aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
index 344475a9..3a387f8a 100644
--- a/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
+++ b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
@@ -71,7 +71,7 @@ to another one. If a private network is selected, the Network Settings
window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption
key in particular).</para>
- <para>Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen.</para>
+ <para>Click en <guibutton>Refrescar</guibutton> para actualizar la pantalla.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -96,9 +96,9 @@ PC, in red) and uploads (toward the Internet, in green). The same screen is
available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray
-> Monitor Network</guimenu>.</para>
- <para>There is a tab for each network (here eth0 is the wired network, lo the
-local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which
-gives details about connection status.</para>
+ <para>Hay una ficha para cada red (aquí eth0 es la red cableada, lo del bucle de
+retorno local y wlan0 la red inalámbrica) y una conexión de pestaña que da
+detalles sobre el estado de conexión.</para>
<note>
<para>At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic
@@ -135,17 +135,17 @@ have to reconnect to the network.</para>
<para><emphasis role="bold">Permitir que la interfaz sea controlada por el
Administrador de Redes</emphasis></para>
- <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
-can write this help, please contact <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
-team.</link> Thanking you in advance.</para>
+ <para>Esta sección no fué escrita todavía por falta de recursos. Si usted piensa
+que puede escribir esta ayuda, por favor contacte al <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equipo de
+Documentación.</link> Gracias por adelantado.</para>
<para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para>
- <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
-can write this help, please contact <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
-team.</link> Thanking you in advance.</para>
+ <para>Esta sección no fué escrita todavía por falta de recursos. Si usted piensa
+que puede escribir esta ayuda, por favor contacte al <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equipo de
+Documentación.</link> Gracias por adelantado.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -153,9 +153,9 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">B - For a wireless network</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">B - Para una red inalámbrica</emphasis></para>
- <para>Only the items not already seen above are explained.</para>
+ <para>Se explican sólo los artículos no vistos ya anteriormente.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -163,7 +163,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">Operating mode:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Modo de funcionamiento:</emphasis></para>
<para>Select <guilabel>Managed</guilabel> if the connection is via an access
point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select
@@ -171,19 +171,19 @@ point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select
<emphasis role="bold">Master</emphasis> if your network card is used as the
access point, your network card needs to support this mode.</para>
- <para><emphasis role="bold">Encryption mode and Encryption key:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Modo de encriptación y clave de cifrado:</emphasis></para>
- <para>If it is a private network, you need to know these settings.</para>
+ <para>Si se trata de una red privada, necesita saber estos ajustes.</para>
<para><guilabel>WEP</guilabel> uses a password and is weaker than WPA which uses a
passphrase. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> is also called WPA
personal or WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> is not often used
in private networks.</para>
- <para><emphasis role="bold">Allow access point roaming</emphasis>:</para>
+ <para><emphasis role="bold">Permitir punto de acceso a la itinerancia</emphasis>:</para>
- <para>Roaming is a technology which enables allows computer to change its access
-point while remaining connected to the network.</para>
+ <para>Roaming es una tecnología que permite permite computadora para cambiar su
+punto de acceso mientras permanece conectado a la red.</para>
<para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para>
@@ -204,10 +204,10 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
<section>
<title>El botón de Configuraciones avanzadas</title>
- <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
-can write this help, please contact <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
-team.</link> Thanking you in advance.</para>
+ <para>Esta sección no fué escrita todavía por falta de recursos. Si usted piensa
+que puede escribir esta ayuda, por favor contacte al <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equipo de
+Documentación.</link> Gracias por adelantado.</para>
<mediaobject>
<imageobject>