aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/et.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index 9cde0a54..b80378dc 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-20 19:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -925,17 +925,17 @@ msgid "Set up boot system"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
-#: en/drakboot.xml:4
+#: en/drakboot.xml:5
msgid "drakboot"
msgstr "drakboot"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:8
+#: en/drakboot.xml:10
msgid "drakboot--boot.png"
msgstr "drakboot--boot.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:11
+#: en/drakboot.xml:14
msgid ""
"If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is "
"slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition "
@@ -945,12 +945,12 @@ msgstr ""
"alglaadimisseade on enesest mõistetavalt EFI süsteemne partitsioon (ESP)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:16
+#: en/drakboot.xml:20
msgid "drakboot--boot2.png"
msgstr "drakboot--boot2.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/drakboot.xml:19
+#: en/drakboot.xml:25
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">drakboot</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:19
+#: en/drakboot.xml:24
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure "
"the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default "
@@ -970,14 +970,14 @@ msgstr ""
"süsteem jne.)."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:21
+#: en/drakboot.xml:29
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled \"Set up "
"boot system\"."
msgstr "Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt \"Algkäivitus\"."
#. type: Content of: <section><warning><para>
-#: en/drakboot.xml:24
+#: en/drakboot.xml:33
msgid ""
"Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing "
"some settings may prevent your machine from booting again !"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"seadistuse hooletul muutmisel ei pruugi teie masin enam üldse käivituda!"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:28
+#: en/drakboot.xml:38
msgid ""
"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if "
"using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"alglaadur ja siin võib iga muudatus tähendada, et teie masin enam ei käivitu."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:35
+#: en/drakboot.xml:46
msgid ""
"In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is "
"installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common "
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"operatsioonisüsteemidele on ühine FAT32 vormindusega partitsioon."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:38
+#: en/drakboot.xml:50
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
@@ -1031,26 +1031,27 @@ msgstr ""
"alglaadur ooteaja möödumisel vaikimisi süsteemi."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:44
+#: en/drakboot.xml:57
msgid ""
"In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-"possible to set a password."
+"possible to set a password for the bootloader. This means a username and "
+"password will be asked at the boot time to select a booting entry or change "
+"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
-"Kolmandas sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab määrata parooli."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:46
+#: en/drakboot.xml:63
msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options."
msgstr ""
"Klõps nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> annab veel mõned valikud."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:48
+#: en/drakboot.xml:66
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>ACPI lubamine:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:49
+#: en/drakboot.xml:68
msgid ""
"ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the "
"power management. It can save energy by stopping unused devices, this was "
@@ -1063,12 +1064,12 @@ msgstr ""
"valik."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:53
+#: en/drakboot.xml:73
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>SMP lubamine:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:54
+#: en/drakboot.xml:75
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"protsessorite arhitektuuri."
#. type: Content of: <section><note><para>
-#: en/drakboot.xml:57
+#: en/drakboot.xml:79
msgid ""
"If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual "
"processor and enable SMP."
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"protsessoriks ja lülitab SMP sisse."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:60
+#: en/drakboot.xml:83
msgid ""
"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
"guibutton>"
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:62
+#: en/drakboot.xml:86
msgid ""
"APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two "
"components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O "
@@ -1116,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"kohalik APIC."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:72
+#: en/drakboot.xml:97
msgid "drakboot1.png"
msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:75
+#: en/drakboot.xml:101
msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
"loader you chose."
@@ -1130,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"alglaadur on valitud."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:78
+#: en/drakboot.xml:106
msgid "You have Grub Legacy or Lilo:"
msgstr "Teil on pärand-Grub (Grub Legacy) või LiLo:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:79
+#: en/drakboot.xml:108
msgid ""
"In this case, you can see the list of all the available entries at boot "
"time. The default one is asterisked. To change the order of the menu "
@@ -1153,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"kasutamiseks peate väga hästi tundma LiLot või Grubi."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:88
+#: en/drakboot.xml:118
msgid "drakboot2.png"
msgstr "drakboot2.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:91
+#: en/drakboot.xml:122
msgid ""
"The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want "
"to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For "
@@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"\". Näide: Mageia3."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:94
+#: en/drakboot.xml:126
msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
@@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"käsule \"kernel\". Näide: /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:96
+#: en/drakboot.xml:129
msgid ""
"The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the "
"kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)."
@@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"on salvestatud. See vastab Grubi käsule \"root\". Näide: (hd0,1)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:99 en/drakboot.xml:120
+#: en/drakboot.xml:133 en/drakboot.xml:160
msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"kernelile alglaadimise ajal."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:101
+#: en/drakboot.xml:136
msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"vaikimisi."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:103
+#: en/drakboot.xml:139
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"\"draknetprofile\"/>)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:110
+#: en/drakboot.xml:147
msgid ""
"You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in "
"Legacy mode and UEFI mode):"
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"ja UEFI režiimis):"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:112
+#: en/drakboot.xml:150
msgid ""
"In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> "
"displays all the available entries; click on the one wanted as the default "
@@ -1237,12 +1238,12 @@ msgstr ""
"saadaolevaid kirjeid. Klõpsake sellele, mida soovite vaikimisi kasutada."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:117
+#: en/drakboot.xml:156
msgid "drakboot3.png"
msgstr "drakboot3.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:122
+#: en/drakboot.xml:163
msgid ""
"If you have other operating systems installed, Mageia attempts to add them "
"to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box "
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"guilabel>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:125
+#: en/drakboot.xml:167
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable "
@@ -1268,12 +1269,12 @@ msgstr ""
"nõustuge hoiatusega."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:132
+#: en/drakboot.xml:175
msgid "drakboot6.png"
msgstr "drakboot6.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
-#: en/drakboot.xml:136
+#: en/drakboot.xml:180
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS."
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"vahendusel."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/drakboot.xml:139
+#: en/drakboot.xml:184
msgid ""
"To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub "
"Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)."
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"(vt allpool)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot.xml:144
+#: en/drakboot.xml:190
msgid "drakboot4.png"
msgstr "drakboot4.png"
@@ -11328,3 +11329,10 @@ msgstr ""
"ette võtta: sel hetkel on veel võimalik kõigist muudatustest loobuda ja "
"jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel "
"juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
+#~ "possible to set a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolmandas sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab määrata "
+#~ "parooli."