Serveur</guimenu> permet d'accéder aux paramètres du serveur +CUPS. Par défaut un serveur CUPS est lancé sur le système, mais on peut en +spécifier un autre avec le menu <guimenu>Serveur</guimenu> | +<guimenuitem>Connexion...</guimenuitem>, une autre fenêtre permet le réglage +détaillé de paramètres spécifiques du serveur via menu +<guimenu>Serveur</guimenu> | <guimenuitem>Paramètres.</guimenuitem></para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Dépannage</title> + + <para>Des informations au sujet d'erreurs se produisant pendant l'impression sont +disponibles dans le fichier <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>Un outil de diagnostic des problèmes est aussi accessible dans le menu +<guimenu>Aide</guimenu> | <guilabel>Dépannage</guilabel>.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Particularités</title> + + <para>il est possible que des pilotes d'imprimantes particulières ne soient pas +disponibles pour Mageia ou ne soient pas fonctionnels. Dans ce cas, visitez +le site <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> pour +vérifier s'il existe un pilote disponible pour cette imprimante. Si oui, +rechercher si le paquetage existe pour Mageia et dans ce cas l'installer +manuellement. Ensuite exécuter à nouveau le processus d'installation pour +configurer l'imprimante. Dans tous les cas, rapporter le problème dans +Bugzilla ou sur le forum. Fournir le modèle de l'imprimante et le pilote +utilisé et spécifier si l'imprimante fonctionne correctement ou pas après +l'installation. Voici quelques pistes pour trouver d'autres pilotes à jour +ou bien concernant des imprimantes récentes.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes Brother</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Dans +cette page</link> Brother propose une liste de pilotes. Rechercher le pilote +désiré, télécharger le(s) rpm(s) et l'(es) installer.</para> + + <para>Les pilotes Brother doivent être installés avant d'exécuter l'utilitaire de +configuration.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes et appareils Tout-en-un +Hewlett-Packard.</emphasis></para> + + <para>Ces appareils utilisent l'outil hplip. Il est automatiquement installé après +la détection ou la sélection de l'imprimante. Plus d'informations <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">ici</link>. +L'outil "Gestionnaire de périphériques HP" est disponible dans le menu +Mageia <guilabel>Outils | Outils système</guilabel>. Voir aussi <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link> +pour la gestion de l'imprimante.</para> + + <para>Un périphérique HP Tout-en-un doit être installé comme une imprimante et les +fonctionnalités du scanner seront ajoutées. A noter que quelquefois, +l'interface Xsane ne permet pas de scanner des films ou des diapos (le +couvercle lumineux n'entre pas en service). Dans ce cas, il est possible de +scanner en utilisant le mode autonome de l'appareil, et d'enregistrer +l'image sur une clé USB ou une carte mémoire insérée dans +l'appareil. Ensuite, ouvrez votre logiciel favori de retouche d'images et +chargez l'image de la carte mémoire qui est apparue dans le dossier /media.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes couleur Samsung</emphasis></para> + + <para>Concernant les imprimantes couleurs particulières de Samsung et Xerox, <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">ce site fournit des pilotes</link> +pour le protocole QPDL.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes et scanners Epson</emphasis></para> + + <para>Des pilotes pour les imprimantes Epson sont disponibles depuis <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette +page de recherche</link>. Pour la partie scanner, il faut d'abord installer +le paquetage i<emphasis>scan-data</emphasis>, puis +<emphasis>iscan</emphasis> (dans cet ordre). Un paquetage +<emphasis>iscan-plugin</emphasis> peut éventuellement être proposé et doit +être installé. Choisissez un paquetage <emphasis>rpm</emphasis> et en accord +avec l'architecture de votre installation. </para> + + <para> Il est possible que le paquetage iscan déclenche une alerte concernant un +conflit avec <emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont signalé que +cette alerte pouvait être ignorée.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes Canon</emphasis></para> + + <para>Pour les imprimantes Canon, il est conseillé d'installer un outil appelé +turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible ici +</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/transfugdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..8a8d07f9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/transfugdrake.xml @@ -0,0 +1,121 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + + + + + <info> + <!-- Written by yurchor 2013-07-03 --> +<!-- Tproof --> +<!-- --> +<title xml:id="transfugdrake-ti1">Importer les documents et les réglages de Windows(TM)</title> + + <subtitle>transfugdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" +fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">transfugdrake</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled +<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para> + + <para>The tool allows an administrator to import the user documents and settings +from a <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark +class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark +class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> +installation on the same computer as the Mageia installation.</para> + + <warning> + <para>Please note that all the changes will be applied by transfugdrake +immediately after pressing <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </warning> + + <para>After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some +explanation about the tool and import options.</para> + + <para>As soon as you read and understand the instructions, press the +<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of +<trademark class="registered">Windows</trademark> installation.</para> + + <para>When the detection step is complete you will see a page which allows you to +choose accounts in <trademark class="registered">Windows</trademark> and +Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account +than yours own.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <note> + <para>Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of +transfugdrake) limitations <trademark class="registered">Windows</trademark> +user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para> + </note> + + <note> + <para>Migration may take some time depending on the size of the document folders.</para> + </note> + + <warning> + <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications +(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For +example, NVidia drivers in <trademark +class="registered">Windows</trademark>are updated using +<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the +import purposes.</para> + </warning> + + <para>When you finished with the accounts selection press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import documents:</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Transfugdrake is designed to import <trademark +class="registered">Windows</trademark> data from <emphasis>My +Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My +Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the +appropriate item in this window.</para> + + <para>When you finished with the document import method choosing press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import bookmarks:</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Transfugdrake can import <emphasis>Internet Explorer</emphasis> and +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bookmarks into the bookmarks of Mageia +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instance.</para> + + <para>Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + + + <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE + <para> +With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para> + + <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para> +--> +<para>The next page allows you to import desktop background:</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + <para>The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the +<guibutton>Finish</guibutton> button.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/fr/userdrake.xml b/docs/mcc-help/fr/userdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..d859f431 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/fr/userdrake.xml @@ -0,0 +1,150 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="userdrake"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 --> +<!-- Tproof --> +<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 --> +<!-- --> +<title xml:id="userdrake-ti1">Utilisateurs et groupes</title> + + <subtitle>userdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" +fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Cet outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant +sous root : <emphasis role="bold">userdrake</emphasis>.</para> + </footnote> se trouve dans l'onglet +<emphasis role="bold">Système</emphasis> du Centre de Contrôle Mageia sous +l'appellation "Gérer les utilisateurs du système".</para> + + <para>Il permet à l'administrateur de gérer les utilisateurs et les groupes, +c'est-à-dire d'ajouter, de supprimer un utilisateur ou un groupe et de +modifier la configuration d'un utilisateur ou d'un groupe (ID, shell, ...)</para> + + <para>Quand userdrake est ouvert, tous les utilisateurs existants sur le système +sont listés dans l'onglet <guibutton>Utilisateur</guibutton>, et tous les +groupes dans l'onglet <guibutton>Groupes</guibutton>. Les deux onglets +fonctionnent de la même manière.</para> + + <para><guibutton>1 Ajouter un utilisateur</guibutton></para> + + <para>Ce bouton ouvre une nouvelle fenêtre dont tous les champs sont vides :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="userdrake1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Le champ <emphasis role="bold">Nom complet</emphasis> est destiné à recevoir +le nom de famille et le prénom, mais il est possible d'écrire ce que l'on +veut, ou ne rien écrire.</para> + + <para><emphasis role="bold">Utilisateur</emphasis> est le seul champ obligatoire.</para> + + <para>Définir un <emphasis role="bold">Mot de passe</emphasis> est fortement +recommandé. Il y a un petit écusson sur la droite, s'il est rouge, cela +signifie que le mot de passe est faible, trop court ou trop proche du nom de +connexion. Il est recommandé d'utiliser des chiffres, des caractères +minuscules et majuscules, des éléments de ponctuation, etc. L'écusson +deviendra orange puis vert avec l'amélioration de la solidité du mot de +passe.</para> + + <para>Le champ <emphasis role="bold">Confirmation du mot de passe</emphasis> est +là pour s'assurer que ce qui est entré correspond bien à ce qui est +souhaité.</para> + + <para><emphasis role="bold">Shell de démarrage</emphasis> est une liste déroulante +qui permet de choisir le shell employé par l'utilisateur en cours +d'ajout. Les possibilités sont Bash, Dash et Sh.</para> + + <para>Si <emphasis role="bold">Créer un groupe privé pour +l'utilisateur</emphasis>, est coché, un groupe du même nom que l'utilisateur +sera automatiquement créé et le nouvel utilisateur en sera le seul membre +(cela peut être modifié).</para> + + <para>Les autres options sont évidentes. Le nouvel utilisateur est créé aussitôt +après le clic sur le bouton <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><emphasis role="bold">2 Ajouter un groupe</emphasis></para> + + <para>Il suffit d'entrer le nom du nouveau groupe et si nécessaire, l'ID +spécifique du groupe.</para> + + <para><emphasis role="bold">3 Editer</emphasis> (un utilisateur sélectionné)</para> + + <para><guibutton>Données de l'utilisateur</guibutton> : permet de modifier toutes +les données entrées à la création de l'utilisateur (l'ID ne peut pas être +changée).</para> + + <para><emphasis role="bold">Informations sur le compte</emphasis> :</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="userdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>La première option concerne la date d'expiration du compte. La connexion est +impossible après cette date. Cela est utile pour les comptes temporaires.</para> + + <para>La deuxième option concerne le verrouillage du compte, la connexion est +impossible tant que le compte est verrouillé.</para> + + <para>Il est aussi possible de changer l'icône.</para> + + <para><emphasis role="bold">Informations sur le mot de passe</emphasis> : permet +de d'attribuer une date d'expiration au mot de passe, cela oblige +l'utilisateur à modifier son mot de passe périodiquement.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="userdrake3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Groupe</emphasis> : il est possible ici de +sélectionner les groupes dont l'utilisateur est membre.</para> + + <note> + <para>Si vous modifiez le compte d'un utilisateur connecté, les modifications ne +seront prises en compte qu'après sa prochaine connexion.</para> + </note> + + <para><emphasis role="bold">4 Modifier </emphasis> (un groupe sélectionné)</para> + + <para><emphasis role="bold">Données du groupe</emphasis> : permet de modifier le +nom du groupe.</para> + + <para><emphasis role="bold">Utilisateurs du groupe </emphasis>: sélectionner ici +les utilisateurs membres du groupe.</para> + + <para><emphasis role="bold">5 Supprimer</emphasis></para> + + <para>Sélectionner un utilisateur ou un groupe et cliquer sur <emphasis +role="bold">Supprimer</emphasis> pour l'enlever. Dans le cas d'un +utilisateur, une fenêtre s'ouvre pour demander s'il faut aussi supprimer son +dossier personnel et sa boîte aux lettres. Si un groupe privé a été créé, il +sera aussi supprimé.</para> + + <warning> + <para>Il est possible de supprimer un groupe qui n'est pas vide.</para> + </warning> + + <para><emphasis role="bold">6 Rafraîchir</emphasis></para> + + <para>La base de données des utilisateurs peut être modifiée en dehors de +Userdrake. Cliquer sur cette icône pour rafraîchir l'affichage.</para> + + <para><emphasis role="bold">7 Compte invité</emphasis></para> + + <para>Le compte <emphasis role="bold">invité</emphasis> est spécial. Il est +destiné à fournir un compte provisoire à quelqu'un en toute sécurité. Le nom +de connexion est xguest, sans mot de passe, il est impossible de modifier le +système depuis ce compte. Les dossiers personnels sont effacés à la fin de +la session. Ce compte est disponible par défaut. Pour le supprimer, cliquer +dans le menu sur <guimenu> Actions -> Désinstaller le compte +invité</guimenu>.</para> +</section>
\ No newline at end of file |